![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Drama texts, plays > 16th to 18th centuries
Rehearsing Shakespeare offers a dynamic guide to practice in rehearsals and workshops for actors, directors and trainers in a UK and global context. The book analyses the roots and development of modern-day approaches to Shakespeare and applies theory of verse analysis to practical work, ranging from the drama student to the highest professional level in major global theatres. At the heart of the book are a series of carefully tested acting exercises, worked with professional actors and drama students across the world, both in English and in translation. Featuring several case studies from the author's own work and the work of others, it explores how acting and directing relate to design and other forms of artistic collaboration during Shakespeare production. An excellent resource for students and teachers of acting and directing courses, drama and English literature students at all levels, new professional actors and professional actors undertaking the exciting task of acting and directing Shakespeare at an international level, Rehearsing Shakespeare offers practical approaches to cutting and editing through to the core challenges of any Shakespearian play.
In Imaginary Performances in Shakespeare, visionary modernist theatre director Aureliu Manea analyses the theatrical possibilities of Shakespeare. Through nineteen Shakespeare plays, Manea sketches the intellectual parameters, the visual languages, and the emotional worlds of imagined stage interpretations of each; these nineteen short essays are appended by his essay 'Confessions,' an autobiographical meditation on the nature of theatre and the role of the director. This captivating book which will be attractive to anyone interested in Shakespeare and modern theatre.
This eighth volume of The Shakespearean International Yearbook presents a special section on 'European Shakespeares', proceeding from the claim that Shakespeare's literary craft was not just native English or British, but was filtered and fashioned through a Renaissance awareness that needs to be recognized as European, and that has had effects and afterlives across the Continent. Guest editors Ton Hoenselaars and Clara Calvo have constructed this section to highlight both how the spread of 'Shakespeare' throughout Europe has brought together the energies of a wide variety of European cultures across several centuries, and how the inclusion of Shakespeare in European culture has been not only a European but also a world affair. The Shakespearean International Yearbook continues to provide an annual survey of important issues and developments in contemporary Shakespeare studies. Contributors to this issue come from the US and the UK, Spain, Switzerland and South Africa, Canada, The Netherlands, India, Portugal, Greece, France, and Hungary. In addition to the section on European Shakespeares, this volume includes essays on the genre of romance, issues of character, and other topics.
For more than four centuries, cultural preferences, literary values, critical contexts, and personal tastes have governed readers' responses to Shakespeare's sonnets. Early private readers often considered these poems in light of the religious, political, and humanist values by which they lived. Other seventeenth- and eighteenth- century readers, such as stationers and editors, balanced their personal literary preferences against the imagined or actual interests of the literate public to whom they marketed carefully curated editions of the sonnets, often successfully. Whether public or private, however, many disparate sonnet interpretations from the sonnets' first two centuries in print have been overlooked by modern sonnet scholarship, with its emphasis on narrative and amorous readings of the 1609 sequence. First Readers of Shakespeare's Sonnets reintroduces many early readings of Shakespeare's sonnets, arguing that studying the priorities and interpretations of these previous readers expands the modern critical applications of these poems, thereby affording them numerous future applications. This volume draws upon book history, manuscript studies, and editorial theory to recover four lost critical approaches to the sonnets, highlighting early readers' interests in Shakespeare's classical adaptations, political applicability, religious themes, and rhetorical skill during the seventeenth and eighteenth centuries.
