In this book, both beginning and experienced translators will find
pragmatic techniques for dealing with problems of literary
translation, whatever the original language. Certain challenges and
certain themes recur in translation, whatever the language pair.
This guide proposes to help the translator navigate through them.
Written in a witty and easy to read style, the book's hands-on
approach will make it accessible to translators of any background.
A significant portion of this Practical Guide is devoted to the
question of how to go about finding an outlet for one's
translations.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!