|
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > General
This open access book argues that what makes writing academic
emerges from socio-academic and historical practices rather than
conventionalised stylistic, linguistic or syntactic forms. Using a
critical realist lens, it re-imagines academic writings as
21st-century open systems that change according to affordances
perceived by writers. By re-imagining how, which and whose
knowledge emerges, conceptual spaces are created whereby writing
practices can be pluralised and democratised. Academic
communication hinges on being able to write in certain forms but
not others, which risks excluding knowledge that may lend itself to
alternative forms of representation, such as dialogues, chronicles,
manifestos, blogs, poems and comics. Moreover, because academic
ability tends to be misleadingly conflated with writing ability,
limiting how the academy writes to a relatively narrow set of forms
(such as the traditional essay or thesis) may be preventing a range
of abilities from emerging. Standardised forms require abstracts,
introductions, main bodies and conclusions that are also
predominantly monolingual and monomodal: this can narrow, distort,
constrain or flatten epistemic representation, leading to a range
of epistemic losses (as well as gains). Based on examples from a
range of academic writers, including students, and drawing on the
history of academia, philosophy, socio-semiotic research,
integrational and sociolinguistics as well as studies in multimodal
and visual thinking, the book proposes that academic writings be
re-imagined as multimodal artefacts that allow a wider range of
epistemic affordances to emerge. The ebook editions of this book
are available open access under a CC BY-NC-ND 4.0 licence on
bloomsburycollections.com. Open access was funded by Knowledge
Unlatched.
This comprehensive guide uses a highly effective teaching method to
introduce readers to New Testament Greek quickly. The book provides
all the basics of a beginning grammar. In addition, it includes a
wealth of reading and translation exercises and activities, helpful
grammatical resources, and accented Greek text. Audio files for the
book are available through Baker Academic's Textbook eSources. Now
in paper.
No other description available.
Die italo-brasilianische Literatur über die italienische
Einwanderung in Brasilien am Ende des 19. und Anfang des 20.
Jahrhunderts ist ein frühes, aber bislang kaum untersuchtes
Beispiel der literarischen Auseinandersetzung mit Migration und
Mehrsprachigkeit. Diese Arbeit analysiert die Formen und Funktionen
der Sprachmischung zwischen brasilianischem Portugiesisch und
Italienisch/Talian in 20 literarischen Texten aus São Paulo und
Rio Grande do Sul von den 1920er bis in die 2000er Jahre aus
soziolinguistischer Perspektive. Dabei werden Theorien zur
literarischen Mündlichkeit und Mehrsprachigkeit mit denen des
Code-Switching verbunden und die Ergebnisse vor dem Hintergrund
kulturwissenschaftlicher und soziolinguistischer
Hybriditätstheorien interpretiert.
|
|