![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Children's literature studies
The fascination with dark and deathly threatening spaces, with
looming towers and bloody deeds, is now accepted as characteristic
of contemporary fantasy and fantastic fictions for children and
adolescents. Although this fascination dates back to the gothic
genre of the mid-18th century, at that time, the gothic genre was
not regarded as suitable for children or young persons in general.
However, many young authors' first literary attempts were linked to
the gothic genre, and child characters were employed in many of
their novels, thereby transforming the gothic into a domain with a
predilection for youth.
Technology and Identity in Young Adult Fiction is not a historical study or a survey of narrative plots, but takes a more conceptual approach that engages with the central ideas of posthumanism: the fragmented nature of posthuman identity, the concept of agency as distributed and collective and the role of embodiment in understandings of selfhood.
Presented here are some 750 fiction and nonfiction books--from folklore to poetry--focusing on separation and loss themes for young people. Highly selective, the guide profiles only classic and recommended titles from School Library Journal, Bulletin of the Center for Children's Books, Publishers Weekly, Kirkus, The Horn Book, The Bookfinder, and other publications. Arranged by topic, each annotated entry provides a review of plot and theme, interest/reading level, suggestions for use, and full bibliographic information. Issues include Homelessness, Economic Loss/Parents Out of Work, and Race Relations. This is the ideal reference guide for those who have the opportunity to help children facing tough personal roadblocks, ranging from going away to camp to the death of a sibling.
Contributions by Aneesh Barai, Clementine Beauvais, Justyna Deszcz-Tryhubczak, Terri Doughty, Aneta Dybska, Blanka Grzegorczyk, Zoe Jaques, Vanessa Joosen, Maria Nikolajeva, Marek Oziewicz, Ashley N. Reese, Malini Roy, Sabine Steels, Lucy Stone, Bjoern Sundmark, Michelle Superle, Nozomi Uematsu, Anastasia Ulanowicz, Helma van Lierop-Debrauwer, and Jean Webb. Intergenerational solidarity is a vital element of societal relationships that ensures survival of humanity. It connects generations, fostering transfer of common values, cumulative knowledge, experience, and culture essential to human development. In the face of global aging, changing family structures, family separations, economic insecurity, and political trends pitting young and old against each other, intergenerational solidarity is now, more than ever, a pressing need. Intergenerational Solidarity in Children's Literature and Film argues that productions for young audiences can stimulate intellectual and emotional connections between generations by representing intergenerational solidarity. For example, one essayist focuses on Disney films, which have shown a long-time commitment to variously highlighting, and then conservatively healing, fissures between generations. However, Disney-Pixar's Up and Coco instead portray intergenerational alliances - young collaborating with old, the living working alongside the dead - as necessary to achieving goals. The collection also testifies to the cultural, social, and political significance of children's culture in the development of generational intelligence and empathy towards age-others and positions the field of children's literature studies as a site of intergenerational solidarity, opening possibilities for a new socially consequential inquiry into the culture of childhood.
Italian children's literature has a diverse and unusual tradition of fantasy. With the exception of Carlo Collodi's Pinocchio, however, it has remained almost entirely unknown outside of Italy. Why is it that Italian children's fantasy has remained such a well-kept secret? How 'international' is the term 'fantasy', and to what extent has its development been influenced by local as well as global factors? Cross-cultural and cross-linguistic research into this neglected area is essential if we are to enrich our understanding of this important literary genre. This book charts the history and evolution of Italian children's fantasy, from its first appearance in the 1870s to the present day. It traces the structural and thematic progression of the genre in Italy and situates this development against the changing backdrop of Italian culture, society and politics. The author argues that ever since the foundation of Italy as a nation-state the Italian people have been actively involved in an ongoing process of identity formation and that the development of children's fantasy texts has been inextricably intertwined with sociopolitical and cultural imperatives.
