Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation
|
Buy Now
Identity and Theatre Translation in Hong Kong (Hardcover, 2015 ed.)
Loot Price: R1,981
Discovery Miles 19 810
You Save: R962
(33%)
|
|
Identity and Theatre Translation in Hong Kong (Hardcover, 2015 ed.)
Series: New Frontiers in Translation Studies
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre
translation and identity construction against the sociocultural
background that has led to the popularity of translated theatre in
Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated
theatre is presented, establishing a correlation between its
popularity and major socio-political trends. When the idea of home,
often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for
historical, political and sociocultural reasons, people may come to
feel "homeless" and compelled to look for alternative means to
develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a
source of inspiration to nurture their identity and expand their
"home" territory. By exploring the translation strategies of
various theatre practitioners in Hong Kong, the book also analyses
a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is
not only on the textual and discursive transfers but also on the
different ways in which the people of Hong Kong perceive their
identity in the performances.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.