![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Religion & Spirituality > Christianity > The Bible > New Testament
This Guide surveys the more important historical, socio-cultural, theological, and literary factors we must grapple with in understanding the two letters of Jude and Second Peter, between which there are very strong similarities. It appears that the letter of Jude was almost entirely 'plagiarized' by the letter of Second Peter. George Aichele's main approach is the method of semiotics, examining signifying mechanisms in each of the texts both independently and when they are read together. In both of the letters, Jesus Christ is called the 'master', with a Greek word that means 'slave-owner', and the authors of both books refer to themselves and other Christians as the slaves of Christ. Furthermore, both writings report situations of paranoid fear within Christian communities of their time as they picture heretical infiltrators who threaten to pervert and perhaps even destroy the community. In addition to this, in an adventurous excursion, the letter of Jude is read intertextually with the classic science fiction/horror film, Invasion of the Body Snatchers (Siegel 1956), in order to explore the dynamics of paranoia.
The German biblical scholar Constantin von Tischendorf (1815-74) published his monumental eighth edition of the Greek New Testament between 1869 and 1872. Following his death, the prolegomena was compiled by colleagues and appeared between 1884 and 1894. Influenced by the pioneering scholarship of Karl Lachmann (1793-1851), who had first moved away from relying on the Textus Receptus, Tischendorf placed key emphasis on the witness of older uncial manuscripts, most notably the Codex Sinaiticus (which he rediscovered) and the Codex Vaticanus. His painstaking work laid the foundations for the creation of modern critical texts, and the vast amount of manuscript evidence he collated has ensured that this edition remains a standard work of reference for biblical scholars and textual critics. Volume 1 (1869) contains the text and critical apparatus for the Gospels.
The German biblical scholar Constantin von Tischendorf (1815-74) published his monumental eighth edition of the Greek New Testament between 1869 and 1872. Following his death, the prolegomena was compiled by colleagues and appeared between 1884 and 1894. Influenced by the pioneering scholarship of Karl Lachmann (1793-1851), who had first moved away from relying on the Textus Receptus, Tischendorf placed key emphasis on the witness of older uncial manuscripts, most notably the Codex Sinaiticus (which he rediscovered) and the Codex Vaticanus. His painstaking work laid the foundations for the creation of modern critical texts, and the vast amount of manuscript evidence he collated has ensured that this edition remains a standard work of reference for biblical scholars and textual critics. Volume 2 (1872) contains the text and critical apparatus for the Acts, Epistles and Book of Revelation.
The German biblical scholar Constantin von Tischendorf (1815-74) published his monumental eighth edition of the Greek New Testament between 1869 and 1872. Influenced by the pioneering scholarship of Karl Lachmann (1793-1851), who had first moved away from relying on the Textus Receptus, Tischendorf placed key emphasis on the witness of older uncial manuscripts, most notably the Codex Sinaiticus (which he rediscovered) and the Codex Vaticanus. His painstaking work laid the foundations for the creation of modern critical texts, and the vast amount of manuscript evidence he collated has ensured that this edition remains a standard work of reference for biblical scholars and textual critics. Following Tischendorf's death, the work's Latin prolegomena was issued in separate parts by Caspar Rene Gregory (1846-1917), assisted by Ezra Abbott (1819-84). The present volume amalgamates the parts published in 1884 and 1890, comprising sections I-VIII and including detailed codicological information.
The German biblical scholar Constantin von Tischendorf (1815-74) published his monumental eighth edition of the Greek New Testament between 1869 and 1872. Influenced by the pioneering scholarship of Karl Lachmann (1793-1851), who had first moved away from relying on the Textus Receptus, Tischendorf placed key emphasis on the witness of older uncial manuscripts, most notably the Codex Sinaiticus (which he rediscovered) and the Codex Vaticanus. His painstaking work laid the foundations for the creation of modern critical texts, and the vast amount of manuscript evidence he collated has ensured that this edition remains a standard work of reference for biblical scholars and textual critics. Following Tischendorf's death, the work's Latin prolegomena was issued in separate parts by Caspar Rene Gregory (1846-1917), assisted by Ezra Abbott (1819-84). First published in 1894, this part contains sections IX-XIII and addresses the versional and patristic evidence.