Rulers of Literary Playgrounds: Politics of Intergenerational Play in Children's Literature offers multifaceted reflection on interdependences between children and adults as they engage in play in literary texts and in real life. This volume brings together international children's literature scholars who each look at children's texts as key vehicles of intergenerational play reflecting ideologies of childhood and as objects with which children and adults interact physically, emotionally, and cognitively. Each chapter applies a distinct theoretical approach to selected children's texts, including individual and social play, constructive play, or play deprivation. This collection of essays constitutes a timely voice in the current discussion about the importance of children's play and adults' contribution to it vis-a-vis the increasing limitations of opportunities for children's playful time in contemporary societies.
In most historical explorations of children's literature, much attention is given to the late Victorian era, up to the outbreak of the First World War - which is widely seen as a golden age in publishing for children. Similarly, the 1950s are seen by most historians as the next great moment in children's literature. But what exactly was happening in the years between the wars? What were children reading and enjoying? Why has this period been so neglected in the literature? Was publishing for children at the time really just 'an ocean of terrible trash'? This book offers some answers to these questions. Exploring in detail the nature and culture of publishing for children between the wars, it focuses on the phenomenon of the story paper - a publishing success which made the 1920s and 1930s a golden age for children in a very particular way.
This book examines a critical period in British children's publishing, from the earliest days of dedicated publishing firms for Black British audiences to the beginnings of the Black Lives Matter movement in the UK. Taking a historical approach that includes education acts, Black protest, community publishing and children's literature prizes, the study investigates the motivation behind both independent and mainstream publishing firm decisions to produce books for a specifically Black British audience. Beginning with a consideration of early reading schemes that incorporated Black and Asian characters, the book continues with a history of one of the earliest presses to publish for children, Bogle L'Ouverture. Other chapters look at the influence of community-based and independent presses, the era of multiculturalism and anti-racism, the effect of racially-motivated violence on children's publishing, and the dubious benefit of awards for Black British publishing. The volume will appeal to children's literature scholars, librarians, teachers, education-policy makers and Black British historians.
1.This is the first book-length study of male homosexuality in children’s literature from the nineteenth and early twentieth centuries. 2.This book re-examines the central role of children and childhood to sexology and the articulation of homosexuality and gay identity. 3.This book reconsiders the history of gay literature by examining works for children by gay writers in the nineteenth and early twentieth centuries, including the first works for children known to have been described by their author as homosexual children’s literature. 4.This book calls for the reconsideration of the history of gay children’s and young adult literature and finds that important milestones occurred far earlier than the 1960s.
A new, beautifully illustrated translation of Felix Salten's celebrated novel Bambi-the original source of the beloved story Most of us think we know the story of Bambi-but do we? The Original Bambi is an all-new, illustrated translation of a literary classic that presents the story as it was meant to be told. For decades, readers' images of Bambi have been shaped by the 1942 Walt Disney film-an idealized look at a fawn who represents nature's innocence-which was based on a 1928 English translation of a novel by the Austrian Jewish writer Felix Salten. This masterful new translation gives contemporary readers a fresh perspective on this moving allegorical tale and provides important details about its creator. Originally published in 1923, Salten's story is more somber than the adaptations that followed it. Life in the forest is dangerous and precarious, and Bambi learns important lessons about survival as he grows to become a strong, heroic stag. Jack Zipes's introduction traces the history of the book's reception and explores the tensions that Salten experienced in his own life-as a hunter who also loved animals, and as an Austrian Jew who sought acceptance in Viennese society even as he faced persecution. With captivating drawings by award-winning artist Alenka Sottler, The Original Bambi captures the emotional impact and rich meanings of a celebrated story.
This book examines the development of Chinese children's literature from the late Qing to early Republican era. It highlights the transnational flows of knowledge, texts, and cultures during a time when children's literature in China and the West was developing rapidly. Drawing from a rich archive of periodicals, novels, tracts, primers, and textbooks, the author analyzes how Chinese children's literature published by Protestant missionaries and Chinese educators in the late nineteenth and early twentieth centuries presented varying notions of childhood. In this period of dramatic transition from the dynastic Qing empire to the new Republican China, young readers were offered different models of childhood, some of which challenged dominant Confucian ideas of what it meant to be a child. This volume sheds new light on a little-explored aspect of Chinese literary history. Through its contributions to the fields of children's literature, book history, missionary history, and translation studies, it enhances our understanding of the negotiations between Chinese and Western cultures that shaped the publication and reception of Chinese texts for children.
This is the first book monograph devoted to Anglophone Ukrainian Canadian children's historical fiction published between 1991 and 2021. It consists of five chapters offering cross-sectional and interdisciplinary readings of almost forty books - novels, novellas, picturebooks, short stories, and a graphic novel. The first three chapters focus on texts about the complex process of becoming Ukrainian Canadian, ones showcasing the experiences of the first two waves of Ukrainian immigration to Canada, including encounters with Indigenous Peoples and the First World War Internment. The last two chapters are devoted to the significance of the cultural memory of the Holodomor, the Great Famine of 1932-1933, and the Second World War for Ukrainian Canadians. All of the chapters demonstrate the entanglements of Ukrainian and Canadian history and point to the role Anglophone children's literature can play in preventing the symbolical seeds of memory from withering. This volume argues that reading, imagining, and reimagining history can lead to the formation of beyond-textual next-generation memory. Such memory created through reading is multi-dimensional as it involves the interpretation of both the present and the past by an individual whose reality has been directly or indirectly shaped by the past over which they have no influence. Next-generation memory is of anticipatory character, which means that authors of historical fiction anticipate the readers - both present-day and future - not to have direct links to any witnesses of the events they discuss and have little knowledge of the transcultural character of the Ukrainian Canadian diaspora.
Philosophical Children in Literary Situations: Toward a Phenomenology of Education argues that both phenomenology and children's literature can assist one another in understanding the lived experience of children. Through careful readings of central figures in the phenomenological tradition, including Husserl, Heidegger, and Merleau-Ponty, Costello introduces both the novice and the scholar to the phenomenological method of describing community, emotion, religion, gender, and loss-experiences that are central to all humans, but especially to the developing child. When turning to literary analysis, Costello uses the phenomenological theory discussed to open up the literary texts of familiar and award-winning children's chapter books toward new layers of interpretation, reading such novels as To Kill a Mockingbird, A Wrinkle in Time, and Charlotte's Web to participate in ongoing conversations about childhood perception within children's literature studies and philosophy for children. Scholars of philosophy, education, literary studies, and psychology will find this book particularly useful.
"Japan Through Children's Literature" should prove a useful bibliography in public and school libraries for collection building and reader's guidance. "Reference Books Bulletin" The book is a marvelous resource for teachers who teach Japan to children and young adults. " The ALAN RevieW" This bibliography of children's books on Japan is designed to help young Americans acquire a more accurate image and understanding of Japanese culture. The annotations for trade books published from the mid-sixties to the present will help teachers, librarians, and interested parents select appropriate materials from the vast numbers of books available. Each book is evaluated in terms of content and accuracy in portraying Japan and the Japanese culture and people, and a suggested grade level is indicated. Annotations are divided by subject and cross-references are supplied when the book belongs in more than one subject area. A glossary and author and title indexes enhance the accessibility of the information contained in this volume.
Wild Visionary reconsiders Maurice Sendak's life and work in the context of his experience as a Jewish gay man. Maurice (Moishe) Bernard Sendak (1928-2012) was a fierce, romantic, and shockingly funny truth seeker who intervened in modern literature and culture. Raising the stakes of children's books, Sendak painted childhood with the dark realism and wild imagination of his own sensitive "inner child," drawing on the queer and Yiddish sensibilities that shaped his singular voice. Interweaving literary biography and cultural history, Golan Y. Moskowitz follows Sendak from his parents' Brooklyn home to spaces of creative growth and artistic vision-from neighborhood movie palaces to Hell's Kitchen, Greenwich Village, Fire Island, and the Connecticut country home he shared with Eugene Glynn, his partner of more than fifty years. Further, he analyzes Sendak's investment in the figure of the endangered child in symbolic relation to collective touchstones that impacted the artist's perspective-the Great Depression, the Holocaust, and the AIDS crisis. Through a deep exploration of Sendak's picture books, interviews, and previously unstudied personal correspondence, Wild Visionary offers a sensitive portrait of the most beloved and enchanting picture-book artist of our time.
