|
Books > Language & Literature > General
Le gaawoore est une branche des parlers occidentaux du fulfulde. Il
s'agit du parler numerote 15 denomme Gaobbe dans la classification
de Pierre Francis Lacroix (1981). Les GaawooBe, locuteurs de ce
parler sont des Peuls transhumants qui vivent dans l'Ouest du Niger
et tout le Gourma (Ouest du Niger, Nord du Burkina Faso, Sud-est du
Mali). De par leur mode de vie de nomades au milieu de sedentaires,
ils ont su preserver une identite sociale et linguistique
specifique. L'etude du gaawoore est une monographie dialectale qui
presente bien les locuteurs et situe leur parler dans l'ensemble
fulfulde a partir d'une demarche a la fois descriptive et
comparatiste. Toutes les structures principales de la langue, de la
phonologie a l'analyse des principaux enonces les plus typiques,
sont decrites de maniere claire et concise. L'etude rend bien
compte du rapport entre langue et parler qui est un parametre
important dans toutes les etudes dialectales sur les langues orales
oA' le parler demeure la manifestation concrete de la langue.
Autant anthropologiques au sens large que proprement historiques ou
linguistiques, les articles specialises de l'Encyclopedie berbere
etudient les caracteristiques des populations berberes et leur
originalite dans l'ensemble mediterraneen, islamique et africain.
Autant anthropologiques au sens large que proprement historiques ou
linguistiques, les articles specialises de l'Encyclopedie berbere
etudient les caracteristiques des populations berberes et leur
originalite dans l'ensemble mediterraneen, islamique et africain.
Ce livre a pour objet le comportement du recepteur natif en
neerlandais contemporain. Il traite notamment de la mise en oeuvre
- generalement inconsciente - des strategies de decodage et
d'interpretation de l'organisation lineaire des constituants. La
construction d'un modele permettant de simuler de facon adequate
ces strategies depend de plusieurs conditions. Ce travail examine
l'une d'entre elles. L'objectif consiste en effet a montrer que la
construction d'un pareil modele s'appuie obligatoirement sur une
distinction nette entre ordres linguistique, iconique et
pragmatique. L'idee selon laquelle ceux-ci correspondent aux trois
ordres fondamentaux du neerlandais contemporain constitue
l'hypothese de base. Quant a la possibilite d'appliquer l'hypothese
de ces trois ordres a d'autres langues naturelles, il apparait qu'a
priori rien ne s'y oppose, des lors qu'ils englobent parfaitement
l'experience de l'humain, a savoir: la langue a travers l'ordre
linguistique, la cognition a travers l'ordre iconique et le
contexte et la situation a travers l'ordre pragmatique. L'auteur
est professeur en linguistique synchronique du neerlandais a
l'Universite de Paris-Sorbonne (Paris IV).
In het werk van Hadewijch neemt het thema van de begeerte een
centrale plaats in. Vanaf de herontdekking van haar werk, in de
negentiende eeuw, hebben de onderzoekers dit gesignaleerd. Telkens
was men getroffen door het gepassioneerde, onvervulbare verlangen
dat Hadewijch verwoordt. Maar hoe dit verlangen, deze 'orewoet',
begrepen dient te worden, daarover geraakte men het in het moderne
onderzoek niet eens. Gaat het om een emotionele en voorbijgaande
etappe in de mystieke groei? Is de begeerte bij Hadewijch typisch
vrouwelijk? Wat te denken van de erotische toon van deze teksten?
En vooral, is dit verlangen inderdaad oneindig? Deze studie
onderzoekt hoe Hadewijch zelf de hunkerende begeerte begreep.
Hiervoor is het nodig eerst na te gaan hoe dit verschijnsel
benaderd werd door die auteurs die zij gelezen heeft en die haar
geestelijke leermeesters waren, zoals Willem van Saint-Thierry,
Bernardus van Clairvaux en Richard van Saint-Victor. Daarna wordt
onderzocht welke plaats de begeerte innam in de spiritualiteit van
de 'mulieres religiosae' - tijdgenotes en geestesverwanten van
Hadewijch - maar ook in andere Middelnederlandse en Latijnse
teksten waarin de mystieke, nooit-eindigende begeerte opvallend
minder gewaardeerd werd. Dan komt Hadewijch aan het woord. De
voornaamste teksten waarin ze het verlangen beschrijft, worden
onderzocht om te zien hoe zijzelf het verlangen beleeft en
begrijpt. Uit dit alles blijkt Hadewijchs 'onmodieuze'
spiritualiteit van verregaande levensgemeenschap met Christus. De
begeerte heeft voor haar alles te maken met de levende, werkzame
aanwezigheid van Christus in de kern van de menselijke persoon, die
naar een steeds grotere gemeenschap met Hem voert.
