Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Literary studies > Classical, early & medieval
|
Buy Now
Translation and Temporality in Benoit de Sainte-Maure's Roman de Troie (Hardcover)
Loot Price: R2,246
Discovery Miles 22 460
|
|
Translation and Temporality in Benoit de Sainte-Maure's Roman de Troie (Hardcover)
Series: Gallica
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
An exciting new approach to one of the most important texts of
medieval Europe. The story of the Trojan War has been told and
retold across the ages, from Homer's Iliad and Virgil's Aeneid to
recent film and television adaptations. The peoples of medieval
Europe were especially enthralled with the tale of the siege of the
great city by the Greeks, and by the fourteenth century virtually
every royal house in Europe traced its ancestry to some long-ago
Trojan warrior. The medieval West, however, had no access to Homer,
and though Virgil was certainly read, the most influential version
of the Troy story for centuries was that recounted in the Roman de
Troie, by Benoit de Sainte Maure. This massive poem in Old French
claimed to be a translation of two eyewitness accounts of the War,
both actually late antique forgeries, but it is in reality a
largely original tapestry of chivalric exploits, elaborate
descriptions and marvellous creatures such as centaurs and Amazons.
The love story of Troilus and Briseida was invented in its pages,
later inspiring Boccaccio, Chaucer and Shakespeare. The huge
popularity of the Roman de Troie allowed medieval dynasties to
create new kinds of political authority by extending their
pedigrees back into days of legend, and was an essential element in
the inauguration of a new genre, romance. This book uses approaches
from theories of translation and temporality to develop its
analysis of the Roman de Troie and its context. It reads the text
against Geoffrey of Monmouth's History of the Kings of Britain to
argue that Benoit is a participant in the Anglo-Norman invention of
a new kind of history. It develops readings grounded in both gender
studies and queer theory to demonstrate the ways in which the Roman
de Troie participates in the invention of romance time, even as it
uses its queer characters to cast doubt upon the optimistic
genealogical fantasies of romance. Finally, it argues that the
great series of ekphrastic passages so characteristic of the Roman
de Troie operate as lieux de memoire, epitomizing the potential of
poetry to stop time, at least in the moment. The author also
provides an overview of the complex manuscript tradition of the
Roman de Troie in support of the contention that the text deserves
to be central to any study of medieval literature.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.