![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 20 of 20 matches in All Departments
The ways in which commercial organizations and service providers 'style' themselves - creating the image they wish to portray to their potential consumers - is a long-established area of research in the fields of sociology and business studies. However, language also plays an important role in organizational styling, something which until now has been largely overlooked in the literature. This is the first book-length study of the linguistics of organizational styling, looking at the language and semiotic resources used by holiday resorts, pharmaceutical companies, restaurants and insurance companies in order to project their identities, and style themselves. It discusses in detail a number of case studies and presents an innovative take on the notion of style, as well as bringing together work from linguistics, business studies and sociology. This interdisciplinary book will be of interest to scholars and advanced students in sociolinguistics, and scholars of sociology and business studies.
In Consumption, Cities and States: Comparing Singapore with Asian and Western Cities, Ann Brooks and Lionel Wee focus on the interrelationship of consumption, citizenship and the state in the context of globalization, calling for greater emphasis to be placed on the citizen as consumer. While it is widely recognized that citizenship is increasingly defined by gradations of esteem, where different kinds of rights and responsibilities accrue to different categories and subcategories of citizens, not enough analytical focus has been given to how the status of being a citizen impacts the individual s consumption. The interface between citizen status and consumer activity is a crucial point of analysis in light of the neoliberal assertion that individuals and institutions perform at their best within a free market economy, and because of the state s expectations regarding citizens rights and responsibilities as consumers not just as producers. In this remarkable comparative study, the authors examine these relationships across a number of cities in both Asia and the West."
This volume considers the ways in which modernity challenges and informs the language policies of various Southeast Asians nations. Using case studies from Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand, the authors examine language policies that are explicitly articulated either in the form of State constitutions or in the public proclamations of political leaders. Particular attention is paid to the ways in which English often seems as the language of globalization, impacts the status of indigenous Southeast Asian language.
Language without Rights is a book-length critique of the concept of language rights. Synthesizing insights from a variety of disciplines, including linguistic anthropology, sociolinguistics, sociology and political philosophy, Wee demonstrates how the appeal to language rights faces a number of conceptual and practical problems, particularly because the discourse of rights is fundamentally inconsistent with the socially variable nature of language. The book also explores an alternative that is more in tune with the complexities of language in social life by suggesting that issues involving language are better managed within a model of deliberative democracy.
How exactly do linguistic landscapes communicate and what theoretical significance might follow from such an inquiry? This book addresses these questions by taking as its starting point the insight that the individual or organisation that is responsible for the production of a sign may not be physically present at the landscape itself. The information to be conveyed is typically designed as a piece of signage to be emplaced at the site. Drawing on Goffman's notion of a production format, the book argues that the constructed piece of sign and its intended placement within the landscape combine to constitute an animator complex. This raises the possibility of a disruption to the sign and its placement in the landscape. The book describes various ways in which the integrity of the animator complex can be disrupted (e.g. the sign may be moved out of place through vandalism or acts of nature, or the organisation that the sign represents may no longer be in business), identifi es different types of animators, and expands on the implications for phenomena such as affect, multivocality, footing and the materiality of language. In doing so, the book also demonstrates the value of bringing in Bakhtin's work on heteroglossia and the dialogicity of communication, integrating the ideas of Bakhtin with those of Goffman.
In this ground-breaking collection of essays, the editors and authors develop the idea of Linguistic Citizenship. This notion highlights the importance of practices whereby vulnerable speakers themselves exercise control over their languages, and draws attention to the ways in which alternative voices can be inserted into processes and structures that otherwise alienate those they were designed to support. The chapters discuss issues of decoloniality and multilingualism in the global South, and together retheorize how to accommodate diversity in complexly multilingual/ multicultural societies. Offering a framework anchored in transformative notions of democratic and reflexive citizenship, it prompts readers to critically rethink how existing contemporary frameworks such as Linguistic Human Rights rest on disempowering forms of multilingualism that channel discourses of diversity into specific predetermined cultural and linguistic identities.
