Translating Milan Kundera uses new archival research to view the
wider cultural scope of the translation issue involving the
controversies surrounding Kundera's translated novels. It focuses
on the language of the novels, Kundera's 'lost' works, writing as
translation, interpretation, exile, censorship and the social
responses to translated fiction in the Anglophone world.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!