In Enchanted Dulcinea, this English translation of the novel by
Mexican author Angelina Muniz-Huberman, Dulcinea travels in a car
writing novels in her mind about several Dulcineas: a medieval
princess on a quest, a nineteenth-century lady-in-waiting in
Mexico, and a twentieth-century young woman who was sent to Russia
as a girl to escape the Spanish Civil War and later journeys to
Mexico to reunite with her parents. Unsure of her identity,
Dulcinea remembers, debates, and records memories of her exile. As
she circles Mexico City, she examines the role of memory, speech,
and writing through her fragmented narrative voice. Dulcinea
explores her place in the world through storytelling, blurring the
line between reality and imagination. This novel pairs a lyrical
and contemplative style with experimental writing to present common
themes of identity formation and exile in a unique form. Dulcinea's
quest is also one of spiritual connection with apocalyptic and
mystical overtones. With allusions to both Christian and Jewish
mystical traditions, this novel reveals a crypto-Jewish presence
typical of Muniz-Huberman's writing, forming part of a Sephardic
literary tradition. This edition includes an introduction and
annotations by the translator, Rebecca Marquis.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!