The global spread of English both reproduces and reinforces oppressive structures of inequality. But such structures can no longer be seen as imposed from an imperial center, as English is now actively adopted and appropriated in local contexts around the world. This book argues that such conditions call for a new critique of global English, one that is sensitive to both the political economic conditions of globalization and speakers' local practices. Linking Bourdieu's theory of the linguistic market and his practice-based perspective with recent advances in sociolinguistics and linguistic anthropology, this book offers a fresh new critique of global English. The authors highlight the material, discursive, and semiotic processes through which the value of English in the linguistic market is constructed, and suggest possible policy interventions that may be adopted to address the problems of global English. Through its serious engagement with current sociolinguistic theory and insightful analysis of the multiple dimensions of English in the world, this book challenges the readers to think about what we need to do to confront the social inequalities that are perpetuated by the global spread of English
In this ground-breaking collection of essays, the editors and authors develop the idea of Linguistic Citizenship. This notion highlights the importance of practices whereby vulnerable speakers themselves exercise control over their languages, and draws attention to the ways in which alternative voices can be inserted into processes and structures that otherwise alienate those they were designed to support. The chapters discuss issues of decoloniality and multilingualism in the global South, and together retheorize how to accommodate diversity in complexly multilingual/ multicultural societies. Offering a framework anchored in transformative notions of democratic and reflexive citizenship, it prompts readers to critically rethink how existing contemporary frameworks such as Linguistic Human Rights rest on disempowering forms of multilingualism that channel discourses of diversity into specific predetermined cultural and linguistic identities.
Singlish is the colloquial variety of English spoken in Singapore. It has sparked much public debate, but so far the complex question of what Singlish really is and what it means to its speakers has remained obscured. This important work explores some of the socio-political controversies surrounding Singlish, such as the political ideologies inherent in Singlish discourse, the implications of being restricted to Singlish for those speakers without access to standard English, the complex relationship between Singlish and migration, and the question of whether Singlish is an asset or a liability to Singaporeans. These questions surrounding Singlish illustrate many current issues in language, culture and identity in an age of rapid change. The book will be of interest to scholars and advanced students of World Englishes and sociolinguistics. Its detailed analysis of the Singlish controversy will illuminate broader questions about language, identity and globalization.
This original piece of research considers the ways in which modernity challenges and informs the language policies of various Southeast Asians nations. It combines theoretical arguments from policy studies, language policy and political theory, with quantitative figures where necessary. Succinctly and clearly written, this volume fills the research gap on the topic while bringing up to date the various political, social, and policy developments.
The global spread of English both reproduces and reinforces oppressive structures of inequality. But such structures can no longer be seen as imposed from an imperial center, as English is now actively adopted and appropriated in local contexts around the world. This book argues that such conditions call for a new critique of global English, one that is sensitive to both the political economic conditions of globalization and speakers local practices. Linking Bourdieu s theory of the linguistic market and his practice-based perspective with recent advances in sociolinguistics and linguistic anthropology, this book offers a fresh new critique of global English. The authors highlight the material, discursive, and semiotic processes through which the value of English in the linguistic market is constructed, and suggest possible policy interventions that may be adopted to address the problems of global English. Through its serious engagement with current sociolinguistic theory and insightful analysis of the multiple dimensions of English in the world, this book challenges the readers to think about what we need to do to confront the social inequalities that are perpetuated by the global spread of English
Language without Rights is a book-length critique of the concept of language rights. Synthesizing insights from a variety of disciplines, including linguistic anthropology, sociolinguistics, sociology and political philosophy, Wee demonstrates how the appeal to language rights faces a number of conceptual and practical problems, particularly because the discourse of rights is fundamentally inconsistent with the socially variable nature of language. The book also explores an alternative that is more in tune with the complexities of language in social life by suggesting that issues involving language are better managed within a model of deliberative democracy.
The ways in which commercial organizations and service providers 'style' themselves - creating the image they wish to portray to their potential consumers - is a long-established area of research in the fields of sociology and business studies. However, language also plays an important role in organizational styling, something which until now has been largely overlooked in the literature. This is the first book-length study of the linguistics of organizational styling, looking at the language and semiotic resources used by holiday resorts, pharmaceutical companies, restaurants and insurance companies in order to project their identities, and style themselves. It discusses in detail a number of case studies and presents an innovative take on the notion of style, as well as bringing together work from linguistics, business studies and sociology. This interdisciplinary book will be of interest to scholars and advanced students in sociolinguistics, and scholars of sociology and business studies.
