|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Drama texts, plays > 16th to 18th centuries
It is widely acknowledged that the hit franchise Game of Thrones is
based on the Wars of the Roses, a bloody fifteenth-century civil
war between feuding English families. In this book, Jeffrey R.
Wilson shows how that connection was mediated by Shakespeare, and
how a knowledge of the Shakespearean context enriches our
understanding of the literary elements of Game of Thrones. On the
one hand, Shakespeare influenced Game of Thrones indirectly because
his history plays significantly shaped the way the Wars of the
Roses are now remembered, including the modern histories and
historical fictions George R.R. Martin drew upon. On the other,
Game of Thrones also responds to Shakespeare's first tetralogy
directly by adapting several of its literary strategies (such as
shifting perspectives, mixed genres, and metatheater) and tropes
(including the stigmatized protagonist and the prince who was
promised). Presenting new interviews with the Game of Thrones cast,
and comparing contextual circumstances of composition-such as
collaborative authorship and political currents-this book also
lodges a series of provocations about writing and acting for the
stage in the Elizabethan age and for the screen in the twenty-first
century. An essential read for fans of the franchise, as well as
students and academics looking at Shakespeare and Renaissance
literature in the context of modern media.
For more than four centuries, cultural preferences, literary
values, critical contexts, and personal tastes have governed
readers' responses to Shakespeare's sonnets. Early private readers
often considered these poems in light of the religious, political,
and humanist values by which they lived. Other seventeenth- and
eighteenth- century readers, such as stationers and editors,
balanced their personal literary preferences against the imagined
or actual interests of the literate public to whom they marketed
carefully curated editions of the sonnets, often successfully.
Whether public or private, however, many disparate sonnet
interpretations from the sonnets' first two centuries in print have
been overlooked by modern sonnet scholarship, with its emphasis on
narrative and amorous readings of the 1609 sequence. First Readers
of Shakespeare's Sonnets reintroduces many early readings of
Shakespeare's sonnets, arguing that studying the priorities and
interpretations of these previous readers expands the modern
critical applications of these poems, thereby affording them
numerous future applications. This volume draws upon book history,
manuscript studies, and editorial theory to recover four lost
critical approaches to the sonnets, highlighting early readers'
interests in Shakespeare's classical adaptations, political
applicability, religious themes, and rhetorical skill during the
seventeenth and eighteenth centuries.
This eighth volume of The Shakespearean International Yearbook
presents a special section on 'European Shakespeares', proceeding
from the claim that Shakespeare's literary craft was not just
native English or British, but was filtered and fashioned through a
Renaissance awareness that needs to be recognized as European, and
that has had effects and afterlives across the Continent. Guest
editors Ton Hoenselaars and Clara Calvo have constructed this
section to highlight both how the spread of 'Shakespeare'
throughout Europe has brought together the energies of a wide
variety of European cultures across several centuries, and how the
inclusion of Shakespeare in European culture has been not only a
European but also a world affair. The Shakespearean International
Yearbook continues to provide an annual survey of important issues
and developments in contemporary Shakespeare studies. Contributors
to this issue come from the US and the UK, Spain, Switzerland and
South Africa, Canada, The Netherlands, India, Portugal, Greece,
France, and Hungary. In addition to the section on European
Shakespeares, this volume includes essays on the genre of romance,
issues of character, and other topics.
This eighth volume of The Shakespearean International Yearbook
presents a special section on 'European Shakespeares', proceeding
from the claim that Shakespeare's literary craft was not just
native English or British, but was filtered and fashioned through a
Renaissance awareness that needs to be recognized as European, and
that has had effects and afterlives across the Continent. Guest
editors Ton Hoenselaars and Clara Calvo have constructed this
section to highlight both how the spread of 'Shakespeare'
throughout Europe has brought together the energies of a wide
variety of European cultures across several centuries, and how the
inclusion of Shakespeare in European culture has been not only a
European but also a world affair. The Shakespearean International
Yearbook continues to provide an annual survey of important issues
and developments in contemporary Shakespeare studies. Contributors
to this issue come from the US and the UK, Spain, Switzerland and
South Africa, Canada, The Netherlands, India, Portugal, Greece,
France, and Hungary. In addition to the section on European
Shakespeares, this volume includes essays on the genre of romance,
issues of character, and other topics.