Autant anthropologiques au sens large que proprement historiques ou
linguistiques, les articles specialises de l'Encyclopedie berbere
etudient les caracteristiques des populations berberes et leur
originalite dans l'ensemble mediterraneen, islamique et africain.
Autant anthropologiques au sens large que proprement historiques ou
linguistiques, les articles specialises de l'Encyclopedie berbere
etudient les caracteristiques des populations berberes et leur
originalite dans l'ensemble mediterraneen, islamique et africain.
L'approche des troubles logopediques de la sphere O.R.L. est une
suite logique d'un premier ouvrage dans lequel les auteurs avaient
tente de circonscrire les notions et de definir les termes utilises
par les logopedes-orthophonistes dans le contexte du developpement
normal du langage et de sa pathologie. La recherche s'est
poursuivie dans des domaines tres pointus de l'action diagnostique
et therapeutique du logopede. Le lecteur pourra decouvrir, au fil
des pages, un enchainement de termes qui permettent de circonscrire
le travail logopedique dans les secteurs de dysfonctionnement
tubaire, de l'orthopedie dento-faciale, de la dysphagie et des
dysphonies. La coherence de ce travail tient au fait que toutes ces
pathologies touchent au fondement organique du langage et
permettent au logopede d'affirmer sa specificite paramedicale. Son
action ne pourra etre couronnee de succes que s'il partage, avec
d'autres specialistes, son terrain d'intervention. C'est dans le
contexte d'un travail d'equipe, reunissant le medecin
oto-rhino-laryngologiste, le phoniatre, l'orthodontiste et le
logopede que ces perturbations de la sphere O.R.L. trouvent un
eclairage pluridisciplinaire qui permet la convergence des diverses
interventions, souvent indispensables dans le cadre de ces
pathologies. Nous esperons que ce travail soit une amorce de
dialogue entre les intervenants specialises, les patients qui
souffrent de ces atteintes et leur entourage, souvent sollicite
comme acteur dans le processus therapeutique.
De Middelnederlandse Parthonopeus van Bloys wordt algemeen
beschouwd als een van de meest fascinerende ridderromans uit de
dertiende eeuw. Toch is er maar weinig onderzoek naar gedaan,
wellicht omdat de roman erg fragmentarisch is overgeleverd. In deze
studie worden de fragmenten van de Middelnederlandse Parthonopeus
gelezen tegen de achtergrond van zijn Oudfranse origineel, de
Partonopeu de Blois, die wel volledig bewaard is. De wijze waarop
de Middelnederlandse dichter de Oudfranse roman heeft vertaald en
bewerkt, releveert een en ander over het milieu waarvoor hij
werkte. Waarschijnlijk is de Middelnederlandse bewerking tot stand
gekomen omstreeks 1260 en was ze in de eerste plaats bestemd voor
hoge adellijke kringen in Brabant. Daarnaast verraadt de vertaal-
en bewerkingstechniek de visie van de Middelnederlandse dichter op
de Oudfranse brontekst. Een literaire analyse van de Oudfranse en
de Middelnederlandse roman laat dan ook zien hoe de innoverende
Partonopeu de Blois in onze contreien is gerecipieerd.
Cette premiere traduction scientifique, de la main d'une eminente
specialiste, est etablie au depart de Robinson II et des dernieres
editions. Nerveuse et resolument moderne, elle rend tres vivante la
narration chaucerienne. Le lecteur trouvera dans ce volume des
reponses aux difficultes rencontrees dans le texte; la presentation
juxtalineaire acheve d'en faire un veritable outil de travail.
Contient: le Prologue, le conte du Chevalier, le conte du Meunier
et le conte du Pretre des Nonnes, avec leurs prologues et epilogues
respectifs.
Recent debates about globalism have usefully transformed the
positioning and the cultural geography of studies of the American
South. Once marked by tensions between the national and the
regional, southern studies is now increasingly characterized by
tensions between the local and the global. This special issue of
American Literature features interdisciplinary and comparative work
that focuses on the U.S. South in global contexts and attempts to
reconceptualize the South from various theoretical, literary, and
cultural perspectives. The new southern studies promises to be less
preoccupied with patriarchal whiteness and rural idyll and more
concerned with understanding the U.S. South as a construction of
border crossings of every sort. Featured essays examine the
political, economic, and social effects of globalization on the
geopolitical locale and literary productions of the region. Each
seeks to redefine the geographic and epistemological boundaries of
the U.S. South by linking it to other "Souths" globally. The issue
opens with a collection of manifestos given at the recent
conference "The U.S. South in Global Context." These unique pieces
offer variant perspectives on a common theme. Touching on history,
community, migration, globalizing modernization, and even Wal-Mart,
these sixteen briefs remind the reader that the American South is
somewhere between the modern cosmopolitan and the historical rural
spheres. One contributor examines how modernization has spread
unevenly throughout the region and how it has affected recent
immigrants to southern hybrid culture. Another engages in a
comparative exercise between the U.S. South and Latin America,
addressing questions of postcolonialism. Other contributors reflect
on southern distinctiveness, southern literature, and southern
colonial life. Included in the issue is a collection of original
and review essays focused geographically on still lower latitudes:
investigations of the Deep South and certain Caribbean cultures,
and comparisons of the U.S. South to the underprivileged global
South.
