|
|
Books > Religion & Spirituality > Aspects of religions (non-Christian) > Religious experience > Mysticism
This mirror for princes sheds light on the relationship between
spiritual and political authority in early modern Egypt This guide
to political behavior and expediency offers advice to Sufi shaykhs,
or spiritual guides, on how to interact and negotiate with powerful
secular officials, judges, and treasurers, or emirs. Translated
into English for the first time, it is a unique account of the
relationship between spiritual and political authority in late
medieval / early modern Islamic society.
Paul Foster Case was an American occultist of the early 20th
century and author of numerous books on occult tarot and Qabalah.
Perhaps his greatest contributions to the field of occultism were
the lessons he wrote for associate members of Builders of the
Adytum. The Knowledge Lectures given to initiated members of the
Chapters of the B.O.T.A. were equally profound, although the
limited distribution has made them less well known. Case was early
on attracted to the occult. While still a child he reported
experiences that today are called lucid dreaming. He corresponded
about these experiences with Rudyard Kipling who encouraged him as
to the validity of his paranormal pursuits. In the year 1900, Case
met the occultist Claude Bragdon while both were performing at a
charity performance. Bragdon asked Case what he thought the origin
of playing cards was. After pursuing the question in his father's
library, Case discovered a link to tarot, called 'The Game of Man,
' thus began what would become Case's lifelong study of the tarot,
and leading to the creation of the B.O.T.A. tarot deck, a
"corrected" version of the Rider-Waite cards. Between 1905 and 1908
(aged 20-24), Case began practicing yoga, and in particular
pranayama, from what published sources were available. His early
experiences appear to have caused him some mental and emotional
difficulties and left him with a lifelong concern that so called
"occult" practice be done with proper guidance and training.
This collection of primary texts introduces readers to the mystical
literature of the world's great religious traditions. Beginning
with an introduction by Steven T. Katz, a leading scholar of
mysticism, the anthology comprises poetry, prayer, narrative, and
other writings from Jewish, Christian, Muslim, Hindu, Buddhist,
Taoist, Confucianist, and Native American traditions. This
collection provides readers not only with the primary mystical
texts from each religious tradition, but with an explanation of the
context of the source and tradition. Comparative Mysticism shows
how the great mystical traditions of the world are deeply rooted in
the religious traditions from which they originated. The contextual
methodological approach taken throughout the anthology also
addresses the critical question of what these mystical traditions,
at their highest level, have in common. Despite the prevailing view
that mystical traditions throughout the world are essentially
similar, the presentation of the sources in this volume suggests
that, in fact, the various traditions have distinct teachings and
different metaphysical goals. The writings collected in Comparative
Mysticism address the most fundamental and important
methodological, epistemological, and hermeneutical questions
regarding the study and interpretation of mysticism and mystical
sources across cultures. This anthology will be an invaluable
resource to students and scholars of mystic tradition for years to
come.
This study into both reformism and mysticism demonstrates both that
mystical rhetoric appeared regularly in supposedly anti-mystical
modernist writing and that nineteenth- and twentieth-century Sufis
actually addressed questions of intellectual and political reform
in their writing, despite the common assertion that they were
irrationally traditional and politically quietist.
Thus Spake the Dervish explores the unfamiliar history of marginal
Sufis, known as dervishes, in early modern and modern Central Asia
over a period of 500 years. It draws on various sources (Persian
chronicles and treatises, Turkic literature, Russian and French
ethnography, the author's fieldwork) to examine five successive
cases, each of which corresponds to a time period, a specific
socially marginal space, and a particular use of mystical language.
Including an extensive selection of writings by dervishes, this
book demonstrates the diversity and tenacity of Central Asian
Sufism over a long period. Here translated into a Western language
for the first time, the extracts from primary texts by marginal
Sufis allow a rare insight into their world. The original French
edition of this book, Ainsi parlait le dervice, was published by
Editions du Cerf (Paris, France). Translated by Caroline Kraabel.
This work presents a study of the history and identity of the
Moroccan Bayruk family. The first part of the book gives an outline
of the main referents in both the Bayruk vision of 'self', and
academic discourses on Maghribian history: the dynasty, caravan and
'tribe'. It identifies discrepancies in scholarly presentations of
the Bayruk and traces them back to two overlapping issues of
translation and conception. For the remainder of the book a variety
of sources are used to highlight the role of textuality in the
creation of the Bayruk image in academic discourse. As a result
this book demonstrates how the Bayruk family can be used as a
case-study to revise the existing interpretations of Maghribian
history and modes of identification.
|
|