This volume critically analyses and theorises Asian interventions in the expanding phenomenon of Global Shakespeare. It interrogates Shakespeare's 'universality' from Asian perspectives: how this has been modified or even replaced by the 'global bard' as a recognisable brand, and how Asian Shakespeares have contributed to or subverted this process by both facilitating the worldwide dissemination of the bard's plays and challenging and resisting the very templates through which they become globally legible. Critically acclaimed Asian productions have prominently figured at premier Western festivals, and popular Asian appropriations like Bollywood, manga and anime have created new kinds of globally accessible Shakespeare. Essays in this collection engage with the emergent critical issues: the efficacy of definitions of the 'local', 'global', 'transnational' and 'cosmopolitan' and of the liminalities and mobilities in between. They further examine the politics of 'West' and 'East', the evolving markers of the 'Asian' and the equation of the 'glocal' with the 'Asian'; they attend to performance and archiving protocols and bring the current debates on translation, appropriation, and world literature to speak to the concerns of global and transnational Shakespeare. These investigations analyse recent innovative Asian theatre productions, popular cinematic and manga appropriations and the increasing presence of Shakespeare in the Asian digital sphere. They provide an Asian standpoint and lens in rereading the processes of cultural globalisation and the mobilisation of Shakespeare.
Casual Shakespeare is the first full-length study of the thousands of quotations both in and of Shakespeare's works which represent intertextuality outside of what is conventionally appreciated as literary value. Drawing on the insights gained as a result of a major, ongoing Digital Humanities project, this study posits a historical continuum of casual quotation which informs Shakespeare's own works as well as their afterlives. In this groudbreaking, rigorous analysis, Dr. Regula Trillini offers readers a new approach and understanding of the use and impact quotes like the infamous, 'To be or not to be,' have had througout literary history.
Germaine Greer is one of the most enduring and influential figures of the second wave of the women's movement. The Female Eunuch (1970) is one of second-wave feminism's most widely recognised publications and its author has come to embody and indeed expand our understanding of second-wave feminism in a way that few others have. Yet, while Greer's public visibility never seems to wane, her writings and her politics have failed to attract the kind of sustained critical engagement they warrant. This volume represents the first collection of essays to examine Greer, her politics, her writing, and her status as a feminist celebrity. The essays in this collection cover The Female Eunuch (1970), Greer's public rivalry with Arianna Stassinopoulos, her time in America, her ideas and politics, and her styling as feminist fashion icon. Many essays include new insights drawn from previously unseen material in the recently launched Germaine Greer Archive at the University of Melbourne, Australia. This book was originally published as a Special Issue of Australian Feminist Studies.
This volume critically analyses and theorises Asian interventions in the expanding phenomenon of Global Shakespeare. It interrogates Shakespeare's 'universality' from Asian perspectives: how this has been modified or even replaced by the 'global bard' as a recognisable brand, and how Asian Shakespeares have contributed to or subverted this process by both facilitating the worldwide dissemination of the bard's plays and challenging and resisting the very templates through which they become globally legible. Critically acclaimed Asian productions have prominently figured at premier Western festivals, and popular Asian appropriations like Bollywood, manga and anime have created new kinds of globally accessible Shakespeare. Essays in this collection engage with the emergent critical issues: the efficacy of definitions of the 'local', 'global', 'transnational' and 'cosmopolitan' and of the liminalities and mobilities in between. They further examine the politics of 'West' and 'East', the evolving markers of the 'Asian' and the equation of the 'glocal' with the 'Asian'; they attend to performance and archiving protocols and bring the current debates on translation, appropriation, and world literature to speak to the concerns of global and transnational Shakespeare. These investigations analyse recent innovative Asian theatre productions, popular cinematic and manga appropriations and the increasing presence of Shakespeare in the Asian digital sphere. They provide an Asian standpoint and lens in rereading the processes of cultural globalisation and the mobilisation of Shakespeare.
Timon of Athens has struck many readers as rough and unpolished, perhaps even unfinished, though to others it has appeared as Shakespeare's most profound tragic allegory. Described by Coleridge as 'the stillborn twin of King Lear', the play has nevertheless proved brilliantly effective in performance over the past thirty or forty years.This edition accepts and contributes to the growing scholarly consensus that the play is not Shakespeare's solo work, but is the result of his collaboration with Thomas Middleton, who wrote about a third of it. The editors offer an account of the process of collaboration and discuss the different ways that each author contributes to the play's relentless look at the corruption and greed of society. They provide, as well, detailed annotation of the text and explore the wide range of critical and theatrical interpretations that the play has engendered. Tracing both its satirical and tragic strains, their introduction presents a perspective on the play's meanings that combines careful elucidation of historical context with analysis of its relevance to modern-day society. An extensive and well-illustrated account of the play's production history generates a rich sense of how the play can speak to different historical moments in specific and rewarding ways.