Casual Shakespeare is the first full-length study of the thousands
of quotations both in and of Shakespeare's works which represent
intertextuality outside of what is conventionally appreciated as
literary value. Drawing on the insights gained as a result of a
major, ongoing Digital Humanities project, this study posits a
historical continuum of casual quotation which informs
Shakespeare's own works as well as their afterlives. In this
groudbreaking, rigorous analysis, Dr. Regula Trillini offers
readers a new approach and understanding of the use and impact
quotes like the infamous, 'To be or not to be,' have had througout
literary history.
 |
As You Like It
(Hardcover)
William Shakespeare; Edited by 1stworld Library, Library 1stworld Library
|
R607
Discovery Miles 6 070
|
Ships in 12 - 17 working days
|
|
ORLANDO. As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed
me by will but poor a thousand crowns, and, as thou say'st, charged
my brother, on his blessing, to breed me well; and there begins my
sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks
goldenly of his profit. For my part, he keeps me rustically at
home, or, to speak more properly, stays me here at home unkept; for
call you that keeping for a gentleman of my birth that differs not
from the stalling of an ox? His horses are bred better; for,
besides that they are fair with their feeding, they are taught
their manage, and to that end riders dearly hir'd; but I, his
brother, gain nothing under him but growth; for the which his
animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides
this nothing that he so plentifully gives me, the something that
nature gave me his countenance seems to take from me. He lets me
feed with his hinds, bars me the place of a brother, and as much as
in him lies, mines my gentility with my education. This is it,
Adam, that grieves me; and the spirit of my father, which I think
is within me, begins to mutiny against this servitude. I will no
longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid it.
* This is the first book on acting Shakespeare that incorporates
modern clown techniques and historically informed performance
principles in a way that synthesizes well with contemporary acting
technique. * This book is pragmatic and clear for the 21st-century
actor and director. All of the information is explained in a manner
that can be easily translated into acting choices through a
conventional rehearsal process. * The case study section presents
several interpretive examples that show how the principles and
techniques presented in this book can be used selectively and in
concert to create a role.
These individual volumes extracted from The Norton Shakespeare
bring to readers a meticulously edited new text that reflects
current textual-editing scholarship and introduces innovative
teaching features. The print and digital bundles offer students a
great reading experience in two ways-printed volumes for their
lifetime library and digital editions ideal for in-class use. Every
introduction, note, gloss and bibliography has been reconsidered in
light of reviewers' suggestions, and new textual introductions and
performance notes reflect the extensive new scholarship in these
fields. The ebooks are accessed with The Norton Shakespeare Digital
Edition registration code included in the print volumes.
In Imaginary Performances in Shakespeare, visionary modernist
theatre director Aureliu Manea analyses the theatrical
possibilities of Shakespeare. Through nineteen Shakespeare plays,
Manea sketches the intellectual parameters, the visual languages,
and the emotional worlds of imagined stage interpretations of each;
these nineteen short essays are appended by his essay
'Confessions,' an autobiographical meditation on the nature of
theatre and the role of the director. This captivating book which
will be attractive to anyone interested in Shakespeare and modern
theatre.
Germaine Greer is one of the most enduring and influential figures
of the second wave of the women's movement. The Female Eunuch
(1970) is one of second-wave feminism's most widely recognised
publications and its author has come to embody and indeed expand
our understanding of second-wave feminism in a way that few others
have. Yet, while Greer's public visibility never seems to wane, her
writings and her politics have failed to attract the kind of
sustained critical engagement they warrant. This volume represents
the first collection of essays to examine Greer, her politics, her
writing, and her status as a feminist celebrity. The essays in this
collection cover The Female Eunuch (1970), Greer's public rivalry
with Arianna Stassinopoulos, her time in America, her ideas and
politics, and her styling as feminist fashion icon. Many essays
include new insights drawn from previously unseen material in the
recently launched Germaine Greer Archive at the University of
Melbourne, Australia. This book was originally published as a
Special Issue of Australian Feminist Studies.
The poetry and plays of William Shakespeare continue to provide
inspiration for designers in all aspect of media. Shakespearean Wig
Styling offers detailed historical guidance on the styles and
fashions of the day, and guides yo through twelve different wig
designs covering a wide range of archetypal Shakespearian
characters. Each example offers different techniques to meet the
needs of the design, from material, knotting and curling to the
final styling choices. Covering both the Tudor and Stuart periods,
there are clear instructions within each example for making wigs
from start to finish and adapting from the universal full-lace
foundation to create alternative foundations, including added
support for complicated styles such as the fontange. In addition,
the book covers what to expect when working in the theatre or as a
freelance wig-maker; fitting your client, measuring and taking a
shell; methods for preparing the hair under a wig; knotting facial
hair, hairpieces, hairlines, napes and partings; methods for
breaking or dirtying down and finally, creating bald caps and
receding hairline effects. This comprehensive book is an ideal
companion for the newly qualified wig-maker and all professionals
looking for a detailed reference guide to hairstyles from the
Shakespearean era.