Contributions by Cynthia Neese Bailes, Nina Batt, Lijun Bi, Helene Charderon, Stuart Ching, Helene Ehriander, Xiangshu Fang, Sara Kersten-Parish, Helen Kilpatrick, Jessica Kirkness, Sung-Ae Lee, Jann Pataray-Ching, Angela Schill, Josh Simpson, John Stephens, Corinne Walsh, Nerida Wayland, and Vivian Yenika-Agbaw Children, Deafness, and Deaf Cultures in Popular Media examines how creative works have depicted what it means to be a deaf or hard of hearing child in the modern world. In this collection of critical essays, scholars discuss works that cover wide-ranging subjects and themes: growing up deaf in a hearing world, stigmas associated with deafness, rival modes of communication, friendship and discrimination, intergenerational tensions between hearing and nonhearing family members, and the complications of establishing self-identity in increasingly complex societies. Contributors explore most of the major genres of children's literature and film, including realistic fiction, particularly young adult novels, as well as works that make deft use of humor and parody. Further, scholars consider the expressive power of multimodal forms such as graphic novel and film to depict experience from the perspective of children. Representation of the point of view of child characters is central to this body of work and to the intersections of deafness with discourses of diversity and social justice. The child point of view supports a subtle advocacy of a wider understanding of the multiple ways of being D/deaf and the capacity of D/deaf children to give meaning to their unique experiences, especially as they find themselves moving between hearing and Deaf communities. These essays will alert scholars of children's literature, as well as the reading public, to the many representations of deafness that, like deafness itself, pervade all cultures and are not limited to specific racial or sociocultural groups.
Adaptation in Young Adult Novels argues that adapting classic and canonical literature and historical places engages young adult readers with their cultural past and encourages them to see how that past can be rewritten. The textual afterlives of classic texts raise questions for new readers: What can be changed? What benefits from change? How can you, too, be agents of change? The contributors to this volume draw on a wide range of contemporary novels - from Rick Riordan's Percy Jackson series and Megan Shepherd's Madman's Daughter trilogy to Jesmyn Ward's Salvage the Bones - adapted from mythology, fairy tales, historical places, and the literary classics of Shakespeare, Charles Dickens, Jane Austen, and F. Scott Fitzgerald, among others. Unpacking the new perspectives and critiques of gender, sexuality, and the cultural values of adolescents inherent to each adaptation, the essays in this volume make the case that literary adaptations are just as valuable as original works and demonstrate how the texts studied empower young readers to become more culturally, historically, and socially aware through the lens of literary diversity.
The predecessor to "More Books Kids Will Sit Still For" culls the most exciting fiction and nonfiction released through 1989. The booklists are complemented by how-to chapters on reading aloud, storytelling, and other whole language-style activities guaranteed to entrance young children. "Books Kids Will Sit Still For 3: A Read-Aloud Guide" is the latest all-new volume in the "Books Kids Will Sit Still For" series, which includes "Books Kids Will Sit Still For: A Read-Aloud Guide, Second Edition" and "More Books Kids Will Sit Still For: A Read-Aloud Guide." The three books together constitute a tour of the best of children's literature and how to use it, with a total of more than 5,000 invaluable annotations of exemplary children's books.