This Norton Critical Edition includes: * The First Folio (1623) text, accompanied by the editors' preface and detailed explanatory annotations. * A rich collection of source materials by Ovid, Giovanni Pico della Mirandola, King James I, Michel de Montaigne and others centered on the play's major themes of magic, witchcraft, politics, religion, geography and travel. * Seventeen wide-ranging scholarly essays, seven of them new to the Second Edition. * Nineteen rescriptings that speak to The Tempest's enduring inspiration and provocation for writers from Thomas Heywood and Percy Bysshe Shelley to Aime Cesaire and Ted Hughes. * A Selected Bibliography. About the Series Read by more than 12 million students over fifty-five years, Norton Critical Editions set the standard for apparatus that is right for undergraduate readers. The three-part format-annotated text, contexts and criticism-helps students to better understand, analyse and appreciate the literature, while opening a wide range of teaching possibilities for instructors. Whether in print or in digital format, Norton Critical Editions provide all the resources students need.
Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, with marginal notes and explanations and full descriptions of each character.
FOLGER Shakespeare Library: the world's leading center for
Shakespeare studies.
From the Royal Shakespeare Company - a modern, definitive edition of Shakespeare's gripping political and personal tragedy. With an expert introduction by Sir Jonathan Bate, this unique edition presents a historical overview of Coriolanus in performance, takes a detailed look at specific productions, and recommends film versions. Included in this edition are interviews with two leading directors - Gregory Doran and David Farr - providing an illuminating insight into the extraordinary variety of interpretations that are possible. This edition also includes an essay on Shakespeare's career and Elizabethan theatre, and enables the reader to understand the play as it was originally intended - as living theatre to be enjoyed and performed. Ideal for students, theatre-goers, actors and general readers, the RSC Shakespeare editions offer a fresh, accessible and contemporary approach to reading and rediscovering Shakespeare's works for the twenty-first century.
In Imaginary Performances in Shakespeare, visionary modernist theatre director Aureliu Manea analyses the theatrical possibilities of Shakespeare. Through nineteen Shakespeare plays, Manea sketches the intellectual parameters, the visual languages, and the emotional worlds of imagined stage interpretations of each; these nineteen short essays are appended by his essay 'Confessions,' an autobiographical meditation on the nature of theatre and the role of the director. This captivating book which will be attractive to anyone interested in Shakespeare and modern theatre.
Modern biographies of William Shakespeare abound; however, close scrutiny of the surviving records clearly show that there is insufficient material for a cradle to grave account of his life, that most of what is written about him cannot be verified from primary sources, and that Shakespearean biography did not attain scholarly or academic respectability until long after Samuel Schoenbaum published William Shakespeare A Documentary Life in 1975. This study begins with a short survey of the history and practice of biography and then surveys the very limited biographical material for Shakespeare. Although Shakespeare gradually attained the status as a national hero during the seventeenth and eighteenth centuries, there were no serious attempts to reconstruct his life. Any attempt at an account of his life or personality amounts, however, merely to "biografiction". Modern biographers differ sharply on Shakespeare's apparent relationships with Southampton and with Jonson, which merely underlines the fact that the documentary record has to be greatly expanded through contextual description and speculation in order to appear like a Life of Shakespeare.
This landmark publication is printed in clear, legible type. Each play has its own comprehensive introduction as well as extensive, expert annotations. Highlighted areas show where lines have been altered over time and also shows where verse has been changed to prose in the past (but not here!) The original compositions are marked and folio clues are highlighted.
