![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Drama texts, plays > 16th to 18th centuries > Shakespeare plays, texts
The New Cambridge Shakespeare appeals to students worldwide for its up-to-date scholarship and emphasis on performance. The series features line-by-line commentaries and textual notes on the plays and poems. Introductions are regularly refreshed with accounts of new critical, stage and screen interpretations. For this second edition of Titus Andronicus Sue Hall-Smith has written a new section on recent scholarship and important contemporary performances of the play. The edition retains the text prepared by Alan Hughes, based on the first quarto and supplemented by crucial additions and stage directions from the Folio. In the introduction, Hughes contradicts the historically popular view that Titus Andronicus is a poor play of dubious authorship. Joining the growing ranks of critics who take the play seriously, Hughes applauds its thematic unity and grim humour, and demonstrates that it is the work of a brilliant stage craftsman, confident in his mastery of space, movement and verse.
This volume maps Shakespearean virtue in all its plasticity and variety, providing thirty-eight succinct, wide-ranging essays that reveal a breadth and diversity exceeding any given morality or code of behaviour. Clearly explaining key concepts in the history of ethics and in classical, theological, and global virtue traditions, the collection reveals their presence in the works of Shakespeare in interpersonal, civic, and ecological scenes of action. Paying close attention to individual identity and social environment, chapters also consider how the virtuous horizons broached in Shakespearean drama have been tested anew by the plays' global travels and fresh encounters with different traditions. Including sections on global wisdom, performance and pedagogy, this handbook affirms virtue as a resource for humanistic education and the building of human capacity.
This dictionary is the first comprehensive description of Shakespearean original pronunication (OP), enabling practitioners to deal with any queries about the pronunciation of individual words. It includes all the words in the First Folio, transcribed using IPA, and the accompanying website hosts sound files as a further aid to pronunciation. It also includes the main sources of evidence in the texts, notably all spelling variants (along with a frequency count for each variant) and all rhymes (including those occurring elsewhere in the canon, such as the Sonnets and long poems). An extensive introduction provides a full account of the aims, evidence, history, and current use of OP in relation to Shakespeare productions, as well as indicating the wider use of OP in relation to other Elizabethan and Jacobean writers, composers from the period, the King James Bible, and those involved in reconstructing heritage centres. It will be an invaluable resource for producers, directors, actors, and others wishing to mount a Shakespeare production or present Shakespeare's poetry in original pronunciation, as well as for students and academics in the fields of literary criticism and Shakespeare studies more generally.
In Merchant, Shakespeare wove together two ancient folk tales, one involving a vengeful, greedy creditor trying to exact a pound of flesh, the other involving a marriage suitor's choice among three chests and thereby winning his (or her) mate. Shakespeare's treatment of the first standard plot scheme centers around the villain of Merchant, the Jewish money-lender Shylock who seeks a literal pound of flesh from his Christian opposite, the generous, faithful Antonio. Shakespeare's version of the chest-choosing device revolves around the play's Christian heroine, Portia, who steers her lover Bassanio toward the correct humble casket and then successfully defends his bosom friend Antonio from Shylock's horrid legal suit.
The Merry Wives of Windsor, Shakespeare's only thoroughly English comedy, created an archetypal literary figure in the shape of the devious, irrepressible John Falstaff. This stimulating new edition celebrates the play as a joyous exploration of language, but also places elements of its plot firmly in a continental, specifically Italian, tradition of romantic comedy. It draws out the complexities of Merry Wives as a multi-plot play, and takes a fresh and challenging look at both textual and dating issues; a facsimile of the first Quarto is included as an appendix. The play's extensive performance history, both dramatic and operatic, is fully explored and discussed.'This is a significant and substantive edition, in that nothing has been taken for granted, everything has been opened to reconsideration. The commentary is exceptionally detailed and attentive to questions of language and meaning.'John Jowett, Shakespeare Institute, University of Birmingham, Shakespeare Quarterly
Act and scene divisions are not indicated in the Quarto; those of the First Folio have been incorporated, with one exception: scene ii of Act V has been divided into two scenes, with the concluding scenes numbered accordingly. The Third Edition includes expanded annotations. "Contexts and Sources" includes dueling arguments on the play s completeness (one play or one half of a play?) and the naming of a central character (Falstaff or Oldcastle?). "Criticism" includes twenty-four essays from E. M. W. Tillyard s classic argument of an ordered Shakespearean universe to Graham Holderness s rebuttal to Gus Van Sant s interview regarding 1 Henry IV as the inspiration for his cult film, My Own Private Idaho nineteen of them new to the Third Edition. The Selected Bibliography has been thoroughly updated."
