Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Literary studies
|
Buy Now
Using Computers in the Translation of Literary Style - Challenges and Opportunities (Paperback)
Loot Price: R1,273
Discovery Miles 12 730
|
|
Using Computers in the Translation of Literary Style - Challenges and Opportunities (Paperback)
Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
Donate to Against Period Poverty
Total price: R1,283
Discovery Miles: 12 830
|
This volume argues for an innovative interdisciplinary approach to
the analysis and translation of literary style, based on a mutually
supportive combination of traditional close reading and 'distant'
reading, involving corpus-linguistic analysis and
text-visualisation. The book contextualizes this approach within
the broader story of the development of computer-assisted
translation -- including machine translation and the use of CAT
tools -- and elucidates the ways in which the approach can lead to
better informed translations than those based on close reading
alone. This study represents the first systematic attempt to use
corpus linguistics and text-visualisation in the process of
translating individual literary texts, as opposed to comparing and
analysing already published originals and their translations. Using
the case study of his translation into English of Uruguayan author
Mario Benedetti's 1965 novel Gracias por el Fuego, Youdale
showcases how a close and distant reading approach (CDR) enhances
the translator's ability to detect and measure a variety of
stylistic features, ranging from sentence length and structure to
lexical richness and repetition, both in the source text and in
their own draft translation, thus assisting them with the task of
revision. The book reflects on the benefits and limitations of a
CDR approach, its scalability and broader applicability in
translation studies and related disciplines, making this key
reading for translators, postgraduate students and scholars in the
fields of literary translation, corpus linguistics, corpus
stylistics and narratology.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.