|
|
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > Language teaching & learning material & coursework > Readers
En el Machado de esta primera etapa, anterior al tema de Soria y
del paisaje castellano, ya se perciben algunos de los elementos que
iban a presidir su obra: determinadas metaforas, gratas al poeta,
temas de una concreta vibracion personal y esa reconocible altura
poetica y tono diafano que le acompano desde el principio.
Cambodian-English Glossary contains over 8,800 words. Originally
published by Yale University Press, 1977. Reissued with permission
by Cornell Southeast Asia Program, 1988. This is the third in a
series of Cambodian readers prepared by Franklin Huffman and Im
Proum, following their Cambodian System of Writing and Beginning
Reader and Intermediate Cambodian Reader. The reader contains
thirty-two selections from some of the most important and
best-known works of Cambodian literature in a variety of
genres-historical prose, folktales, epic poetry, didactic verse,
religious literature, the modern novel, poems and songs, and so
forth. The introduction is a general survey in English of Cambodian
literature, and each section has an introduction in Cambodian. For
pedagogical reasons, the selections are presented roughly in
reverse chronological order, from modern prose to the very esoteric
and somewhat archaic verse of the Ream-Kie (the Cambodian version
of the Ramayana). The reader concludes with a bibliography of some
sixty items on Cambodian literature. The glossary combines the
4,000 or so items introduced in this reader with the more than
6,000 introduced in the previous two readers, making it the largest
Cambodian-English glossary compiled to date. The definitions are
more general and complete than one usually finds in a simple reader
glossary, in which definitions are normally context-specific.
Because the glossary is so useful in itself, it is being made
available separately as well as bound with the reader.
La publicacion en 1954 de Poemas y antipoemas revoluciono la
poesia. La voz natural del cantor lirico se transformo en la de un
antilirico adversario de si mismo. El discurso esta constituido por
saltos, exabruptos y reflexiones imprevistas. Los antipoemas se
nutren del lenguaje poetico tradicional ironizandolo.
Originally published by Yale University Press, 1970. To order
accompanying CDs for this book, contact the Language Resource
Center at Cornell University (http: //lrc.cornell.edu).
Estas dos obras representan la transfiguracion poetica del tema de
Andalucia, en tono puramente lirico en la primera y con acentos
dramaticos en la segunda. Suponen la cima esencial de la poesia de
Lorca y han conseguido un exito y un arraigo en la tradicion
literaria mayor que ningun otro libro de sus companeros de
generacion.
 |
Nada
(Paperback)
Laforet
|
R2,841
Discovery Miles 28 410
|
Ships in 18 - 22 working days
|
|
|
Esa obra contiene una textura bien trabada, casi clasica y al mismo
tiempo compendia en si todos los ingredientes formales e internos
del Romanticismo. Esta edicion pone de relieve esa trabazon
estructural que, en una lectura apasionada, a veces se pierde entre
el tema subyugante y la rotundidad de las estrofas.
Desde su publicacion en 1960 la critica ha visto esta obra como un
clasico de la nueva narrativa hispanoamericana. La tregua ha sido
planeada en forma de diario intimo de un oficinista a punto de
jubilarse. El autor traza una cronica de la frustracion de la vida
cotidiana de la clase media uruguaya.
La camisa (1960) es una obra formalmente integrada en la tradicion
del sainete popular, pero que supera el enfrentamiento de los
personajes para tomar partido ante los grandes problemas de su
tiempo. El cuarto poder es un conjunto de seis obras que suponen un
ataque a cierto uso de los medios de comunicacion.
Zayas vivio en la primera mitad del XVII. La autora se dio a
conocer primero como poeta, pero sus novelas aportaron una nueva
perspectiva al genero y declaran una disidencia con la ideologia
que lo informa. La perspectiva femenina es el principal rasgo que
aporta a la novela.
Beginning students of the French language and readers looking for a
bilingual collection of their favourite stories will welcome this
affordable anthology. It comprises works by Voltaire, de
Maupassant, Colette, Balzac, Flaubert, and other major authors in
the original French, with English translations on the facing pages.
|
You may like...
Stolen
Jane Harrison
Paperback
R399
Discovery Miles 3 990
|