|
|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries > Bilingual dictionaries
An up-to-date resource for students and heritage speakers of Khmer,
the national language of Cambodia. Khmer is the second most spoken
Austroasiatic language after Vietnamese, with 16 million native
speakers and an estimated additional million second language
speakers. As the language of Cambodia, it is often referred to
colloquially as Cambodian. Ideal for businesspeople, travelers, and
students, the Khmer Practical Dictionary is the most comprehensive
modern two-way Khmer resource published in over 20 years. It
includes: Over 18,000 word-to-word entries Comprehenisve vocabulary
with common words as well as technical, legal, business and
locally-specific terms (key cities, foods, and cultural terms).
Guides to the Khmer alphabet and pronunciation Usage guide which
outlines the parts of speech This word-to-word format is approved
for ESL students to use during standardized testing.
This dictionary and phrasebook is an essential resource for
visitors to the land of Ingmar Bergman, Ikea, ABBA, the Nobel
Prizes, Absolut Vodka, and Pippi Longstocking. A pronunciation
guide and a grammar section ensure that users understand the
structure of Swedish, while important contextual information will
help travelers avoid embarrassing moments! The two-way dictionary
totals 3,000 entries, and the phrasebook contains more than 20
sections ranging from introductions to shopping to weights &
measures (with conversion chart).
Afrikaans, previously one of the two national languages of South
Africa, and now one of eleven, has over 6 million speakers. Updated
for the new millennium, this compact dictionary now includes
comprehensive definitions and idiomatic expressions for its more
than 14,000 entries.
This extensive contemporary dictionary provides about 60,000 English headwords and 100,000 phrases, idioms, and collocations. It is the only bilingual dictionary giving phonetic transcription of both the American and British pronunciations for all headwords and consistently covers American English as well as British English, drawing attention to differences wherever they occur. It provides thorough treatment of English grammar and idiomatic usages. The dictionary is the best available guide for speakers of SerboCroatian who are learning English at any level, and for speakers of English who are studying SerboCroatian at an advanced level.
With an increasingly mobile workforce internationally, the need for good communication becomes greater. This new dictionary lists over 2000 key terms used in building design and construction in English, French, German, Spanish and Italian. The emphasis is on terms used most regularly in the design office and day-to-day running of a building job on site. eBook available with sample pages: 0203475445
Newly Revised Second Edition!Fully updated and featuring more than
45,000 entries, this is the classic "Russian-English
English-Russian Dictionary" from Langenscheidt, the premier source
for foreign language reference tools.Students, teachers, travelers,
and professionals can confidently rely on this invaluable 2-in-1
volume that includes:
- Hundreds of new words reflecting today's cultural, political,
and technological changes, plus contemporary idioms and
expressions
Full pronunciation keys for both Russian and English entries
- Comprehensive grammar tables with detailed information on the
conjugation and declension of Russian verbs, nouns, and
adjectives
- The Russian alphabet as it is printed, written, and
pronounced
- A wealth of examples that put isolated words and phrases into
context
- A quick reference section on proper names, weights and measures,
and abbreviations
- Easy-to-read typography, plus a helpful guide to using the
dictionary most effectivelyThe foreign language dictionary for
people on the move!
- Foreign-to-English and English-to-Foreign sections
- More than 100,000 words, phrases, and translations in a portable
format
- Essential background information on each culture
Organized by subject and with an accompanying audio app, this is
the essential reference for all French-language learners Learn more
than 10,000 of the most useful words and phrases in French with
this beautifully illustrated dictionary for French-language
students. Building on the success of the English for Everyone
course books and the Bilingual Visual Dictionary series, the French
English Illustrated Dictionary uses crystal-clear illustrations to
show the meaning of over 10,000 words of French vocabulary. The
words are shown in a visual context in themed sections covering
practical or everyday topics (such as shopping, food, or study),
providing learners with all the vocabulary they need for work,
travel, and leisure. Learning French vocabulary is even easier with
this visually stunning dictionary.
This 2-way Dictionary is ideal for the serious learner and user of Danish. Translations are accurate and are supported by pertinent examples. Entries are supplemented by a section covering Danish pronunciation and grammar.
