The book ranges widely through eight different keywords in current
Translation Studies: Agency, Difference (the ethics of),
Eurocentrism (attitudes toward), Hermeneutics, Language, Norms,
Rhetoric, and World Literature. It features an expanded
behavioral-economic exploration of attitudes of and toward
Masculine and Feminine Econs, Masculine and Feminine Humans, and
Queer Humans. It draws heavily on crip-queer disability studies,
especially autists/allists as translators. It features literary
case studies that complicate the main arguments in each keyword.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!