In Translations of Authority in Medieval English Literature,
leading critic Alastair Minnis presents the fruits of a long-term
engagement with the ways in which crucial ideological issues were
deployed in vernacular texts. The concept of the vernacular is seen
as possessing a value far beyond the category of language - as
encompassing popular beliefs and practices which could either
confirm or contest those authorized by church and state
institutions. Minnis addresses the crisis for vernacular
translation precipitated by the Lollard heresy; the minimal
engagement with Nominalism in late fourteenth-century poetry;
Langland"s views on indulgences; the heretical theology of Walter
Brut; Margery Kempe"s self-promoting biblical exegesis; and
Chaucer"s tales of suspicious saints and risible relics. These
discussions disclose different aspects of "vernacularity," enabling
a fuller understanding of its complexity and potency.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!