The language of the Ojibway people was recorded by Frederic Baraga
(1797-1868), a missionary priest from Slovenia, who was sent in
1835 by the Catholic church to serve among the Ojibway living in
the Lake Superior region. The multilingual Baraga quickly learned
the Ojibway language and over many years worked within the
community to produce a dictionary, a grammar and religious
literature. In 1853 the first edition of A Dictionary of Otchipwe
Language Explained in English was published. A revised edition of
this Ojibway-English/English-Ojibway dictionary followed in 1878
and is the version now reprinted. More than a hundred years later,
this dictionary remains a classic and the most useful for a wide
range of dialects. It is an important cultural and linguistic
source for historians, anthropologists, linguists, ethnologists,
and all students interested in the Ojibway language.
The language of the Dakota people was first put into written form
by missionaries who lived within and learned from the Dakota
community in the Minnesota River valley. John P. Williamson
(1835-1917), son of missionary Dr. Thomas S. Williamson, grew up
speaking both English and Dakota, then spent most of his adult life
as a missionary on the Santee Reservation in northeastern Nebraska.
In 1902, he produced "An English-Dakota Dictionary."
A companion volume, "A Dakota-English Dictionary," by Stephen R.
Riggs, is also available from the Minnesota Historical Society
Press. These two dictionaries preserve the older language and
remian the most comprehensive and accurate lexicons available. They
are essential cultural and linguistic sources for all Students of
the Dakota Language as well as historians, anthropologists,
linguists, and ethnologists.
A foreword by Carolynn I. Schommer, a Dakota Indian and former
instructor in the American Indian Studies/Dakota Language
Department at the University of Minnesota, describes the historical
and cultural context in which these dictionaries were
created.
Indicates pronunciation in English spelling and acquaints visitors
with a basic key vocabulary. This title covers phrases such as
travel, sightseeing, shopping, and recreation, and provides notes
on grammar, pronunciation, and dialect.
For nearly a century, Richard John Cunliffe's "Lexicon of the
Homeric Dialect" has served as an invaluable resource for students
and scholars of Homer's "Iliad" and "Odyssey." As both an
English-Homeric dictionary and a concordance, the "Lexicon" lists
and defines in English all instances of Greek words that appear in
the two epics. Now, with the inclusion of Cunliffe's "Homeric
Proper and Place Names"--a forty-two-page supplement to the
"Lexicon"--this expanded edition will be even more useful to
readers of Homer.
In his original preface to the supplement, Cunliffe explained that
proper and place names had to be excluded from the "Lexicon"
"chiefly on the ground of expense." Although the "Lexicon" has
enjoyed perennial popularity, scholars have long lamented the
absence of "capitalized" name-forms in the "Lexicon." By
consolidating the two works into one handy single-volume format,
this expanded edition fills the only gap in Cunliffe's
indispensable reference.
In his preface to the expanded edition, James H. Dee explains the
benefits of uniting the two dictionaries. In addition, Dee provides
a brief list of errata and a helpful key to Cunliffe's system of
referencing the poems according to Greek letter.
This is the most up-to-date and complete English to Vietnamese
dictionary available. It is designed primarily for the growing
number of students of Vietnamese who need a good and reliable
English-Vietnamese dictionary. Although it is targeted mainly at
English speakers and other non-native users who need to learn
Vietnamese, it can also be used by Vietnamese speakers who are
learning or need to know English. Along with 18,000
enries--covering contemporary words and phrases used in
educational, business and tourist settings--the attractive and
user-friendly layout is organized effectively, making it easy to
locate words and phrases quickly. It also includes many valuable
pointers and information about the Vietnamese language. Completely
revised and updated with over 18,000 entries. Clear, user-friendly
text with idioms, expressions and sample sentences. The ideal
dictionary for students and business people. The first edition,
published as Essential English-Vietnamese Dictionary, was by
Professor Nguyen Hinh Hoa and his daughter Patricia Nguyen Thi
Huong. It became a classic in the teaching of Vietnamese. This
edition, completely revised and updated, is the work of Professor
Phan Van Giuong who was a distinguished professor of Vietnamese
Studies at Victoria University, Melbourne. Professor Phan, who has
many years' experience teaching Vietnamese and English, is also the
author of many Vietnamese teaching/learning materials and editor
for several Vietnamese magazines and newspapers. He was awarded the
Order of Australia Medal and the International Educator of the Year
award for his outstanding contributions to teaching language and
culture. Professor Phan is now retired but continues to teach on a
part-time basis.
|
|