Alexander Leggatt has written a new Introduction to this updated edition of Russell Fraser's text on one of Shakespeare's most ambiguous plays. Leggatt's interest in performance informs his introduction and account of the instability of the main characters. He offers a thoughtful account of the play's critical and theatrical fortunes to the end of the twentieth century, as well as of the audience experience. An updated reading list completes the edition. First Edition Hb (1986): 0-521-22150-1 First Edition Pb (1986): 0-521-29365-0
In Shakespeare's Language, Keith Johnson offers an overview of the rich and dynamic history of the reception and study of Shakespeare's language from his death right up to the present. Tracing a chronological history of Shakespeare's language, Keith Johnson also picks up on classic and contemporary themes, such as: lexical and digital studies original pronunciation rhetoric grammar. The historical approach provides a comprehensive overview, plotting the attitudes towards Shakespeare's language, as well as a history of its study. This approach reveals how different cultural and literary trends have moulded these attitudes and reflects changing linguistic climates; the book also includes a chapter that looks to the future. Shakespeare's Language is therefore not only an essential guide to the language of Shakespeare, but it offers crucial insights to broader approaches to language as a whole.
Edited, introduced and annotated by Cedric Watts, M.A., Ph.D., Emeritus Professor of English, University of Sussex. The Winter's Tale, one of Shakespeare's later romantic comedies, offers a striking and challenging mixture of tragic and violent events, lyrical love-speeches, farcical comedy, pastoral song and dance, and, eventually, dramatic revelations and reunions. Thematically, there is a rich orchestration of the contrasts between age and youth, corruption and innocence, decline and regeneration. Both Leontes' murderous jealousy and Perdita's love-relationship with Florizel are eloquently intense. In the theatre, The Winter's Tale often proves to be diversely entertaining and deeply moving.
Shakespeare and Lost Plays returns Shakespeare's dramatic work to its most immediate and (arguably) pivotal context; by situating it alongside the hundreds of plays known to Shakespeare's original audiences, but lost to us. David McInnis reassesses the value of lost plays in relation to both the companies that originally performed them, and to contemporary scholars of early modern drama. This innovative study revisits key moments in Shakespeare's career and the development of his company and, by prioritising the immense volume of information we now possess about lost plays, provides a richer, more accurate picture of dramatic activity than has hitherto been possible. By considering a variety of ways to grapple with the problem of lost, imperceptible, or ignored texts, this volume presents a methodology for working with lacunae in archival evidence and the distorting effect of Shakespeare-centric narratives, thus reinterpreting our perception of the field of early modern drama.
Das vorliegende Buch zeigt kritische Aufgabenbereiche und Erfolg versprechende Konzepte zur Losung der zukunftigen Herausforderungen der Wirtschaftsinformatik auf. Es dokumentiert "best practices" in Wissenschaft und Praxis und entwickelt innovative Szenarien. Das Spektrum der Themen deckt Branchen wie Fertigung, Handel und Dienstleistung ebenso ab wie Managementfunktionen der operativen und strategischen Planung und Steuerung. Moderne Losungen und Ansatze wie z.B. Multiagentensysteme oder Balanced Scorecard werden synergetisch eingeordnet in das gemeinsame Grundverstandnis systemhafter Ganzheitlichkeit und Dynamik, kybernetischer Selbststeuerung und Nachhaltigkeit sowie kooperativer Prozesssicht. Namhafte Forscher, erfolgreiche Unternehmer und Berater, Schuler, Partner und Freunde Hermann Krallmanns ziehen kritisch Bilanz aus 25 Jahren gemeinsamer Forschung und Entwicklung der Wirtschaftsinformatik.
