This Element introduces Kongish as a translingual and multimodal
urban dialect emerging in Hong Kong in recent years and still in
the making. Through the lens of translanguaging and linguistic
commodification, and using the popular Facebook page Kongish Daily
as a case in point, the study outlines the semiotic profile of
Kongish. It examines how Kongish communications draw on a full
range of performative resources, thriving on social media
affordances and a creative-critical ethos. The study then turns to
look at how Kongish is commoditized in a marketing context in the
form of playful epithets emplaced on locally designed products,
demonstrating how the urban dialect is not merely a niche medium of
communication on social media, but has become integral to
commercial, profit-driven practices. The Element concludes by
challenging the proposition that Kongish must be considered a
'variety' of English, arguing instead that it is an innominate term
embodying translanguaging-in-action.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!