How and when did Jesus and the Spirit come to be regarded as fully God? The Birth of the Trinity offers a new historical approach by exploring the way in which first- and second-century Christians read the Old Testament in order to differentiate the one God as multiple persons. The earliest Christians felt they could metaphorically overhear divine conversations between the Father, Son, and Spirit when reading the Old Testament. When these snatches of dialogue are connected and joined, they form a narrative about the unfolding interior divine life as understood by the nascent church. What emerges is not a static portrait of the triune God, but a developing story of divine persons enacting mutual esteem, voiced praise, collaborative strategy, and self-sacrificial love. The presence of divine dialogue in the New Testament and early Christian literature shows that, contrary to the claims of James Dunn and Bart Ehrman (among others), the earliest Christology was the highest Christology, as Jesus was identified as a divine person through Old Testament interpretation. The result is a Trinitarian biblical and early Christian theology.
Publishers Weekly starred review. Academy of Parish Clergy Reference Book of the Year IVP Readers' Choice Award A New Testament in English by Native North Americans for Native North Americans and All English-Speaking Peoples Many First Nations tribes communicate with the cultural and linguistic thought patterns found in their original tongues. The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story-the Christian Scriptures-following the tradition of Native storytellers' oral cultures. This way of speaking, with its simple yet profound beauty and rich cultural idioms, still resonates in the hearts of First Nations people. The FNV is a dynamic equivalence translation of the New Testament that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English, while remaining faithful to the original language of the Bible. The culmination of a rigorous five-year translation process, this new Bible translation is a collaboration between organizations like OneBook and Wycliffe Associates, Indigenous North Americans from over twenty-five different tribes, and a translation council that consisted of twelve Native North American elders, pastors, young adults, and men and women from different tribes and diverse geographic locations. Whether you are Native or not, you will experience the Scriptures in a fresh and new way. Read these sample passages to get a taste of what you'll find inside: "The Great Spirit loves this world of human beings so deeply he gave us his Son-the only Son who fully represents him. All who trust in him and his way will not come to a bad end, but will have the life of the world to come that never fades-full of beauty and harmony. Creator did not send his Son to decide against the people of this world, but to set them free from the worthless ways of the world." John 3:16-17 "Love is patient and kind. Love is never jealous. It does not brag or boast. It is not puffed up or big-headed. Love does not act in shameful ways, nor does it care only about itself. It is not hot-headed, nor does it keep track of wrongs done to it. Love is not happy with lies and injustice, but truth makes its heart glad. Love keeps walking even when carrying a heavy load. Love keeps trusting, never loses hope, and stands firm in hard times. The road of love has no end." 1 Corinthians 13:4-8
Born in Slutzk, Russia, in 1805, Elijah Zvi Soloveitchik is a largely forgotten member of the prestigious Soloveitchik rabbinic dynasty. Before Hayyim Soloveitchik developed the standard Brisker method of Talmudic study, or Joseph Dov Soloveitchik helped to found American Modern Orthodox Judaism, Elijah Soloveitchik wrote Qol Qore, a rabbinic commentary on the Gospels of Matthew and Mark. Qol Qore drew on classic rabbinic literature, and particularly on the works of Moses Maimonides, to argue for the compatibility of Christianity with Judaism. To this day, it remains the only rabbinic work to embrace the compatibility of Orthodox Judaism and the Christian Bible. In The Bible, the Talmud, and the New Testament, Shaul Magid presents the first-ever English translation of Qol Qore. In his contextualizing introduction, Magid explains that Qol Qore offers a window onto the turbulent historical context of nineteenth-century European Jewry. With violent anti-Semitic activity on the rise in Europe, Elijah Soloveitchik was unique in believing that the roots of anti-Semitism were theological, based on a misunderstanding of the New Testament by both Jews and Christians. His hope was that the Qol Qore, written in Hebrew and translated into French, German, and Polish, would reach Jewish and Christian audiences, urging each to consider the validity of the other's religious principles. In an era characterized by fractious debates between Jewish communities, Elijah Soloveitchik represents a voice that called for radical unity amongst Jews and Christians alike.