No Fear Shakespeare gives you the complete text of "Henry IV Part One and Two" on the left-hand page, side-by-side with an easy-to-understand translation on the right. Each No Fear Shakespeare contains
Tim Slover brings fresh clarity to his contemporary version of Shakespeare's final play. Playwright, poet, and novelist Tim Slover presents William Shakespeare's and John Fletcher's collaboration, The Two Noble Kinsmen, in a modern translation that retains all the wit, romance, and poetry of the original. For his last play, the Bard pulled out all the stops, creating a tragicomedy of heart's yearning and deadly rivalry, and peopling it with heroes and heroines out of legend, including two of the greatest--and least known--female roles in the entire canon. Fletcher provided the music and dance. Slover brings it all vividly to life with fresh clarity and fiery passion in this new, contemporary version. This translation was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. These volumes make these works available for the first time in print--a new First Folio for a new era.
Scores of women feel excluded from Shakespeare Studies because the sound of this field (whether it is academics giving papers at conferences or actors sharing performance insights) is predominantly male. In contrast, women are well represented in Shakespeare podcasts. Noting this trend, this Element envisions and urges a feminist podagogy which entails utilizing podcasts for feminism in Shakespeare pedagogy. Through detailed case studies of teaching women characters in Hamlet, A Winter's Tale, The Merchant of Venice, and As You Like It, and through road-tested assignments and activities, this Element explains how educators can harness the functionalities of podcasts, such as amplification, archiving, and community building to shape a Shakespeare pedagogy that is empowering for women. More broadly, it advocates paying greater attention to the intersection of Digital Humanities and anti-racist feminism in Shakespeare Studies.
A captivating, beautifully illustrated, one-of-a-kind color compendium of the flowers, fruits, herbs, trees, seeds, and grasses cited in the works of the world's greatest playwright, William Shakespeare, accompanied by their companion quotes from all of his plays and poems. With a foreword by Dame Helen Mirren-the first foreword she has ever contributed. In this striking compilation, Shakespeare historian Gerit Quealy and respected Japanese artist Sumie Hasegawa combine their knowledge and skill in this first and only book that examines every plant that appears in the works of Shakespeare. Botanical Shakespeare opens with a brief look at the Bard's relationship to the plants mentioned in his works-a diversity that illuminates his knowledge of the science of botany, as well as the colloquy, revealing his unmatched skill for creating metaphorical connections and interweaving substantive philosophy. At the heart of the book are "portraits" of the over 170 flowers, fruits, grains, grasses, trees, herbs, seeds and vegetables that Shakespeare mentions in his plays and poems. Botanical Shakespeare features a gorgeous color illustration of each, giving a "face" to the name, alongside the specific text in which it appears and the character(s) who utter the lines in which it is mentioned. This fascinating visual compendium also includes a dictionary describing each plant-such as Eglantine, a wild rose with a slight prickle, cherished for its singular scent, superior to any other rose; and the difference between apples and apple-john-along with indices listing the botanical by play/poem, by character, and genus for easy reference, ideal for gardeners and thoughtful birthday gift-giving. This breathtaking, incomparable collection of exquisite artwork and companion quotes offers unique depth and insight into Shakespeare and his timeless work through the unusual perspective of the plants themselves.
For this updated critical edition of King Lear, Lois Potter has written a completely new introduction, taking account of recent productions and reinterpretations of the play, with particular emphasis on its afterlife in global performance and adaptation. The edition retains the Textual Analysis of the previous editor, Jay L. Halio, shortened and with a new preface by Brian Gibbons. Professor Halio, accepting that we have two versions of equal authority, the one derived from Shakespeare's rough drafts, the other from a manuscript used in the playhouses during the seventeenth century, chooses the Folio as the text for this edition. He explains the differences between the two versions and alerts the reader to the rival claims of the quarto by means of a sampling of parallel passages in the Introduction and by an appendix which contains annotated passages unique to the quarto.
