Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation
|
Buy Now
Made Under Pressure - Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991 (Hardcover)
Loot Price: R2,239
Discovery Miles 22 390
You Save: R674
(23%)
|
|
Made Under Pressure - Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991 (Hardcover)
Series: Studies in Print Culture and the History of the Book
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
During the Cold War, determined translators and publishers based in
the Soviet Union worked together to increase the number of foreign
literary texts available in Russian, despite fluctuating government
restrictions. Based on extensive interviews with literary
translators, Made Under Pressure offers an insider's look at Soviet
censorship and the role translators played in promoting foreign
authors - including figures like John Fowles, George Orwell, Kurt
Vonnegut, Gabriel Garcia Marquez, and William Faulkner. Natalia
Kamovnikova chronicles the literary translation process from the
selection of foreign literary works to their translation,
censorship, final approval, and publication. Interviews with Soviet
translators of this era provide insight into how the creative work
of translating and the practical work of publishing were undertaken
within a politically restricted environment, and recall the bonds
of community and collaboration that they developed.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.