0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation

Buy Now

Comparable Corpora and Computer-assisted Translation (Hardcover) Loot Price: R3,965
Discovery Miles 39 650
Comparable Corpora and Computer-assisted Translation (Hardcover): EM Delpech

Comparable Corpora and Computer-assisted Translation (Hardcover)

EM Delpech

 (sign in to rate)
Loot Price R3,965 Discovery Miles 39 650 | Repayment Terms: R372 pm x 12*

Bookmark and Share

Expected to ship within 12 - 17 working days

Computer-assisted translation (CAT) has always used translation memories, which require the translator to have a corpus of previous translations that the CAT software can use to generate bilingual lexicons. This can be problematic when the translator does not have such a corpus, for instance, when the text belongs to an emerging field. To solve this issue, CAT research has looked into the leveraging of comparable corpora, i.e. a set of texts, in two or more languages, which deal with the same topic but are not translations of one another. This work had two primary objectives. The first is to assess the input of lexicons extracted from comparable corpora in the context of a specialized human translation task. The second objective is to identify bilingual-lexicon-extraction methods which best match the translators' needs, determining the current limits of these techniques and suggesting improvements. The author focuses, in particular, on the identification of fertile translations, the management of multiple morphological structures, and the ranking of candidate translations. The experiments are carried out on two language pairs (English-French and English-German) and on specialized texts dealing with breast cancer. This research puts significant emphasis on applicability - methodological choices are guided by the needs of the final users. This book is organized in two parts: the first part presents the applicative and scientific context of the research, and the second part is given over to efforts to improve compositional translation. The research work presented in this book received the PhD Thesis award 2014 from the French association for natural language processing (ATALA).

General

Imprint: Iste Ltd And John Wiley & Sons Inc
Country of origin: United Kingdom
Release date: July 2014
First published: 2014
Authors: EM Delpech
Dimensions: 241 x 161 x 22mm (L x W x T)
Format: Hardcover
Pages: 304
ISBN-13: 978-1-84821-689-1
Categories: Books > Computing & IT > Computer programming > General
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation > General
LSN: 1-84821-689-0
Barcode: 9781848216891

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners