Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Books > Language & Literature > Literature: texts > Drama texts, plays > 16th to 18th centuries > Shakespeare plays, texts
The "Shakespearean Originals" series aims to provide readers of modern drama with 16th- and 17th-century playtexts which have been treated as historical documents, and are reproduced as closely to their original printed forms as the conditions of modern publication will permit. Each volume in the series comprises a general series introduction, an introduction to the play, the original text, a select bibliography, full annotations and some sample facsimile pages from the text itself.
Shakespeare's famous play finds new life with a translation into contemporary American English. "For never was a story of more woe / Than this of Juliet and her Romeo." In this new version of Romeo and Juliet, written in accessible modern English, Hansol Jung breathes new life into Shakespeare's famous tragedy. By closely examining the familiar language and focusing on the subtleties of the text, Jung illuminates a surprising and more nuanced world than many of us have come to expect from the well-known tale of star-crossed lovers. This translation of Romeo and Juliet was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present work from "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print-a new First Folio for a new era.
In this updated edition of King Richard II, Claire McEachern provides a fresh introductory section in which she discusses the most important productions and scholarly criticism of recent years. Paying particular attention to the focus on religion in contemporary interpretations of the play, McEachern also analyses the increasing number of performances on stage and screen. Andrew Gurr's acclaimed introduction guides the reader through the play's action and politics, providing a thorough and engaging grounding in its structure, language and staging. An updated reading list completes the edition.
A Midsummer Night's Dream, one of Shakespeare's most popular works for the stage and widely performed across the world, is now available as a Norton Critical Edition. Included are a preface, critical essay and explanatory annotations by Grace Iopollo, along with essays by acclaimed Shakespeare scholars, and reviews and interpretative essays spanning over four centuries.
The New Cambridge Shakespeare appeals to students worldwide for its up-to-date scholarship and emphasis on performance. The series features line-by-line commentaries and textual notes on the plays and poems. Introductions are regularly refreshed with accounts of new critical, stage and screen interpretations. Edited and introduced by William C. Carroll, this edition of Love's Labour Lost features a lively account of the play's performance history from 1632 to the present day. Stage and screen productions of the late twentieth century receive particular attention and a range of international performances are also explored. New trends in the scholarly criticism are discussed in the introduction, as are the play's sources and historical contexts. Carroll's text is freshly edited from the First Quarto, published in 1598, and presents a highly readable modernised edition of Love's Labour Lost; a play known for its unorthodox ending and extraordinary use of language.
Argues that the Essais of Montaigne were a crucial factor in the composition of later Shakespearean drama A new way of accounting for the different sorts of plays that Shakespeare wrote later in his career A detailed history of the literary-critical interest in the Montaigne-Shakespeare connection, from the eighteenth century to the present day Case studies that, through sustained close-readings of Montaigne's essays and Shakespeare's plays, shows the shared concerns of the authors A new approach that differs from the more typical method of looking merely for verbal echoes, resulting in a deeper, richer sense of the way that Shakespeare's reading of Montaigne shaped his writing In this revisionist study, Peter G. Platt provides a detailed history of the literary-critical interest in the Montaigne-Shakespeare connection from the eighteenth century to the present day. Through sustained close-readings of Montaigne's essays and Shakespeare's plays, Platt explores both authors' approaches to self, knowledge and form that stress fractures, interruptions and alternatives. While the change in monarchy, the revived interest in judicial rhetoric and the alterations in Shakespeare's acting company helped shape plays such as Measure for Measure, King Lear and The Tempest, this book contends that Shakespeare's reading of Montaigne is an under-recognised driving force in these later plays.
Lillian Groag presents a new version of Troilus and Cressida that will resonate with contemporary audiences. One of the most obscure plays in Shakespeare's canon, Troilus and Cressida may also be the Bard's darkest comedy. Exploring some of the events of Homer's Iliad, the play juxtaposes the carnage of the Trojan War with a love story between its two titular characters. Lillian Groag's translation brings this ancient world to modern audiences. Replacing the archaisms with new and accessible phrasing, Shakespeare's lines regain their meaning and humor in the twenty-first century. This translation illuminates Troilus and Cressida as one of Shakespeare's funniest, saddest, and most bitterly modern plays. This translation of Troilus and Cressida was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present work from "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print-a new First Folio for a new era.
Shakespeare Survey is a yearbook of Shakespeare studies and production. Since 1948, Survey has published the best international scholarship in English and many of its essays have become classics of Shakespeare criticism. Each volume is devoted to a theme, or play, or group of plays; each also contains a section of reviews of that year's textual and critical studies and of the year's major British performances. The theme for Volume 73 is 'Shakespeare and the City'. The complete set of Survey volumes is also available online at https://www.cambridge.org/core/what-we-publish/collections/shakespeare-survey This fully searchable resource enables users to browse by author, essay and volume, search by play, theme and topic and save and bookmark their results.
Shakespeare: A Playgoer's & Reader's Guide is your essential companion to all Shakespeare's extant works (as well as those known to be lost). Two of our most eminent Shakespeare scholars guide us through his sonnets, his poems, and his plays, providing the reader with detailed scene-by-scene plot synopses, cast lists, notes on the texts and sources, discussions of artistic features, and accounts of significant productions on stage and screen. Derived from the acclaimed Oxford Companion to Shakespeare, and fully updated to reflect the latest scholarship and most recent notable productions, it is the ideal compact guide for students and theatre-goers needing a helpful plot summary, or readers wishing to browse on fascinating background information.
The full comprehension of the plays is gained from the line-by-line modern English translation given on facing pages. Understanding of the plays is increased as pupils take part in the variety of related activities included in each book. The significance of the plays is reinforced by sections discussing Shakespeare's life, works and theatre. Pupils are encouraged to understand the language, characters, structure and themes of the plays by completion of practical exercises.
Domestic tragedy was an innovative genre, suggesting that the lives and sufferings of ordinary people were worthy of the dramatic scope of tragedy. In this compelling study, Whipday revises the narrative of Shakespeare's plays to show how this genre, together with neglected pamphlets, ballads, and other forms of 'cheap print' about domestic violence, informed some of Shakespeare's greatest works. Providing a significant reappraisal of Hamlet, Othello, and Macbeth, the book argues that domesticity is central to these plays: they stage how societal and familial pressures shape individual agency; how the integrity of the house is associated with the body of the housewife; and how household transgressions render the home permeable. Whipday demonstrates that Shakespeare not only appropriated constructions of the domestic from domestic tragedies, but that he transformed the genre, using heightened language, foreign settings, and elite spheres to stage familiar domestic worlds.
This is the entire unabridged play brought to life in full colour! Although "The Tempest" was the first play to appear in the first official Folio printing of Shakespeare's plays, it was almost certainly the last play he wrote. It held pride of place in that first collection, presumably because the editors thought it to be his masterpiece; a crowning glory to the career of the most brightest of playwrights. Needless to say, we had to select the very best artists to do it justice, and to bring you the stunning artwork that you've come to expect from our titles. Poignant to the last, this book is a classic amongst classics.
Ambition overpowers loyalty in this drama of a Scottish noble's
rise to power. Goaded by his scheming wife, Macbeth realizes too
late that "blood will have blood," as each monstrous crime demands
the reinforcement of another, sending him further and further down
the path to his own destruction. Shakespeare's drama of treason and
doom features a fast-paced plot, tumultuous action, and a cast of
compelling characters, including a trio of fortune-telling witches.
A definitive survey, this Dover Thrift Study Edition offers the
drama's complete and unabridged text, plus a comprehensive study
guide. Created to help readers gain a thorough understanding of
"Macbeth"'s content and context, the guide includes: -
Scene-by-scene summaries
The plays of Shakespeare are filled with ghosts a " and ghost writing. Shakespeare's Ghost Writers is an examination of the authorship controversy surrounding Shakespeare: the claim made repeatedly that the plays were ghost written. Ghosts take the form of absences, erasures, even forgeries and signatures a " metaphors extended to include Shakespeare himself and his haunting of us, and in particular theorists such Derrida, Marx, Nietzsche, and Freud a " the figure of Shakespeare constantly made and remade by contemporary culture. Marjorie Garber, one of the most eminent Shakespearean theorists writing today, asks what is at stake in the imputation that "Shakespeare" did not write the plays, and shows that the plays themselves both thematize and theorize that controversy. This Routledge Classics edition contains a new preface and new chapter by the author.
Shakespearean performances regularly take place at both historic sites and locations with complex resonances, such as Shakespeare's Globe Theatre in London and the royal castle of Hamlet - Elsinore - in Denmark. The present issue of the Shakespeare International Yearbook examines the impact of specificities such as festivals and performance sites on our understanding of Shakespeare and globalization. Contributions survey the present state of Shakespeare studies and address issues that are fundamental to our interpretive encounter with Shakespeare's work and his time, across the whole spectrum of his literary output.
A captivating, beautifully illustrated, one-of-a-kind color compendium of the flowers, fruits, herbs, trees, seeds, and grasses cited in the works of the world's greatest playwright, William Shakespeare, accompanied by their companion quotes from all of his plays and poems. With a foreword by Dame Helen Mirren-the first foreword she has ever contributed. In this striking compilation, Shakespeare historian Gerit Quealy and respected Japanese artist Sumie Hasegawa combine their knowledge and skill in this first and only book that examines every plant that appears in the works of Shakespeare. Botanical Shakespeare opens with a brief look at the Bard's relationship to the plants mentioned in his works-a diversity that illuminates his knowledge of the science of botany, as well as the colloquy, revealing his unmatched skill for creating metaphorical connections and interweaving substantive philosophy. At the heart of the book are "portraits" of the over 170 flowers, fruits, grains, grasses, trees, herbs, seeds and vegetables that Shakespeare mentions in his plays and poems. Botanical Shakespeare features a gorgeous color illustration of each, giving a "face" to the name, alongside the specific text in which it appears and the character(s) who utter the lines in which it is mentioned. This fascinating visual compendium also includes a dictionary describing each plant-such as Eglantine, a wild rose with a slight prickle, cherished for its singular scent, superior to any other rose; and the difference between apples and apple-john-along with indices listing the botanical by play/poem, by character, and genus for easy reference, ideal for gardeners and thoughtful birthday gift-giving. This breathtaking, incomparable collection of exquisite artwork and companion quotes offers unique depth and insight into Shakespeare and his timeless work through the unusual perspective of the plants themselves.
David Scott Kastan lucidly explores the remarkable richness and the ambitious design of King Henry IV Part 1 and shows how these complicate any easy sense of what kind of play it is. Conventionally regarded as a history play, much of it is in fact conspicuously invented fiction, and Kastan argues that the non-historical, comic plot does not simply parody the historical action but by its existence raises questions about the very nature of history. The full and engaging introduction devotes extensive discussion to the playas language, indicating how its insistent economic vocabulary provides texture for the social concerns of the play and focuses attention on the central relationship between value and political authority.
In their lively and engaging edition of this sometimes neglected early play, Cox and Rasmussen make a strong claim for it as a remarkable work, revealing a confidence and sureness that very few earlier plays can rival. They show how the young Shakespeare, working closely from his chronicle sources, nevertheless freely shaped his complex material to make it both theatrically effective and poetically innovative. The resulting work creates, in Queen Margaret, one of Shakespeareas strongest female roles and is the source of the popular view of Richard Neville, Earl of Warwick as akingmakera. Focusing on the history of the play both in terms of both performance and criticism, the editors open it to a wide and challenging variety of interpretative and editorial paradigms.