 |
"Timon of Athens"
(Hardcover, New Ed)
William Shakespeare; Edited by Anthony Dawson, Gretchen Minton; Volume editing by Richard Proudfoot
|
R2,789
Discovery Miles 27 890
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
Timon of Athens has struck many readers as rough and unpolished,
perhaps even unfinished, though to others it has appeared as
Shakespeare's most profound tragic allegory. Described by Coleridge
as 'the stillborn twin of King Lear', the play has nevertheless
proved brilliantly effective in performance over the past thirty or
forty years.This edition accepts and contributes to the growing
scholarly consensus that the play is not Shakespeare's solo work,
but is the result of his collaboration with Thomas Middleton, who
wrote about a third of it. The editors offer an account of the
process of collaboration and discuss the different ways that each
author contributes to the play's relentless look at the corruption
and greed of society. They provide, as well, detailed annotation of
the text and explore the wide range of critical and theatrical
interpretations that the play has engendered. Tracing both its
satirical and tragic strains, their introduction presents a
perspective on the play's meanings that combines careful
elucidation of historical context with analysis of its relevance to
modern-day society. An extensive and well-illustrated account of
the play's production history generates a rich sense of how the
play can speak to different historical moments in specific and
rewarding ways.
From Allie Esiri, editor of the bestselling A Poem for Every Day of
the Year and A Poem for Every Night of the Year, comes this
beautiful audio anthology of Shakespeare's works. William
Shakespeare wrote at least 37 plays, 154 sonnets and a handful of
longer poems and you can discover them all here. Each track of this
unique collection contains an extract, which might be a famous
poem, quote or scene, matched to the date, performed by leading
actors such as Sir Simon Russell Beale, Helen McCrory, and Damian
Lewis. Allie Esiri's introductions give her readers a new window
into the work, time and life of the greatest writer in the English
language. Shakespeare for Every Day of the Year is perfect for
listening or sharing and brings you Shakespeare's best-known and
best-loved classics alongside lesser known extracts read by a range
of award-winning Shakespearean actors. Esiri's entertaining and
insightful thoughts on each entry will fill your year with wonder,
laughter, wisdom and wit. The complete cast of performers are: Sir
Simon Russell Beale, Helen McCrory, Damian Lewis, Hattie Morahan,
Pappa Essiedu, Jade Anouka, Ben Allen and Jot Davies.
As Shakespeare's works are most accessible when viewed as working
theatrical playscripts, ""The Tragedie of Macbeth: A Frankly
Annotated First Folio Edition"" preserves the spelling,
capitalization, and punctuation of the First Folio of 1623 while at
the same time providing the most comprehensive, revelatory, and
plainspoken annotation to date. Based on the principle that
Shakespeare's plays were written as popular (and not entirely
decent) entertainments aimed at an adult (and not overly refined)
audience, this no-nonsense and sexually candid text offers
performers, scholars, and anyone with an interest in Shakespeare a
unique resource to gain valuable insights into the play, the world
in which Shakespeare wrote, and the playhouse in which his plays
were produced.
