0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Language & linguistics

Buy Now

Legal Translation and the Dictionary (Hardcover, Reprint 2013) Loot Price: R3,443
Discovery Miles 34 430
Legal Translation and the Dictionary (Hardcover, Reprint 2013): Marta Chroma

Legal Translation and the Dictionary (Hardcover, Reprint 2013)

Marta Chroma

Series: Lexicographica. Series Maior

 (sign in to rate)
Loot Price R3,443 Discovery Miles 34 430 | Repayment Terms: R323 pm x 12*

Bookmark and Share

Expected to ship within 12 - 17 working days

This study concentrates on three major issues creating a basis for the making of the "Czech-English Law Dictionary with Explanations", namely language, including terminology, in both the Czech and Anglo-American systems of law; the process of legal translation; and the lexicographic method of producing a bilingual law dictionary. Terminology has been considered the most significant feature of language for legal purposes. It encompasses a wide range of special-purpose vocabulary and higher syntactic units, including legal jargon. Conceptual analysis is to be pursued whenever an identical term in the target language does not exist or its full equivalent is in doubt. Legal translation should be based primarily on comparative legal, linguistic and genre analysis in order to make the transfer of legal information as precise, accurate and comprehensible as possible. The primary objective of legal translation is for the target recipient to be provided as explicit, extensive and precise legal information in the target language as is contained in the source text, complemented (by the translator) with facts rendering the original information fully comprehensible in the different legal environment and culture. A dictionary which will help its users to produce legal texts in the target language should be founded upon a profound comparative legal and linguistic analysis that will (a) determine equivalents at the levels of vocabulary, syntax and genre, (b) select the appropriate lexicographic material to be included in the dictionary, and (c) create entries in a user-friendly manner.

General

Imprint: De Gruyter
Country of origin: Germany
Series: Lexicographica. Series Maior
Release date: 2004
First published: 2004
Authors: Marta Chroma
Dimensions: 230 x 155 x 8mm (L x W x T)
Format: Hardcover
Pages: 128
Edition: Reprint 2013
ISBN-13: 978-3-484-39122-2
Categories: Books > Language & Literature > Language & linguistics > General
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries > Bilingual dictionaries
Promotions
LSN: 3-484-39122-7
Barcode: 9783484391222

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners