Your cart is empty
- What were you in life? - In life, as you put it, I was a schoolmaster. The Beth, an old fashioned cradle-to-grave hospital serving a town on the edge of the Pennines, is threatened with closure as part of an NHS efficiency drive. As Dr Valentine and Sister Gilchrist attend to the patients, a documentary crew, eager to capture its fight for survival, follows the daily struggle to find beds on the Dusty Springfield Geriatric Ward. Meanwhile, the old people's choir, in readiness for next week's concert, is in full swing, augmented by the arrival of Mrs Maudsley, aka Pudsey Nightingale. Alan Bennett's Allelujah! opened at the Bridge Theatre, London, in July 2018. With an introduction by Alan Bennett.
One century after the death of Anton Chekhov (1860-1904), his plays are celebrated throughout the world as a major milestone in the history of theater and drama. Outside the Russian-speaking community, he is undoubtedly the most widely translated, studied, and performed of all Russian writers. His plays are characterized by their evasiveness: tragedy and comedy, realism and naturalism, symbolism and impressionism, as well as other labels of school and genre, all of which fail to account for the uniqueness of his artistic system and worldview. "A New Poetics of Chekhov's Plays: Presence Through Absence" is a bold attempt to map the unique structure and meaning that comprise Chekhov's immensely rich artistic universe. Harai Golomb explores all the prime components of Chekhov's theatrical technique: text construction, themes and ideas, scenes, dialogue, plot, and interaction between verbal and nonverbal elements. His timeless works are shown with rare insight and clarity to have artistic principles and coherence above and beyond the scope of the individual play.
Oxford Student Texts offer an accessible route into the study of texts for A Level including line-by-line notes, and detailed sections covering key themes, issues and contexts. This edition focuses on An Ideal Husband by Oscar Wilde.
Translated, with an Introduction and Notes by John R. Williams. Goethe's Faust is a classic of European literature. Based on the fable of the man who traded his soul for superhuman powers and knowledge, it became the life's work of Germany's greatest poet. Beginning with an intriguing wager between God and Satan, it charts the life of a deeply flawed individual and his struggle against the nihilism of his diabolical companion Mephistopheles. Part One presents Faust's pact with the Devil and the harrowing tragedy of his love affair with the young Gretchen. Part Two shows Faust's experience in the world of public affairs, including his encounter with Helen of Troy, the emblem of classical beauty and culture. The whole is a symbolic and panoramic commentary on the human condition and on modern European history and civilisation. This new translation of both parts of Faust preserves the poetic character of the original, its tragic pathos and hilarious comedy. In addition, John Williams has translated the Urfaust, a fascinating glimpse into the young Goethe's imagination, and a selection from the draft scenarios for the Walpurgis Night witches' sabbath - material so ribald and blasphemous that Goethe did not dare publish it.
Roche's translations of Amphitryon, Miles Gloriosus, and The Prisoners clearly illustrate how Plautus' writing has withstood the test of time. Includes an analysis of Plautus' approach to comedy and background on the social and political customs of his times.
Marlene has been promoted to managing director of a London employment agency and is celebrating. The symbolic luncheon is attended by women in legend or history who offer perspectives on maternity and ambition. In a time warp, these ladies are also her co-workers, clients, and relatives. Marlene, like her famous guests, has had to pay a price to ascend from proletarian roots to the executive suite: she has become, figuratively speaking, a male oppressor and even coaches female clients on adopting odious male traits. Marlene has also abandoned her illegitimate and dull-witted daughter. Her emotional and sexual life has become as barren as Lady Macbeth's.
`This happened on December 30, 2003. That may seem a while ago but it won't when it happens to you...' In this adaptation of her award-winning, bestselling memoir, Joan Didion transforms the story of the sudden and unexpected loss of her husband and their only daughter into a stunning and powerful one-woman play. The first production of `The Year of Magical Thinking', starring Vanessa Redgrave and directed by David Hare, was a runaway hit on Broadway in 2007. The same production is transferring to the National Theatre from April to July 2008.