Die Studie behandelt die Stellung der Witwe in der fruhen Kirche vom ersten bis zum funften Jahrhundert. Auf der Grundlage ausgewahlter Quellen wird die Witwenthematik sowohl im Kontext der profanen Umwelt als auch vor dem Hintergrund der biblischen Tradition problematisiert. Der Autor arbeitet den Zusammenhang der Institutionalisierung der Witwenversorgung und der AEmterentwicklung heraus. Witwen koennen jedoch nicht auf Versorgungsempfangerinnen christlicher Gemeinden reduziert werden, weshalb das Buch auch die Aufgaben der Witwen innerhalb der christlichen Gemeinden eingehend thematisiert. In diesem Zusammenhang wird die Entwicklung des kirchlichen Witwenstandes von seinen Anfangen bis hin zu seiner Etablierung aufgezeigt.
The twin sisters Agnes Lewis (1843 1926) and Margaret Gibson (1843 1920) were pioneering biblical scholars who became experts in a number of ancient languages. Travelling widely in the Middle East, they made several significant discoveries, including one of the earliest manuscripts of the four gospels in Syriac, a dialect of Aramaic, the language probably spoken by Jesus himself. Originally published in the Horae Semitica series, this fascicule is a collection of palimpsest fragments acquired and translated by Agnes Lewis. Discovered in Sinai and dating from the sixth to eighth centuries, the documents include parts of the four gospels and the epistles. Most important of the texts are an Aramaic lectionary on the gospels and a number of homilies including unique stories from the lives of Jesus and the apostles. Originally published in 1909 and featuring translations of the Aramaic texts, this is a vital resource for the biblical scholar.
" ... denn wenn du mit deinem Mund bekennst: "Jesus ist der Herr" und in deinem Herzen glaubst: "Gott hat ihn von den Toten auferweckt", so wirst du gerettet werden." (Roem 10,9) So lautet eines der altesten Glaubensbekenntnisse des Neuen Testaments, das der Apostel Paulus in seinem Roemerbrief uberliefert hat. Es benennt den Kern des christlichen Bekenntnisses: Gott ist in Jesus Christus ein Mensch geworden, der gestorben und auferstanden ist. Aber wer war Jesus, wie sehen und verstehen ihn das Neue Testament, die Leben-Jesu-Forschung, die OEkumenischen Konzilien, moderne Theologen wie Karl Rahner und Hans Urs von Balthasar sowie populare Schriftsteller wie Gilbert Keith Chesterton und Clive Staples Lewis? Dieser Spur folgt das Buch. Es geht davon aus, dass die Person Jesus Christus eine Herausforderung fur Glaube und Verstand ist, und moechte die Argumente christlicher Denker fur die Plausibilitat des christlichen Bekenntnisses darstellen.
Jesus the Jew is the primary signifier of Christianity's indebtedness to Judaism. This connection is both historical and continuous. In this book, Barbara Meyer shows how Christian memory, as largely intertwined with Jewish memory, provides a framework to examine the theological dimensions of historical Jesus research. She explores the topics that are central to the Jewishness of Jesus, such as the Christian relationship to law, and otherness as a Christological category. Through the lenses of the otherness of the Jewish Jesus for contemporary Christians, she also discusses circumcision, natality, vulnerability, and suffering in dialogue with thinkers seldom drawn into Jewish-Christian discourse, notably Hannah Arendt, Julia Kristeva, Martha Nussbaum and Adi Ophir. Meyer demonstrates how the memory of Jesus' Jewishness is a key to reconfiguring contemporary challenges to Christian thought, such as particularity and otherness, law and ethics after the Shoah, human responsibility, and divine vulnerability.
