|
Books > Arts & Architecture > History of art / art & design styles > 500 CE to 1400 > General
English description: The Serbian Psalter is one of the most
precious manuscripts from medieval Serbia. It was most probably
produced around 1400 for the princes of Brankovic and came to
Munich in 1689 as a part of the booty from the wars against the
Turks. The 148 miniatures of this manuscript are the most important
representatives of Serbian book illustration. German description:
Der "Serbische Psalter" ist die kostbarste Bilderhandschrift aus
dem mittelalterlichen Serbien. Er entstand offenbar im Auftrag der
Fursten Brankovic um 1400 und kam 1689 als Beute der Sieger in den
Turkenkriegen nach Bayern. Der Codex ist auf Papier geschrieben und
bietet eine eigentumliche Textzusammenstellung fur den
ausserliturgischen Gebrauch. Seine 148, oft ganzseitigen Miniaturen
sind das wichtigste Zeugnis der Buchmalerei Serbiens. Sie
erschliessen verlorene byzantinische Vorbilder aus der
Palaologenzeit, die sie um slawische Bildeinschube und
Bildkommentare des Textes bereichern. Zusammen mit dem bulgarischen
Tomic-Psalter in Moskau spiegelt der Serbische Psalter eine alte
Tradition der Psalmen-Illustration, die nur in diesen beiden
Handschriften fassbar wird.
English description: This publication deals with geometrical
designs on Saljuq buildings in Anatolia (Turkey). The Golden Age of
Saljuq rule in Anatolia lasted from the end of the 12th until the
middle of the 13th century. During this period Persia and
Mesopotamia had already been strongly influenced by Islam while the
territory of modern Turkey was still open for cultural impulses
from Armenia and Bycantium as well as for impulses from earlier
cultures. During the relatively short period of Saljuq rule
enormously man different ornamental patterns are used.
Ornamentation played a minor role in Pre-Islamic Asia Minor and it
decreases again under the succeeding Osmans. Gerd Schneider does
not only give an almost complete list of architectural
ornamentation patterns from Saljuq Anatolia - he also shows the
multitude of designs, their development, and their formal
connections with each other in detailed drawigns. On 50 plates
different ornamental patterns are presented and analysed - various
examples show the development from simple forms to very complex
ones and it becomes evident how complex patterns are constructed
out of basic elements. 38 photographs by Werner Bruggemann show the
buildings on which the designs discussed are located. German
description: Dieser Band behandelt die geometrische
Bauernornamentik der Seldschuken in Anatolien und die der
nachfolgenden Emiratszeit, in der das seldschukische Formengut
weiter verwendet wird. Die Blutezeit der Seldschukenherrschaft in
Anatolien erstreckt sich vom Ende des 12. bis uber die Mitte des
13. Jahrhunderts hinaus. Anders als Persien oder Mesopotamien ist
das Gebiet der heutigen Turkei zu diese Zeit noch nicht von
islamischer Tradition gepragt, so dass Anregungen aus armenischen
und byzantinischem Formenschatz sowie aus fruheren Kulturen
bereitwillig aufgenommen werden. In der relativ kurzen Blutezeit
der Seldschukenherrschaft werden ausserordentlich viele
Ornamentformen verwendet. Im Vergleich dazu hat die Ornamentik im
vorislamischen Kleinasien eine untergeordnete Rolle gespielt, auch
unter den nachfolgenden Osmanen tritt sie an den Bauten wieder
starker zuruck. Gerd Schneider gibt nicht nur eine weitgehend
vollstandige Bestandsaufnahme der anatolisch-seldschukischen
Ornamentformen, sondern stellt auch die Vielfalt der Ornamente und
ihre formalen Beziehungen untereinander zeichnerisch dar. Auf 50
Tafeln zeigt er verschiedene Ornamentformen und schlusselt sie auf
- exemplarisch verdeutlicht er die Entwicklung von einfachen zu
komplizierten Formen und man erkennt, wie die
Konstruktionsprinzipien der Ornamente aus ihren elementaren Formen
erwachsen. Ein Abbildungsteil mit Fotos von Werner Bruggemann zeigt
die erlauterten Ornamente in situ als Teil seldschukischer Gebaude.
The National Museum of Medieval and Modern Art of Arezzo is located
in the Palazzo Bruni-Ciocchi, a Renaissance building also know as
Palazzo della Dogana (Customs Building). Its holding include works
by the major Arezzo artists (Margarito, Spinello Aretino, Luca
Signorelli, and Giorgio Vasari), a coin collection, many terracotta
works by Andrea della Robbia and his disciples, a significant
collection of Italian majolica ware, and collections of glassware,
gems, and corals. The Renaissance ceramic collection, one of Europe
s largest, comprises many pharmaceutical jars from the Camaldoli
Monastery. In addition to the history and description of the Museum
and its collections, the guide provides an itinerary for
discovering the art, culture, traditions, and folklore of Arezzo.