A white South African boy becomes aware of the meaning of racialism. Set in a tearoom in Port Elizabeth in the 1950s.
There are seven surviving tragedies by Sophocles. Three of them form the Theban Plays, which recount the story of Thebes during and after the reign of Oedipus. Here, David Slavitt translates the remaining tragedies - the "other four plays:" Ajax, Women of Trachis, Electra, and Philoctetes. Punchy and entertaining, Slavitt reads Athena's opening line in Ajax as: "I've got my eye on you, Odysseus. Always." By simplifying the Greek and making obscure designations more accessible - specifying the character Athena in place of "aegis-wearing goddess," for example - his translations are highly performable. The Other Four Plays of Sophocles will help students discover underlying thematic connections across plays as well. Praise for David R. Slavitt: "Slavitt's translation is ...lively and sometimes witty." (Times Literary Supplement, reviewing Slavitt's translation of Seneca). "The best version of Ovid's Metamorphoses available in English today...It is readable, alive, at times slangy, and actually catches Ovid's tone." (Philadelphia Inquirer, reviewing Slavitt's translation of The Metamorphoses of Ovid). "Slavitt's ability is clearly in evidence...These translations are rendered in lucid, contemporary English, bringing before us the atrocities, horrors, and grotesqueries of Imperial Rome. " (Classical Outlook, reviewing Slavitt's translation of Seneca). "Excellent translations that suit the ear and strengthen the feeble spirit of the time...One will do well to read these hymns, these poems, and find nourishment in them in Slavitt's translations." (Anglican Theological Review, reviewing Slavitt's translation of Hymns of Prudentius).
Nobel Prize winner Elfriede Jelinek is known as a writer who works in response to contemporary crises and cultural phenomena. Perhaps none of her works display that quality as clearly as On the Royal Road. Three weeks after Donald Trump's election, Jelinek mailed her German editor the first draft of this play, which turns out to be a stunningly prescient response to Trump and what he represents. In this drama we discover that a "king," blinded by himself, who has made a fortune with real estate, golf courses and casinos, suddenly rules the United States, and the rest of the people of the world rub their eyes in disbelief until no one sees anything anymore. As topical as the evening news, yet with insight built on a lifetime of closely observing politics and culture, On the Royal Road brings into focus the phenomenon of right-wing populism, which spreads like a virus and has a lasting effect on global politics. Carefully perched somewhere between tragedy and grotesque, high-pitched and squeamish, Jelinek in this work questions her own position and forms of resistance.
This is a selection of the best plays of Chikamatsu, one of the greatest Japanese dramatists. Master of the marionette and popular dramas, he had, until the publication of this book, remained unknown to western readers owing to the difficulty of translating the work into English. The introduction provides a comprehensive survey of the history of Japanese drama which will assist the reader in better understanding the plays.
Unique among his works, Oscar Wilde's play "Salome" (1893) was written originally in French. Joseph Donohue's new translation of the horrific New Testament story has recast Wilde's shockingly radical drama in the natural idiomatic language of our own day. Presenting a colloquial and spare American English version of Wilde's consciously stylized French, Donohue's approach gives full value to the Irish author's dark ruminations on evil and perversity in a world on the brink of a new, unsettling Christian dispensation.
The play was first translated into English in 1894 by Wilde's young friend Lord Alfred Douglas, but Wilde was far from pleased with the outcome. And yet Douglas's stilted, inaccurate version has somehow retained a long-standing place on the stage and in the study. Donohue's lucid vernacular transformation of Douglas's safe, thee-and-thou faux-biblical language has the quality of a startling modern-dress remounting of an overly familiar classic play. This new "Salome" is calculated to bring both readers and playgoers into close, disturbing confrontation with one of the most erotic and bloodiest sequences of testamentary lore.