Since the late 1970s, scholarly interest in the translation of children’s books has increased at a rapid pace. Research across a number of disciplines has contributed to a developing knowledge and understanding of the cross-cultural transformation and reception of children’s literature. The purpose of this Reader is to reflect the diversity and originality of approaches to the subject by gathering together, for the first time, a range of journal articles and chapters on translation for children published during the last thirty years. From an investigation of linguistic features specific to translation for children, to accounts of the travels of international classics such as the Grimm Brothers’ Household Tales or Carlo Collodi’s Pinocchio, to a model of narrative communication with the child reader in translated texts and, not least, the long-neglected comments of professional translators, these essays offer new insights into the challenges and difference of translating for the young.
The Fairy Tale World is a definitive volume on this ever-evolving field. The book draws on recent critical attention, contesting romantic ideas about timeless tales of good and evil, and arguing that fairy tales are culturally astute narratives that reflect the historical and material circumstances of the societies in which they are produced. The Fairy Tale World takes a uniquely global perspective and broadens the international, cultural, and critical scope of fairy-tale studies. Throughout the five parts, the volume challenges the previously Eurocentric focus of fairy-tale studies, with contributors looking at: * the contrast between traditional, canonical fairy tales and more modern reinterpretations; * responses to the fairy tale around the world, including works from every continent; * applications of the fairy tale in diverse media, from oral tradition to the commercialized films of Hollywood and Bollywood; * debates concerning the global and local ownership of fairy tales, and the impact the digital age and an exponentially globalized world have on traditional narratives; * the fairy tale as told through art, dance, theatre, fan fiction, and film. This volume brings together a selection of the most respected voices in the field, offering ground-breaking analysis of the fairy tale in relation to ethnicity, colonialism, feminism, disability, sexuality, the environment, and class. An indispensable resource for students and scholars alike, The Fairy Tale World seeks to discover how such a traditional area of literature has remained so enduringly relevant in the modern world.
Young adult literature holds an exceptional place in modern American popular culture-accessible to readers of all levels, it captures a diverse audience and tends to adapt to the big screen in an exciting way. With its wide readership, YAL sparks interesting discussions inside and outside of the classroom. This collection of new essays examines how it has impacted college composition courses, primarily focusing on the first year. Contributors discuss popular YA stories, their educational potential, and possibilities for classroom discussion and exercise.
Applying critical race theory to contemporary African American children's and young adult literature, this book explores one key racial issue that has been overlooked both in race studies and literary scholarship-internalised racism. By systematically examining the issue of internalised racism and its detrimental psychological effects, particularly towards the young and vulnerable, this book defamiliarises the very racial issue that otherwise has become normalised in American racial discourse, reaffirming the relevance of race, racism, and racialisation in contemporary America. Through readings of works by Jacqueline Woodson, Sharon G. Flake, Tanita S. Davis, Sapphire, Rosa Guy, and Nikki Grimes, Suriyan Panlay develops a new critical discourse on internalised racism by studying its effects on marginalised children, its manifestations, and the fictional narrative strategies that can be used to regain and reclaim a sense of self.
This book presents the first large-scale investigation of the structure and functions of linguistic impoliteness and impoliteness metalanguage in contemporary British children's fiction. The study ties together findings from pragmatics, language acquisition research, literary studies, and translation studies with novel data-driven insights. The study shows that children's fiction prefers direct, unmitigated impoliteness tokens to highlight key aspects of plot and characterisation. Impoliteness metalanguage is used to clarify impoliteness events to the child. The study provides a framework for the investigation of impoliteness in translation, which gives evidence of pragmatic differences, as well as differing views of children's cognitive abilities in two linguacultures. |
![]() ![]() You may like...
Tell Your Story - Teaching Students to…
Pam Allyn, Ernest Morrell
Paperback
Working with Dynamic Crop Models…
Daniel Wallach, David Makowski, …
Hardcover
Group Work in the Primary Classroom
Maurice Galton, John Williamson
Paperback
R1,246
Discovery Miles 12 460
Advances in Production Management…
Alexandre Dolgui, Alain Bernard, …
Hardcover
R5,262
Discovery Miles 52 620
The Garbage Collection Handbook - The…
Richard Jones, Antony Hosking, …
Hardcover
R1,946
Discovery Miles 19 460
|