|
Books > Music > Musical scores, lyrics & libretti
 |
Lines About Life
(Hardcover)
Jim McBride; Edited by Paul Brevard; Designed by Amber Brevard
|
R694
Discovery Miles 6 940
|
Ships in 12 - 17 working days
|
|
Designed to coordinate page-by-page with the Complete Level 1
Lesson Book. Contains enjoyable games and quizzes that reinforce
the principles presented in the Lesson Books. Students can increase
their musical understanding while they are away from the keyboard.
Sound Innovations for Concert Band, Book 2 continues your student's
musical journey by teaching with segmented presentation of new
concepts and introducing ensemble playing. Isolating concepts and
teaching them individually helps facilitate understanding of the
more advanced material. Following the unique Sound Innovations
organization, the book contains four levels, each of which are
divided into several sections that introduce concepts separately
and provide plenty of practice and performance opportunities to
reinforce each lesson. Visit www.alfred.com/soundinnovations for
more information.
"Sound Innovations by Alfred Publishing is a dream-come-true method
for beginning concert band and string orchestra. Its infusion of
technology provides an open-ended architecture of the first order.
This unique blend of time-tested strategies and technology offer a
great foundation for a successful learning experience."
?John Kuzmich, Jr., BandDirector.com
This comprehensive method of music instruction enables the beginner
to progress to an advanced stage of technical skill.
Translating for Singing discusses the art and craft of translating
singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields,
including translation, music, creative writing, cultural studies,
performance studies, and semiotics. Previously, such translation
has most often been discussed by music critics, many of whom had
neither training nor experience in this area. Written by two
internationally-known translators, the book focusses mainly on
practical techniques for creating translations meant to be sung to
pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic
problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal
burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and
translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are
also covered. The book can serve as a primary text in courses on
translating lyrics and as a reference and supplementary text for
other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond
academia, the book is of interest to professional translators and
to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience
members.
|
|