In this volume, the author offers a substantial reconsideration of same-sex relations in the early modern period, and argues that early modern writers - rather than simply celebrating a classical friendship model based in dyadic exclusivity and a rejection of self-interest - sought to innovate on classical models for idealized friendship. This book redirects scholarly conversations regarding gender, sexuality, classical receptions, and the economic aspects of social relations in the early modern period. It points to new directions in the application of queer theory to Renaissance literature by examining group friendship as a celebrated social formation in the work of early modern writers from Shakespeare to Milton. This volume will be of interest to scholars of the early modern period in England, as well as to those interested in the intersections between literature and gender studies, economic history and the economic aspects of social relations, the classics and the classical tradition, and the history of sexuality.
This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth to the twenty-first century. Chapters address the intricate, two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare's drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare's work and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as transnational theatre, this volume moves beyond conventional source study and familiar questions about influence, location, and adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from archival research to repertory study, are unified by an interest in how Shakespeare's works represent and enact exchanges across the linguistic, cultural, and political boundaries separating England and Italy. Arranged chronologically, chapters address historically-contingent cultural negotiations: from networks, intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the early modern period to questions of authenticity and formations of Italian cultural and national identity in the eighteenth and nineteenth century. They also explore problems of originality and ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of Shakespeare's works, and new settings and new media in highly personalized revisions that often make a paradoxical return to earlier origins. This book captures, defines, and explains these lively, shifting currents of cultural interchange.
This book establishes new information about the likely content of ten lost plays from the period 1580-1642. These plays' authors include Nashe, Heywood, and Dekker; and the plays themselves connect in direct ways to some of the most canonical dramas of English literature, including Hamlet, King Lear, The Changeling, and The Duchess of Malfi. The lost plays in question are: Terminus & Non Terminus (1586-8); Richard the Confessor (1593); Cutlack (1594); Bellendon (1594); Truth's Supplication to Candlelight (1600); Albere Galles (1602); Henry the Una (c. 1619); The Angel King (1624); The Duchess of Fernandina (c. 1630-42); and The Cardinal's Conspiracy (bef. 1639). From this list of bare titles, it is argued, can be reconstructed comedies, tragedies, and histories, whose leading characters included a saint, a robber, a Medici duchess, an impotent king, at least one pope, and an angel. In each case, newly-available digital research resources make it possible to interrogate the title and to identify the play's subject-matter, analogues, and likely genre. But these concrete examples raise wider theoretical problems: What is a lost play? What can, and cannot, be said about objects in this problematic category? Known lost plays from the early modern commercial theatre outnumber extant plays from that theatre: but how, in practice, can one investigate them? This book offers an innovative theoretical and practical frame for such work, putting digital humanities into action in the emerging field of lost play studies.
After Robert Armin joined the Chamberlain's Men, singing in Shakespeare's dramas catapulted from 1.25 songs and 9.95 lines of singing per play to 3.44 songs and 29.75 lines of singing, a virtually unnoticed phenomenon. In addition, many of the songs became seemingly improvisatory-similar to Armin's personal style as an author and solo comedian. In order to study Armin's collaborative impact, this interdisciplinary book investigates the songs that have Renaissance music that could have been heard on Shakespeare's stage. They occur in some of Shakespeare's most famous plays, including Much Ado About Nothing, Twelfth Night, Hamlet, and The Tempest. In fact, Shakespeare's plays, as we have them, are not complete. They are missing the music that could have accompanied the plays' songs. Significantly, Renaissance vocal music, far beyond just providing entertainment, was believed to alter the bodies and souls of both performers and auditors to agree with its characteristics, directly inciting passions from love to melancholy. By collaborating with early modern music editor and performing artist Lawrence Lipnik, Catherine Henze is