After Robert Armin joined the Chamberlain's Men, singing in
Shakespeare's dramas catapulted from 1.25 songs and 9.95 lines of
singing per play to 3.44 songs and 29.75 lines of singing, a
virtually unnoticed phenomenon. In addition, many of the songs
became seemingly improvisatory-similar to Armin's personal style as
an author and solo comedian. In order to study Armin's
collaborative impact, this interdisciplinary book investigates the
songs that have Renaissance music that could have been heard on
Shakespeare's stage. They occur in some of Shakespeare's most
famous plays, including Much Ado About Nothing, Twelfth Night,
Hamlet, and The Tempest. In fact, Shakespeare's plays, as we have
them, are not complete. They are missing the music that could have
accompanied the plays' songs. Significantly, Renaissance vocal
music, far beyond just providing entertainment, was believed to
alter the bodies and souls of both performers and auditors to agree
with its characteristics, directly inciting passions from love to
melancholy. By collaborating with early modern music editor and
performing artist Lawrence Lipnik, Catherine Henze is able to
provide new performance editions of seventeen songs, including
spoken interruptions and cuts and rearrangement of the music to
accommodate the dramatist's words. Next, Henze analyzes the
complete songs, words and music, according to Renaissance literary
and music primary sources, and applies the new information to
interpretations of characters and scenes, frequently challenging
commonly held literary assessments. The book is organized according
to Armin's involvement with the plays, before, during, and after
the comic actor joined Shakespeare's company. It offers readers the
tools to interpret not only these songs, but also vocal music in
dramas by other Renaissance playwrights. Moreover, Robert Armin and
Shakespeare's Performed Songs, written with non-specialized
terminology, provides a
Shakespeare's Suicides: Dead Bodies That Matter is the first study
in Shakespeare criticism to examine the entirety of Shakespeare's
dramatic suicides. It addresses all plays featuring suicides and
near-suicides in chronological order from Titus Andronicus to
Antony and Cleopatra, thus establishing that suicide becomes
increasingly pronounced as a vital means of dramatic
characterisation. In particular, the book approaches suicide as a
gendered phenomenon. By taking into account parameters such as
onstage versus offstage deaths, suicide speeches or the explicit
denial of final words, as well as settings and weapons, the study
scrutinises the ways in which Shakespeare appropriates the
convention of suicide and subverts traditional notions of masculine
versus feminine deaths. It shows to what extent a gendered approach
towards suicide opens up a more nuanced understanding of the
correlation between gender and Shakespeare's genres and how,
eventually, through their dramatisation of suicide the tragedies
query normative gender discourse.
This interdisciplinary, transhistorical collection brings together
international scholars from English literature, Italian studies,
performance history, and comparative literature to offer new
perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and
Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth
to the twenty-first century. Chapters address the intricate,
two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic
and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare's
drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare's work
and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated
Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to
exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as
transnational theatre, this volume moves beyond conventional source
study and familiar questions about influence, location, and
adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural
interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from
archival research to repertory study, are unified by an interest in
how Shakespeare's works represent and enact exchanges across the
linguistic, cultural, and political boundaries separating England
and Italy. Arranged chronologically, chapters address
historically-contingent cultural negotiations: from networks,
intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the
early modern period to questions of authenticity and formations of
Italian cultural and national identity in the eighteenth and
nineteenth century. They also explore problems of originality and
ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of
Shakespeare's works, and new settings and new media in highly
personalized revisions that often make a paradoxical return to
earlier origins. This book captures, defines, and explains these
lively, shifting currents of cultural interchange.
This study considers the figure of the bastard in the context of
analogies of the family and the state in early modern England. The
trope of illegitimacy, more than being simply a narrative or
character-driven issue, is a vital component in the evolving
construction and representation of British national identity in
prose and drama of the sixteenth and early seventeenth century.
Through close reading of a range of plays and prose texts, the book
offers readers new insight into the semiotics of bastardy and
concepts of national identity in early modern England, and reflects
on contemporary issues of citizenship and identity. The author
examines play texts of the period including Bale's King Johan,
Peele's The Troublesome Reign of John, and Shakespeare's King John,
Richard II, and King Lear in the context of a selection of legal,
religious, and polemical texts. In so doing, she illuminates the
extent to which the figure of the bastard and, more generally the
trope of illegitimacy, existed as a distinct discourse within the
wider discursive framework of family and nation.
This book establishes new information about the likely content of
ten lost plays from the period 1580-1642. These plays' authors
include Nashe, Heywood, and Dekker; and the plays themselves
connect in direct ways to some of the most canonical dramas of
English literature, including Hamlet, King Lear, The Changeling,
and The Duchess of Malfi. The lost plays in question are: Terminus
& Non Terminus (1586-8); Richard the Confessor (1593); Cutlack
(1594); Bellendon (1594); Truth's Supplication to Candlelight
(1600); Albere Galles (1602); Henry the Una (c. 1619); The Angel
King (1624); The Duchess of Fernandina (c. 1630-42); and The
Cardinal's Conspiracy (bef. 1639). From this list of bare titles,
it is argued, can be reconstructed comedies, tragedies, and
histories, whose leading characters included a saint, a robber, a
Medici duchess, an impotent king, at least one pope, and an angel.
In each case, newly-available digital research resources make it
possible to interrogate the title and to identify the play's
subject-matter, analogues, and likely genre. But these concrete
examples raise wider theoretical problems: What is a lost play?
What can, and cannot, be said about objects in this problematic
category? Known lost plays from the early modern commercial theatre
outnumber extant plays from that theatre: but how, in practice, can
one investigate them? This book offers an innovative theoretical
and practical frame for such work, putting digital humanities into
action in the emerging field of lost play studies.