Brilliantly complementing Donohue's unprecedented approach is a set of engravings by a master illustrator of our time. Barry Moser is an artist who speaks the blunt yet fluent language of present-day communication through the penetrating gestural vocabulary of the graphic arts. The resulting combination of words and images directly engages with Wilde's characters and their story, setting a bold new standard for the melding of literary and pictorial excellence. At the same time, it leads readers and audiences alike to rediscover perennially significant themes--of love, death, power, and individuality.
A signed and numbered limited edition is available for $100.00.
Meineck and Woodruff's new annotated translations of Sophocles' Ajax , Women of Trachis , Electra , and Philoctetes combine the same standards of accuracy, concision, clarity, and powerful speech that have so often made their Theban Plays a source of epiphany in the classroom and of understanding in the theatre. Woodruff's Introduction offers a brisk and stimulating discussion of central themes in Sophoclean drama, the life of the playwright, staging issues, and each of the four featured plays.
This is the fourth and final volume of the Cambridge edition of the works of John Webster. It contains four plays Webster wrote in collaboration, one - Sir Thomas Wyatt, a historical tragedy based around Lady Jane Grey - as part of a team of five led by Thomas Dekker, two - Westward Ho and Northward Ho, city comedies that prompted Chapman, Jonson, and Marston's Eastward Ho - with Thomas Dekker alone, and one - The Fair Maid of the Inn, an Italianate tragicomedy of which Webster wrote the largest share - with John Fletcher, Philip Massinger and John Ford. With the inclusion of these four plays, this Cambridge edition becomes the first complete works of John Webster. The edition preserves the original spelling of the plays, poetry, and prose, and incorporates the most recent editorial scholarship, including information on Webster's share in the collaborative plays, and new critical methods, textual theory, and theatrical analysis.
This exciting new anthology captures the variety and richness of
Restoration Drama. It provides annotated and judiciously modernized
texts of the following plays: Tuke, The Adventures of Five Hours.
(1662); Howard, The Duke of Lerma. (1668); Dryden, The Conquest of
Granada. (1670); Buckingman, The Rehearsal. (1671); Wycherley, The
Country Wife. (1675); Wycherley, The Plain Dealer. (1676);
Etherege, The Man of Mode. (1676); Behn, The Rover. (1677); Dryden,
The volume offers a representative sampling of many of the different types of play put on in the period (sex comedy, moral comedy, heroric drama, Shakespearean adaptation and political history) At the same time, the even distribution of the plays throughout the period encourages students to refelct on the development of the drama over the full fifty years covered by thte anthology. It includes plays by both men and women, as well as dramatic ripostes such as "The Rehearsal" and "The Relapse," which evoke so vividly the adversarial and dialectical world of the theatre in the second half of the seventeenth century.