able to provide new performance editions of seventeen songs, including spoken interruptions and cuts and rearrangement of the music to accommodate the dramatist's words. Next, Henze analyzes the complete songs, words and music, according to Renaissance literary and music primary sources, and applies the new information to interpretations of characters and scenes, frequently challenging commonly held literary assessments. The book is organized according to Armin's involvement with the plays, before, during, and after the comic actor joined Shakespeare's company. It offers readers the tools to interpret not only these songs, but also vocal music in dramas by other Renaissance playwrights. Moreover, Robert Armin and Shakespeare's Performed Songs, written with non-specialized terminology, provides a
King John's evil reputation has outlasted and proved more enduring than that of Richard III, whose notoriety seemed ensured thanks to Shakespeare's portrayal of him. The paradox is even greater when we realize that this portrait of John endures despite Shakespeare's portrait of him in the play King John, where he hardly comes off as a villain at all. Here Igor Djordjevic argues that the story of John's transformation in cultural memory has never been told completely, perhaps because the crucial moment in John's change back to villainy is a literary one: it occurs at the point when the 'historiographic' trajectory of John's character-development intersects with the 'literary' evolution of Robin Hood. But as Djordjevic reveals, John's second fall in cultural memory became irredeemable as the largely unintended result of the work of three men - John Stow, Michael Drayton, Anthony Munday - who knew each other and who all read a significant passage in a little known book (the Chronicle of Dunmow), while a fourth man's money (Philip Henslowe) helped move the story from page to stage. The rest, as they say, is history. Paying particular attention to the work of Michael Drayton and Anthony Munday who wrote for the Lord Admiral's Men, Djordjevic traces the cultural ripples their works created until the end of the seventeenth century, in various familiar as well as previously ignored historical, poetic, and dramatic works by numerous authors. Djordjevic's analysis of the playtexts' source, and the personal and working relationship between the playwright-poets and John Stow as the antiquarian disseminator of the source text, sheds a brighter light on a moment that proves to have a greater significance outside theatrical history; it has profound repercussions for literary history and a nation's cultural memory.
"Post-Hamlet: Shakespeare in an Era of Textual Exhaustion" examines how postmodern audiences continue to reengage with Hamlet in spite of our culture's oversaturation with this most canonical of texts. Combining adaptation theory and performance theory with examinations of avant-garde performances and other unconventional appropriations of Shakespeare's play, Post-Hamlet examines Shakespeare's Hamlet as a central symbol of our era's "textual exhaustion," an era in which the reader/viewer is bombarded by text-printed, digital, and otherwise. The essays in this edited collection, divided into four sections, focus on the radical employment of Hamlet as a cultural artifact that adaptors and readers use to depart from textual "authority" in, for instance, radical English-language performance, international film and stage performance, pop-culture and multi-media appropriation, and pedagogy.
Shakespeare's Suicides: Dead Bodies That Matter is the first study in Shakespeare criticism to examine the entirety of Shakespeare's dramatic suicides. It addresses all plays featuring suicides and near-suicides in chronological order from Titus Andronicus to Antony and Cleopatra, thus establishing that suicide becomes increasingly pronounced as a vital means of dramatic characterisation. In particular, the book approaches suicide as a gendered phenomenon. By taking into account parameters such as onstage versus offstage deaths, suicide speeches or the explicit denial of final words, as well as settings and weapons, the study scrutinises the ways in which Shakespeare appropriates the convention of suicide and subverts traditional notions of masculine versus feminine deaths. It shows to what extent a gendered approach towards suicide opens up a more nuanced understanding of the correlation between gender and Shakespeare's genres and how, eventually, through their dramatisation of suicide the tragedies query normative gender discourse. |
You may like...
Numerical Analysis
Annette M Burden, Richard Burden, …
Hardcover
Pearson Edexcel International A Level…
Joe Skrakowski, Harry Smith
Paperback
R925
Discovery Miles 9 250
Financial Mathematics - A Computational…
K. Pereira, N. Modhien, …
Paperback
R326
Discovery Miles 3 260
Precalculus: Mathematics for Calculus…
Lothar Redlin, Saleem Watson, …
Paperback
Heinemann Higher Mathematics Student…
David Clarke, Douglas Goodall, …
Paperback
R1,380
Discovery Miles 13 800
|