Both in the sheer breadth and in the detail of their coverage the
essays in these two volumes challenge hegemonic thinking on the
subject of translation. Engaging throughout with issues of
representation in a postmodern and postcolonial world, Translating
Others investigates the complex processes of projection,
recognition, displacement and 'othering' effected not only by
translation practices but also by translation studies as developed
in the West. At the same time, the volumes document the increasing
awareness the the world is peopled by others who also translate,
often in ways radically different from and hitherto largely ignored
by the modes of translating conceptualized in Western discourses.
The languages covered in individual contributions include Arabic,
Bengali, Chinese, Hindi, Irish, Italian, Japanese, Latin,
Rajasthani, Somali, Swahili, Tamil, Tibetan and Turkish as well as
the Europhone literatures of Africa, the tongues of medieval
Europe, and some major languages of Egypt's five thousand year
history. Neighbouring disciplines invoked include anthropology,
semiotics, museum and folklore studies, librarianship and the
history of writing systems. Contributors to Volume 1: Doris
Bachmann-Medick, Cosima Bruno, Ovidi Carbonell, Martha Cheung, G.
Gopinathan, Eva Hung, Alexandra Lianeri, Carol Maier, Christi Ann
Marrill, Paolo Rambelli, Myriam Salama-Carr, Ubaldo Stecconi and
Maria Tymoczko.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!