A sizzling drama of desire, avarice and deception set in the American Deep South, Tennessee Williams's Cat on a Hot Tin Roof is published in Penguin Modern Classics. 'Big Daddy' Pollitt, the richest cotton planter in the Mississippi Delta, is about to celebrate his sixty-fifth birthday. His two sons have returned home for the occasion: Gooper, his wife and children, Brick, an ageing football hero who has turned to drink, and his feisty wife Maggie. As the hot summer evening unfolds, the veneer of happy family life and Southern gentility gradually slips away as unpleasant truths emerge and greed, lies, jealousy and suppressed sexuality threaten to reach boiling point. Made into a film starring Elizabeth Taylor and Paul Newman, Cat on a Hot Tin Roof is a masterly portrayal of family tensions and individuals trapped in prisons of their own making. Tennessee Williams (1911-1983) was born in Columbus, Mississippi. When his father, a travelling salesman, moved with his family to St Louis some years later, both he and his sister found it impossible to settle down to city life. He entered college during the Depression and left after a couple of years to take a clerical job in a shoe company. He stayed there for two years, spending the evenings writing. He received a Rockefeller Fellowship in 1940 for his play Battle of Angels, and he won the Pulitzer Prize in 1948 and 1955. Among his many other plays Penguin have published The Glass Menagerie (1944), The Rose Tattoo (1951), Cat on a Hot Tin Roof (1955), Sweet Bird of Youth (1959), The Night of the Iguana (1961), and Small Craft Warnings (1972). If you enjoyed Cat on a Hot Tin Roof, you might like Williams's The Glass Menagerie, also published in Penguin Modern Classics. 'Tennessee Williams will live as long as drama itself ... he is, quite simply, indispensable' Peter Shaffer, author of Equus
For some 20 years at the beginning of the century J M Barrie
enjoyed enormous commercial success with a wide variety of plays,
but he is best known for Peter Pan. It retains its popularity
today, both in the original and in adaptations. As well as being
the author of the greatest of all children's plays Barrie also
wrote sophisticated social comedy and political satire, much of it
now newly topical. The Admirable Crichton and What Every Woman
Knows are shrewd and entertaining contributions to the politics of
class and gender, while Mary Rose is one of the best ghost stories
written for the stage. Under the General Editorship of Michael
Cordner, of the University of York, the texts of the plays have
been newly edited and are supplemented with a scholarly
introduction and detailed annotation.
This is one of the best-known plays by Africa's major dramatist, Wole Soyinka.
It is set in the Yoruba village of Ilunjinle. The main characters are Sidi (the Jewel), 'a true village belle' and Baroka (the Lion), the crafty and powerful Bale of the village, Lakunle, the young teacher, influenced by western ways, and Sadiku, the eldest of Baroka's wives. How the Lion hunts the Jewel is the theme of this ribald comedy.
In 2012, photographer David Moore returned to the site of his celebrated 1980s colour documentary series Pictures from the Real World. Moore offered the full archive of the project to Lisa and John, two subjects of the original series and asked them to make their own selections. The outcome released many previously unseen photographs and became the acclaimed script and play The Lisa and John Slideshow - a contemporary piece of documentary theatre addressing family memory, loss and the everyday.
English-speaking readers might be surprised to learn that Alain Badiou writes fiction and plays along with his philosophical works and that they are just as important to understanding his larger intellectual project. In Ahmed the Philosopher, Badiou's most entertaining and accessible play, translated into English here for the first time, readers are introduced to Badiou's philosophy through a theatrical tour de force that has met with much success in France. Ahmed the Philosopher presents its comic hero, the "treacherous servant" Ahmed, as a seductively trenchant philosopher even as it casts philosophy itself as a comic performance. The comedy unfolds as a series of lessons, with each "short play" or sketch illuminating a different Badiousian concept. Yet Ahmed does more than illustrate philosophical abstractions; he embodies and vivifies the theatrical and performative aspects of philosophy, mobilizing a comic energy that exposes the emptiness and pomp of the world. Through his example, the audience is moved to a living engagement with philosophy, discovering in it the power to break through the limits of everyday life.
You may like...
A Raisin In The Sun
Deirdre Osborne Paperback
Oxford Playscripts: Death of a Salesman
Arthur Miller Paperback R386 Discovery Miles 3 860
Harry Potter And The Cursed Child: Parts…
J. K. Rowling, Jack Thorne, … Hardcover (16)
Euripides, Daniel Mendelsohn Paperback
Oxford Playscripts: All My Sons
Arthur Miller Paperback R384 Discovery Miles 3 840
Nicola Hanekom Paperback R182 Discovery Miles 1 820
Boetman Is Die Bliksem In
Pieter Fourie Paperback R163 Discovery Miles 1 630
Contemporary Plays by African Women…
Yvette Hutchison, Amy Jephta Paperback
Prometheus Unbound - A Lyrical Drama
Vida Dutton Scudder Per Bysshe Shelley Paperback R458 Discovery Miles 4 580
What Remains - A Play In One Act
Nadia Davids Paperback