The acclaimed Pelican Shakespeare series edited by A. R. Braunmuller and Stephen Orgel The legendary Pelican Shakespeare series features authoritative and meticulously researched texts paired with scholarship by renowned Shakespeareans. Each book includes an essay on the theatrical world of Shakespeare's time, an introduction to the individual play, and a detailed note on the text used. Updated by general editors Stephen Orgel and A. R. Braunmuller, these easy-to-read editions incorporate over thirty years of Shakespeare scholarship undertaken since the original series, edited by Alfred Harbage, appeared between 1956 and 1967. With definitive texts and illuminating essays, the Pelican Shakespeare will remain a valued resource for students, teachers, and theater professionals for many years to come. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
The New Cambridge Shakespeare appeals to students worldwide for its up-to-date scholarship and emphasis on performance. The series features line-by-line commentaries and textual notes on the plays and poems. Introductions are regularly refreshed with accounts of new critical, stage and screen interpretations. Edited and introduced by William C. Carroll, this edition of Love's Labour Lost features a lively account of the play's performance history from 1632 to the present day. Stage and screen productions of the late twentieth century receive particular attention and a range of international performances are also explored. New trends in the scholarly criticism are discussed in the introduction, as are the play's sources and historical contexts. Carroll's text is freshly edited from the First Quarto, published in 1598, and presents a highly readable modernised edition of Love's Labour Lost; a play known for its unorthodox ending and extraordinary use of language.
This edition offers a fully modernized text of one of Shakespeare's most fascinating plays. Henry IV, Part 2 is the only play in the canon whose structure almost exactly mirrors that of its predecessor, and thereby affords unique perspectives on Shakespeare's art and craft. Far from being the impoverished country cousin of an illustrious work, Part 2 introduces unforgettable new characters like Pistol and Shallow, and memorable minor players such as Doll Tearsheet and the reluctant Goucestershire recruits. Above all, it gives us more Falstaff. Although he is now politically distanced from Hal, he looms larger than ever as a mischievous figure who never ceases to fascinate with his unique blend of native wit, inventiveness, and corruption. Through a radical reconsideration of the play's text(s) and date, it is argued here for the first time that the character of Falstaff was called Oldcastle in Part 2 as well as in as in Part 1, and that it was the vetting of Part 2 for the 1596-7 Christmas performances at Court which led to the change of name in both plays. This edition moreover takes the view that the Folio-only passages in the play reflect the text of the original prompt-book.
From the Royal Shakespeare Company - a modern, definitive edition of Shakespeare's most celebrated play. With an expert introduction by Sir Jonathan Bate, this unique edition presents a historical overview of Hamlet in performance, takes a detailed look at specific productions, and recommends film versions. Included in this edition are interviews with three leading directors -Michael Boyd, John Caird and Ron Daniels - providing an illuminating insight into the extraordinary variety of interpretations that are possible. This edition also includes an essay on Shakespeare's career and Elizabethan theatre, and enables the reader to understand the play as it was originally intended - as living theatre to be enjoyed and performed. Ideal for students, theatre-goers, actors and general readers, the RSC Shakespeare editions offer a fresh, accessible and contemporary approach to reading and rediscovering Shakespeare's works for the twenty-first century.
From the Royal Shakespeare Company - a modern, definitive edition of Shakespeare's most loved comedy. With an expert introduction by Sir Jonathan Bate, this unique edition presents a historical overview of Measure for Measure in performance, takes a detailed look at specific productions, and recommends film versions. Included in this edition are three interviews with a leading director and two actors - Trevor Nunn, Roger Allam and Josette Simon - providing an illuminating insight into the extraordinary variety of interpretations that are possible. This edition also includes an essay on Shakespeare's career and Elizabethan theatre, and enables the reader to understand the play as it was originally intended - as living theatre to be enjoyed and performed. Ideal for students, theatre-goers, actors and general readers, the RSC Shakespeare editions offer a fresh, accessible and contemporary approach to reading and rediscovering Shakespeare's works for the twenty-first century. |
You may like...
High Energy Electron Diffraction and…
L.M. Peng, S.L. Dudarev, …
Hardcover
R5,150
Discovery Miles 51 500
Rainbows in Channeling of Charged…
Nebojsa Neskovic, Srdjan Petrovic, …
Hardcover
R3,298
Discovery Miles 32 980
Advances in Semiconductor Nanostructures…
Alexander V Latyshev, Anatoliy V Dvurechenskii, …
Paperback
Polymers in Electronics - Optoelectronic…
Zulkifli Ahmad, M. Khalil Abdullah, …
Paperback
R4,187
Discovery Miles 41 870
Corpus Linguistics and Statistics with R…
Guillaume Desagulier
Hardcover
R4,237
Discovery Miles 42 370
Nanocomposites for Visible Light-induced…
Mohammad Mansoob Khan, Debabrata Pradhan, …
Hardcover
|