Since the Enlightenment, the cultural creativity of Polish Jews has
found expression not only in Hebrew and Yiddish, but increasingly
in Polish. There has been mutual and dynamic interaction between
the cultural systems, but, until the end of communism, the
trilingual Jewish culture of Poland was little studied. In this
volume, scholars from Poland, the United States, Israel, Italy, and
Argentina investigate writers from across this spectrum and
consider how they saw their Jewish (and sometimes Polish) identity,
and what they thought of the authors in the other linguistic or
cultural camps. Together, their essays constitute the first
examination of Jewish literatures in Poland from the point of view
of both linguistic and geographical diversity. The interwar years
serve as the reference point, but material on the period before
World War I and after 1945 is also included. The book comprises six
sections. There is new research on Jewish literature in Polish,
including discussions of less widely known works by Janusz Korczak
and Julian Stryjkowski. Polish-Yiddish-Hebrew literary contacts are
then reviewed, with important pieces on Y.L. Peretz's early work,
the translation of Hayim Nahman Bialik's poetry into Polish, the
influence of Polish writers on Sholem Asch's early plays, and the
reception of Yosef Opatoshu's novels in interwar Poland. The next
section explores the images of Poles and Poland in the work of
Jewish writers and of Jews in the work of Polish authors, for
instance in the work of the Hebrew Nobel laureate S.Y. Agnon and
the Polish writer Stanislaw Vincenz. The subsequent section looks
at avant-garde art and modern ideologies, with discussions of Bruno
Schulz's graphic works and why communism appealed to some Jewish
writers. Discussion then moves to questions of identity, with a
special focus on Julian Tuwim, one of the greatest Polish poets, an
assimilated Jew attacked by Polish nationalists on the one hand and
Yiddishists on the other. The last group of essays in the
collection looks at different 'exiles, ' understood both literally
and metaphorically and encompassing works created in Poland,
Israel, and Argentina. In spite of this wide range of themes, the
coverage of the topic is not exhaustive: there are still very few
studies of Polish-Hebrew literary contacts, and although more has
been written about Yiddish writers in Poland there are still areas
requiring a comparative perspective. This is a major study of
topics which have rarely been discussed in English, especially
Jewish literature written in Polish. The articles should appeal to
all students of literature, and particularly to those interested in
Polish, Yiddish, and Hebrew creativity understood as a rich
cultural polysystem. CONTRIBUTORS Monika Adamczyk-Garbowska, Maria
Antosik-Piela, Dorota Burda-Fischer, Nathan Cohen, Ofer Dynes,
Karolina Famulska-Ciesielska, Ellen Kellman, Zuzanna Kolodziejska,
Ber Kotlerman, Anna Kuligowska-Korzeniewska, Aviv Livnat, Piotr
Matywiecki, Alina Molisak, Joanna Nalewejko-Kulikov, Wladyslaw
Panas, Ireneusz Piekarski, Eugenia Prokop-Janiec, Laura Quercioli
Mincer, Gil Rabak, Shoshana Ronen, Maxim D. Shrayer, Dariusz Konrad
Sikorksi, Perla Sneh, Monika Szablowska-Zaremba, Bella
Szwarcman-Czarnota, Karolina Szymaniak, Miriam Udel, Karen
Underhill, Bozena Wojnowska, Marzena Zawanowska, Slawomir Jacek
Zurek.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!