* Ten case studies covering translations of Naxi material ranging
from the end of the nineteenth century to the second half of the
twentieth century, from explorers, anthropologists, missionaries
and poets, bringing these translations into dialogue with the
present. * Discussion of several previously unknown manuscript
traditions is discovered in European archives. * In-depth
philological analysis of Naxi texts and their translations, coupled
with plentiful illustrations from the manuscripts themselves. *
Connecting translation studies with the study of Chinese minority
literature, affording new insights into the translation of
semi-oral ritual texts.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!