|
|
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > Language teaching & learning material & coursework > Readers
Blasco lbanez habia participado en mitines antes de escribir La
barraca. En 1898 fue elegido diputado por Cullera en reconocimiento
de sus servicios en favor de los oprimidos. Esta obra es el alegato
de la vida dura e injusta que los habitantes de la huerta
valenciana han de soportar frente a los propietarios ociosos de la
ciudad.
The first in a series of Russian in translation volumes for Russian
Civ or Russian Literature courses. This volume contains five short
stories by young, emerging Russian writers of the post-Soviet era.
Each story is in English, with notes and commentary. Numerous
classroom activities (exercise, content questions, discussion
questions) accompany each story. A glossary of useful words for all
the stories is included as well.
Yo el Supremo, del paraguayo Roa Bastos, pertenece a las llamadas
"novelas de dictador." Obra tejida con materiales verbales de mil
fuentes, flotante en un juego maestro de intertextualidad, sostiene
la tension narrativa de la primera a la ultima pagina. Alejo
Carpentier la califico de "obra maestra."
This anthology is designed to meet the needs of Latin students
today, acknowledging present constraints on their study-time. It
adopts the authors' approach of their "Ecce Romani" series. To
enable students to read Latin reasonably quickly, generous
assistance is given with vocabulary and explanatory notes placed
next to the Latin text. The meaning of difficult sentences and
phrases is usually explained by literal translation rather than
complex grammatical explanation, though reference is frequently
made to the authors' modern grammar book "The Latin Language." An
'overview' technique helps students unravel complex sentences.
Extracts are drawn from Cicero's speeches, letters and
philosophical writings, thus illustrating his mastery of styles.
They are also chosen to provide an interesting contemporary view of
a highly significant phase of Roman history, and linked by simple
historical background notes. 'Points for Discussion' highlight
stylistic features, showing how Cicero's thinking on moral and
social issues remains relevant to modern times.
Translation of: Harry Potter and the goblet of fire.
El empleo de diversas tecnicas narrativas y novedades tipograficas,
la ruptura con las tradiciones vigentes y la utilizacion original
de tradiciones olvidadas, asi como la recopilacion de vocablos
mexicanos, hicieron de esta obra un poderoso catalizador en el
proceso de renovacion de las letras hispanoamericanas.
La obra encierra en su brevedad y aparente sencillez una pluralidad
de lecturas: lucida radiografia de una sociedad que se derrumba,
desvelo de la mentira social, etc. La fuerza de los simbolos y las
estrategias del expresionismo y la carnavalizacion arrastran al
lector a un juego de incertidumbre y desafio.
Con una extrana mezcla de admiracion y animadversion hacia
Cervantes, Unamuno, tomando el Quijote en ocasiones como simple
pretexto y sirviendose en otras de el como de estimulo y fuente de
inspiracion, logro crear un inspirado ensayo de gran valor
literario y filosofico.
|
You may like...
Momo
Michael Ende
Paperback
R363
Discovery Miles 3 630
Herr der Diebe
Cornelia Funke, Angelika Lundquist-Mog
Paperback
R344
Discovery Miles 3 440
|