A captivating picture book retelling by Shakespeare's Globe for very young readers. William Shakespeare's dazzling play about magic, revenge and forgiveness is unforgettably re-imagined by Shakespeare's Globe as a picture book for very young readers. The story is told from the perspective of Ariel in language that is true to the original play but accessible to all. With shimmering, exquisite illustrations by the acclaimed artist Jane Ray, this captivating retelling is a magical way to introduce children to the one of the best-loved works of the world's greatest playwright.
A new translation of Shakespeare's great tragedy that renews it for today's audiences. Marcus Gardley's translation of King Lear renews the language of one of Shakespeare's most frequently staged tragedies for a modern audience. Gardley's update allows audiences to hear the play anew while still finding themselves in the tragic midst of Shakespeare's play. This translation of King Lear was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print-a new First Folio for a new era.
This is the first fully annotated modern-spelling edition of King Henry VIII to appear for over a decade and includes up-to-date scholarship on all aspects of the play including its stage history. The editor accepts the view that the play is a collaboration between Shakespeare and Fletcher. Unique to this edition is the frequent reference to Cavendish's biography of Wolsey, neglected in earlier editions.
Along with Hamlet, King Lear, and Macbeth, Othello is one of Shakespeare's four great tragedies. What distinguishes Othello is its bold treatment of racial and gender themes. It is also the only tragedy to feature a main character, Iago, who truly seems evil, betraying and deceiving those that trust him purely for spite and with no political goal. This edition, the first to give full attention to these themes, includes an extensive introduction stresses the public dimensions of the tragedy, paying particular attention to its treatment of color and social relations. Designed to meet the needs of theatre professionals, the edition includes an extensive performance history, while on-page commentary and notes explain language, word play, and staging. Collated and edited from all existing printings, this entirely new edition uses modern day spelling to make readings smoother. Appendices are included which explain the dating problems many have found in the play, describe the music that has traditionally accompanied it, and provide a full translation of the Italian novella from which the story derives. Like all editions of the Oxford Shakespeare in the Oxford World Classics series, Othello includes a full index to the introduction and commentary. It is illustrated with production photographs and related art, and features a durable sewn binding for lasting use. The Oxford Shakespeare offers authoritative texts from leading scholars in editions designed to interpret and
An updated version of The Merchant of Venice that speaks to our contemporary reckoning with racism and injustice. Elise Thoron's translation of Shakespeare's searing The Merchant of Venice cuts straight to the heart of today's fraught issues of social justice and systemic racism. Thoron's clear, compelling contemporary verse translation retains the power of the original iambic pentameter while allowing readers and audiences to fully comprehend and directly experience the brutal dilemmas of Shakespeare's Venice, where prejudice and privilege reign unchallenged. As the author of three acclaimed music-theater works on the Jewish experience and informed by her work directing cross-cultural projects in locations as different as Russia, Japan, Cuba, and New York City, Thoron brings to her Merchant an immediacy that speaks directly to the present reckoning with race in America. This translation was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. These volumes make these works available for the first time in print-a new First Folio for a new era.
Distressed by his father's death and his mother's hasty remarriage, Hamlet, Prince of Denmark, is haunted by a ghostly courier bearing a grim message of murder and revenge. The young prince is driven to the edge of madness as he struggles to understand the situation he finds himself in and to do his duty. Many others, including Hamlet's beloved, the innocent Ophelia, are swept up in his tragedy. Shakespeare's most famous play remains one of the greatest stories in Western literature. Performed by Simon Russell Beale, Imogen Stubbs, Jane Lapotaire, and the Arkangel cast. The Complete Arkangel Shakespeare marks the first time in audio publishing history that all of Shakespeare's plays have been produced by a single creative team. Based word-for-word on The Complete Pelican Shakespeare, each play is presented uncut. |
You may like...
|