This multimodal approach to linguistic landscapes examines the role of linguistic and semiotic regimes in constructing landscape affect. Affect, as distinct from emotion, is object-oriented, and can be analysed in terms of structures of language and signs which operate on individuals and groups in specific spatial settings. Analysing a series of landscape types - including 'kawaii', 'reverenced', 'romance', 'friendly', 'luxury' and 'digital' landscapes - Lionel Wee and Robbie B. H. Goh explore how language plays a crucial role in shaping affective responses to, and interactions with, space. This linguistic and semiotic construction of different spaces also involves cultural contestations and modulations in spatial responses, and the book offers an account of the different conditions under which 'affective economies' gain or lose momentum.
A posthumanist approach problematizes the separateness and centrality of humans in understanding the world around us. Posthumanism does not deny the role of humans but questions the assumption that it is human activity and agency that should be given pride of place in any analysis of social activity. This carries important and interesting implications for the study of World Englishes, some of which are explored in this Element. Sections 3 and 4, respectively, explore posthumanism in relation to two specific topics in World Englishes, creativity and language policy. These topics have been chosen because they allow us to see the contributions that posthumanism can make to a micro-level (creativity) as well as macro-level (language policy) topic.
Singlish is the colloquial variety of English spoken in Singapore. It has sparked much public debate, but so far the complex question of what Singlish really is and what it means to its speakers has remained obscured. This important work explores some of the socio-political controversies surrounding Singlish, such as the political ideologies inherent in Singlish discourse, the implications of being restricted to Singlish for those speakers without access to standard English, the complex relationship between Singlish and migration, and the question of whether Singlish is an asset or a liability to Singaporeans. These questions surrounding Singlish illustrate many current issues in language, culture and identity in an age of rapid change. The book will be of interest to scholars and advanced students of World Englishes and sociolinguistics. Its detailed analysis of the Singlish controversy will illuminate broader questions about language, identity and globalization.
This multimodal approach to linguistic landscapes examines the role of linguistic and semiotic regimes in constructing landscape affect. Affect, as distinct from emotion, is object-oriented, and can be analysed in terms of structures of language and signs which operate on individuals and groups in specific spatial settings. Analysing a series of landscape types - including 'kawaii', 'reverenced', 'romance', 'friendly', 'luxury' and 'digital' landscapes - Lionel Wee and Robbie B. H. Goh explore how language plays a crucial role in shaping affective responses to, and interactions with, space. This linguistic and semiotic construction of different spaces also involves cultural contestations and modulations in spatial responses, and the book offers an account of the different conditions under which 'affective economies' gain or lose momentum.
Style, Identity and Literacy: English in Singapore is a qualitative study of the literacy practices of a group of Singaporean adolescents, relating their patterns of interaction - both inside and outside the classroom - to the different levels of social organization in Singaporean society (home, peer group and school). Combining field data gathered through a series of detailed interviews with available classroom observations, the study focuses on six adolescents from different ethnic and social backgrounds as they negotiate the learning of English against the backdrop of multilingual Singapore. This book provides social explanations for the difficulties and challenges these adolescents face by drawing on current developments in sociolinguistics, literacy studies, English language teaching and language policy.
The exploration of meaning in human languages has traditionally focused on the relation between linguistic forms and what they refer to in the world. Most approaches to formal semantics have been driven by this preoccupation. Recent years, however, have seen the growth of a parallel preoccupation, that of exploring the relation between patterns of meaning and grammatical structure, leading to the search for a restricted subset of meanings that interact with the grammatical system of human languages. As part of this research program of 'grammatical semantics', this collection of papers addresses questions of what the atomic elements of grammatically relevant meanings should be, how they must be represented, and how these representations interact with representations of other dimensions of language structure. The papers converge on the idea that morpheme-internal and phrasal meanings are represented along a single dimension, distinct from syntactic representations. Among the phenomena described are alternations of aspectual classes of predicates, event modification and event elaboration, and presuppositions, and the languages include English, Malay, Malayalam, and Mandarin.
|
![]() ![]() You may like...
|