El fin del mundo y la vida despues de la muerte son cuestiones que inquietan el corazon de los hombres desde tiempos inmemoriales. Los cristianos contemporaneos de Pablo ya se preguntaban ?como resucitan los muertos? (1 Cor. 15,35), interrogandose no solo por el destino del hombre despues de la muerte sino por el sentido que tiene vivir una vida en este mundo como ciudadanos del cielo (cf. Ad Diognetum 5,9), en un mundo que esta condenado a la destruccion, segun la doctrina cristiana tradicional. La Biblia ofrece respuestas puntuales a tales interrogantes ... los problemas vienen cuando se descrubre que un mismo texto biblico puede ser entendido no solo en modo diverso sino hasta contradictorio. El presente volumen analiza la interpretacion de dos pasajes clave de la I ad Corinthios en textos pertenecientes a la literatura cristiana antigua, tratando de esclarecer tematicas que no encuentran aun respuestas satisfactorias.
We have grown used to the battles over Jesus--whether he was human or divine, whether he could do miracles or just inspire them, whether he even existed. Much of the church defends tradition, while critics take shots at the institution and its beliefs. But what if these debates have masked the real story of Jesus? What if even Jesus's defenders have been so blinded by their focus on defending the church's traditions that they have failed to grapple with what the New Testament really teaches? Bible scholar, Anglican bishop, and bestselling author N. T. Wright summarizes a lifetime of study of Jesus and the New Testament in order to present for a general audience who Jesus was and is. In Simply Jesus, we are invited to hear one of our leading scholars introduce the story of the carpenter's son from Nazareth as if we were hearing it for the first time. "Jesus--the Jesus we might discover if we really looked," explains Wright, "is larger, more disturbing, more urgent than we had ever imagined. We have successfully managed to hide behind other questions and to avoid the huge, world-shaking challenge of Jesus's central claim and achievement. It is we, the churches, who have been the real reductionists. We have reduced the kingdom of God to private piety; the victory of the cross to comfort for the conscience; Easter itself to a happy, escapist ending after a sad, dark tale. Piety, conscience, and ultimate happiness are important, but not nearly as important as Jesus himself." As the church faces the many challenges of the twenty-first century, Wright has presented a vision of Jesus that more than meets them.
'This book about the Apocalypse reviews some of the most erudite research on the New Testament text and discusses the troubling questions often raised by people of faith. He unites the precise terminology of a theology professor with the edifying words of a pastor who is concerned about the spiritual health of believers.' Dr. Luis N. Rivera.
R. V. G. Tasker, Professor Emeritus of New Testament Exegesis at the University of London, presents the Greek text of the New English Bible. The translators of the New Testament worked from a large body of texts, and this deliberately eclectic use of sources raised many questions about process as well as the end product, particularly where it deviated from more conservative readings. This edition is a conscientious attempt to recreate the Greek text that the translators adhered to, and provides an invaluable insight into the complexities of the eclectic translation and principles behind it. This is a useful scholarly companion to the New English Bible; the text, paragraphing, punctuation, and the use of initial capitals represent, where possible the translators choices. The footnotes contain the Greek original not only of all variants recorded in the Library edition of the New English Bible, but also of alternative translations where these are based on different punctuation. Tasker explains the principles behind the decision-making process in his introduction, and in the appendix cites the most important witness for all the variants quoted and informs the reader about some of the translators' reasons for evaluating them as they did.
The Passion Translation is a modern, easy-to-read Bible translation that unlocks the passion of God's heart and expresses his fiery love-merging emotion and life-changing truth. This translation will evoke an overwhelming response in every reader, unfolding the deep mysteries of the Scriptures. If you are hungry for God, The Passion Translation will help you encounter his heart and know him more intimately. Fall in love with God all over again. |
You may like...
Profesie Bybel - Nuwe Testament (Maroen)
Die Bybelgenootskap van Suid Afrika Die Bybelgenootskap van Suid Afrika
Hardcover
Current Issues in New Testament…
William Klassen, Graydon F Snyder
Paperback
R1,034
Discovery Miles 10 340
CSB The Invitation New Testament
Csb Bibles By Holman Csb Bibles By Holman
Paperback
(1)
No Greater Love - Experiencing the Heart…
A.W. Tozer, James L. Snyder
Paperback
|