In Shakespeare, Adaptation, Psychoanalysis, Matthew Biberman
analyzes early adaptations of Shakespeare's plays in order to
identify and illustrate how both social mores and basic human
psychology have changed in Anglo-American culture. Biberman
contests the received wisdom that Shakespeare's characters reflect
essentially timeless truths about human nature. To the contrary, he
points out that Shakespeare's characters sometimes act and think in
ways that have become either stigmatized or simply outmoded.
Through his study of the adaptations, Biberman pinpoints aspects of
Shakespeare's thinking about behavior and psychology that no longer
ring true because circumstances have changed so dramatically
between his time and the time of the adaptation. He shows how the
adaptors' changes reveal key differences between Shakespeare's
culture and the culture that then supplanted it. These changes,
once grasped, reveal retroactively some of the ways in which
Shakespeare's characters do not act and think as we might expect
them to act and think. Thus Biberman counters Harold Bloom's claim
that Shakespeare fundamentally invents our sense of the human;
rather, he argues, our sense of the human is equally bound up in
the many ways that modern culture has come to resist or outright
reject the behavior we see in Shakespeare's plays. Ultimately, our
current sense of 'the human' is bound up not with the adoption of
Shakespeare's psychology, perhaps, but its adaption-or, in
psychoanalytic terms, its repression and replacement.
King John's evil reputation has outlasted and proved more enduring
than that of Richard III, whose notoriety seemed ensured thanks to
Shakespeare's portrayal of him. The paradox is even greater when we
realize that this portrait of John endures despite Shakespeare's
portrait of him in the play King John, where he hardly comes off as
a villain at all. Here Igor Djordjevic argues that the story of
John's transformation in cultural memory has never been told
completely, perhaps because the crucial moment in John's change
back to villainy is a literary one: it occurs at the point when the
'historiographic' trajectory of John's character-development
intersects with the 'literary' evolution of Robin Hood. But as
Djordjevic reveals, John's second fall in cultural memory became
irredeemable as the largely unintended result of the work of three
men - John Stow, Michael Drayton, Anthony Munday - who knew each
other and who all read a significant passage in a little known book
(the Chronicle of Dunmow), while a fourth man's money (Philip
Henslowe) helped move the story from page to stage. The rest, as
they say, is history. Paying particular attention to the work of
Michael Drayton and Anthony Munday who wrote for the Lord Admiral's
Men, Djordjevic traces the cultural ripples their works created
until the end of the seventeenth century, in various familiar as
well as previously ignored historical, poetic, and dramatic works
by numerous authors. Djordjevic's analysis of the playtexts'
source, and the personal and working relationship between the
playwright-poets and John Stow as the antiquarian disseminator of
the source text, sheds a brighter light on a moment that proves to
have a greater significance outside theatrical history; it has
profound repercussions for literary history and a nation's cultural
memory.
This book makes a significant contribution to recent scholarship on
the ways in which women responded to the regulation of their
behavior by focusing on representations of women speakers and their
audiences in moments Smith identifies as "scenes of speech." This
new approach, examining speech exchanges between a speaker and
audience in which both anticipate, interact with, and respond to
each other and each other's expectations, demonstrates that the
prescriptive process involves a dynamic exchange in which each side
plays a role in establishing and contesting the boundaries of
acceptable speech for women. Drawing from a wide range of evidence,
including pamphlets, diaries, illustrations, and plays, the book
interprets the various and at times contradictory representations
and reception of women's speech that circulated in early modern
England. Speech scenes examined within include wives' speech to
their husbands in private, private speech between women, public
speech before death, and the speech of witches. Looking at scenes
of women's speech from male and female authors, Smith argues that
these early modern texts illustrate a means through which societal
regulations were negotiated and modified. This book will appeal to
those with an interest in early modern drama, including the
playwrights Shakespeare, Cary, Webster, Fletcher, and Middleton, as
well as readers of non-dramatic early modern literary texts. The
volume is of particular use for scholars working in the areas of
early modern literature and culture, women's history, gender
studies, and performance studies.
|
You may like...
The Familiar
Leigh Bardugo
Paperback
R380
R351
Discovery Miles 3 510
Ancestral
Charlie Human
Paperback
R290
R149
Discovery Miles 1 490
Where's Mr Dog?
Ingela Arrhenius
Board book
(1)
R210
R188
Discovery Miles 1 880
|