Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation
|
Buy Now
UEbersetzung - Translation - Traduction. 1. Teilband (German, Hardcover, Reprint 2017)
Loot Price: R16,842
Discovery Miles 168 420
|
|
UEbersetzung - Translation - Traduction. 1. Teilband (German, Hardcover, Reprint 2017)
Series: Handbucher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science [HSK]
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
This series of HANDBOOKS OF LINGUISTICS AND COMMUNICATION SCIENCE
is designed to illuminate a field which not only includes general
linguistics and the study of linguistics as applied to specific
languages, but also covers those more recent areas which have
developed from the increasing body of research into the manifold
forms of communicative action and interaction. For "classic"
linguistics there appears to be a need for a review of the state of
the art which will provide a reference base for the rapid advances
in research undertaken from a variety of theoretical standpoints,
while in the more recent branches of communication science the
handbooks will give researchers both an overview and orientation.
To attain these objectives, the series aims for a standard
comparable to that of the leading handbooks in other disciplines,
and to this end strives for comprehensiveness, theoretical
explicitness, reliable documentation of data and findings, and
up-to-date methodology. The editors, both of the series and of the
individual volumes, and the individual contributors, are committed
to this aim. The language of publication is English. The main aim
of the series is to provide an appropriate account of the state of
the art in the various areas of linguistics and communication
science covered by each of the various handbooks; however no
inflexible pre-set limits will is imposed on the scope of each
volume. The series is open-ended, and can thus take account of
further developments in the field. This conception, coupled with
the necessity of allowing adequate time for each volume to be
prepared with the necessary care, means that there is no set
time-table for the publication of the whole series. Each volume is
a self-contained work, complete in itself. The order in which the
handbooks are published does not imply any rank ordering, but is
determined by the way in which the series is organized; the editors
of the whole series enlist a competent editor for each individual
volume. Once the principal editor for a volume has been found, he
or she then has a completely free hand in the choice of co-editors
and contributors. The editors plan each volume independently of the
others, being governed only by general formal principles. The
series editors only intervene where questions of delineation
between individual volumes are concerned. It is felt that this
(modus operandi) is best suited to achieving the objectives of the
series, namely to give a competent account of the present state of
knowledge and of the perception of the problems in the area covered
by each volume. To discuss your handbook idea or submit a proposal,
please contact Birgit Sievert.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.