Serge Karcevski fut le premier linguiste du courant saussurien a
tenter une description systematique d'une langue aussi typiquement
'grammaticale' que le russe; les premiers travaux de cette ecole
etaient en effet orientes sur les langues occidentales, plus
'lexicales'. Cela exigeait la recherche de nouveaux outils
d'analyse et de description, et la linguistique moderne doit a
Karcevski plus d'une trouvaille eclairante. Sa decomposition
graduelle du discours russe, depuis ses constituants les plus
vastes jusqu'aux plus tenus, lui permit de mettre en lumiere
plusieurs processus fondamentaux et de discerner leurs valeurs
semantiques. Sa maniere d'apprehender l'intonation dans sa relation
avec la structure syntaxique et avec les differents roles de sa
realisation au sein du dialogue, depasse les limites de la
philologie russe et a influence la theorie et l'etude concrete de
l'intonation dans la science internationale. La linguistique
repondra a son appel a poursuivre l'investigation cruciale de la
structure du dialogue comme forme premiere du discours. (...) La
theorie des oppositions linguistiques etait issue de la doctrine de
Saussure; la pensee de Karcevski, cependant, revele un important
changement d'accent.
This volume contains 30 contributions, all dealing with the history
of French pedagogical grammars and French language teaching in the
16th and 17th century. The volume opens with a historical and
methodological survey of the teaching and description of French as
a foreign language between 1500 and 1700. The 29 contributors that
follow are grouped into two sections. The first section is devoted
to methodological issues and institutional aspects of French
language pedagogy. The second section, covering the teaching of
French in the Scandinavian countries, Great-Britain, the Low
Countries, the German-speaking area and Central Europe, the Iberian
peninsula and Italy, offers detailed analyses of national
traditions of foreign language teaching, manuals, grammarians and
didactical practices. All contributions are followed by extensive
bibliographies. The volume contains an index of personal names and
of concepts. The editors of the volume are members of the
"Seminarium Historiographiae Linguisticae" (University of Leuven,
Belgium).
The volume contains the texts of interviews realized with three
linguists: the late Andre-Georges Haudricourt (1911-1996), Henry M.
Hoenigswald (born in 1915) and Robert H. Robins (born in 1921). The
book has a twofold objective: on the one hand, its goal is to bring
together a number of "inside" testimonies on fundamental issues in
linguistics; on the other hand, it is intended to provide a
personalized documentation which is particularly relevant for a
historiography of linguistics that does not limit itself to
published sources. The issues addressed in these interviews concern
the status of linguistics (and more particularly the relationship
between the study of languages and history), the fundamental aims
of the study of language, and the scientific and humanitarian
status of linguistics. The three interviews also shed light on the
intellectual itinerary of the three linguists and on the
developments which took place in the linguistic landscape during
the past 65 years. The three interviews are supplemented with
useful bibliographical notes. The preface informs about the state
of the art in the "oral archiving" of linguistics.
Autant anthropologiques au sens large que proprement historiques ou
linguistiques, les articles specialises de l'Encyclopedie berbere
etudient les caracteristiques des populations berberes et leur
originalite dans l'ensemble mediterraneen, islamique et africain.
La gloire est l'ombre de la vertu: la Renaissance aime cette idee,
et l'on comprend, des lors, qu'elle se soit passionnee pour les
personnages historiques, ces hommes qui sont passes a la posterite
pour avoir marque leur epoque, en bien ou en mal. Aussi voit-on
fleurir, a partir des annees 1550, les traductions de Plutarque
dans les principales langues europeennes, et renaitre le genre
antique de la biographie, avec les Vies d'hommes illustres. A
partir des Elogia, ce recueil fondateur du au collectionneur de
portraits historiques, Paul Jove, le genre des receuils illustres
se diffuse en Italie, avec l'historien d'art Giogio Vasari, et en
France avec le geographe Andre Thevet et le reformateur Theodore de
Beze, entre autres. Constituees en series, ornees de portraits
graves, ces Vies nous font penetrer dans l'esprit de la Renaissance
heroique, qui apparait tiraille entre la transmission des valeurs
et l'interet pour la singularite individuelle.
|
You may like...
Scoot to Bed
Andreja Irving
Hardcover
R604
Discovery Miles 6 040
|