A detailed study of incised effigal slabs and brasses from London
workshops from AD 1250 to 1400 and their relationship with the
production of monumental brasses. It focuses on the Cumoys,
Septvans, Seymour, Basyng, and Ashford styles from before the Black
Death. 170 slabs from England and Wales are studied in terms of
their style, inscriptions, date and distribution recreating a
picture of the operations of the London marblers and their
workshops. The authors conclude that it is possible that the
incised slabs and brasses were made in the same workshops, and
possible even by the same people. Fresh light is thrown upon the
dating of early brasses. Illustrated throughout with photos and
rubbings.
Der Band umfasst 395 Katalognummern mit den mittelalterlichen und
fruhneuzeitlichen Inschriften der Stadt Darmstadt und der
Landkreise Darmstadt-Dieburg und Gross-Gerau bis zum Jahr 1650. Den
Schwerpunkt des Bestandes bilden die Grabinschriften mit 172
Nummern. Unter diesen gehoren die Bronzegrabplatten und die Ewigen
Anbetungen fur Graf Philipp I. von Hanau-Lichtenberg und seine
Familie in der Kirche von Babenhausen sowie die Furstengrabmaler in
der Stadtkirche von Darmstadt zu den interessantesten Denkmalern.
Neben den Grabdenkmalern sind die Glocken und die Bauinschriften am
starksten vertreten. Daneben enthalt der Band u.a.
Bildbeischriften, Gedenk- und Stifterinschriften sowie Mahn- und
Spruchinschriften. Sie alle spiegeln die Entwicklung der Region in
den verschiedensten Lebensbereichen wider. Der Band enthalt 108
Ersteditionen.
Premodern architecture and built environments were fluid spaces
whose configurations and meanings were constantly adapting and
changing. The production of transitory meaning transpired whenever
a body or object moved through these dynamic spaces. Whether
spanning the short duration of a procession or the centuries of a
building's longue duree, a body or object in motion created
in-the-moment narratives that unfolded through time and space. The
authors in this volume forge new approaches to architectural
studies by focusing on the interaction between monuments, artworks,
and their viewers at different points in space and time.
Contributors are Christopher A. Born, Elizabeth Carson Pastan,
Nicole Corrigan, Gillian B. Elliott, Barbara Franze, Anne Heath,
Philip Jacks, Divya Kumar-Dumas, Brigitte Kurmann-Schwarz, Ashley
J. Laverock, Susan Leibacher Ward, Elodie Leschot, Meghan Mattsson
McGinnis, Michael Sizer, Kelly Thor, and Laura J. Whatley.
Der Band enthalt die kommentierte Edition von 211 Inschriften der
Stadt Minden in ihren alten Grenzen bis zum Jahr 1650 sowie weitere
46 Jahreszahlen und Initialen. Aufgenommen sind nicht nur die im
Original erhaltenen Inschriften, sondern auch diejenigen, die nur
noch in alteren Abschriften oder Photographien vorliegen. Bis zum
Ende des 14. Jahrhunderts dominieren Inschriften aus dem Dom und
dem Domschatz, zu denen dann Stucke aus den Kirchen und Klostern
hinzukommen. Seit dem 15. Jahrhundert sind die ortsansassigen
Adligen in den Inschriften genannt, im 16. und 17. Jahrhundert vor
allem auch die Angehorigen des gehobenen Burgertums. Klerus, Adel
und Burgertum dokumentieren ihr Selbstverstandnis besonders in den
Grabdenkmalern. Eine weitere grossere Gruppe des Bestandes bilden
die Bildbeischriften zu den Figurenprogrammen an den ehemaligen
Steinhausern der Weserrenaissance. Die Inschriftentexte werden
unter Auflosung der Abkurzungen ediert und kommentiert; lateinische
Inschriften werden ubersetzt. In der Einleitung werden die
Inschriften unter verschiedenen Gesichtspunkten ausgewertet. Ein
ausfuhrlicher Tafelteil erganzt die Edition.
The latest volume in the acclaimed Corpus series completes the
cataloguing of the stone sculptures of Yorkshire, and boosts our
understanding of the artistic development of southern Northumbria
in the pre-Viking and Anglo-Scandinavian periods.
The monuments in the historic West Riding of Yorkshire include
important collections from Dewsbury, Ilkley, Leeds and Otley,
containing individual pieces of the highest quality; and there are
fine examples of early architectural sculpture at Ledsham and
Rothwell.
Many of the finest monuments are connected with important
ecclesiastical estates, such as Ripon; the iconography of the
sculptures tells us about how these estates continued into the
Anglo-Scandinavian period.
Introductory chapters set the material within an historical,
topographical and art-historical context, and there are specialist
contributions concerning the inscriptions and geology of the
monuments. There is a full photographic record of each monument
which includes many new illustrations.
The volume complements Corpus Volume III (York and Eastern
Yorkshire) and Volume VI (Northen Yorkshire). It will be an
indispensable research tool both for students of the early English
church, and for all those interested in the relationship between
artistic styles and the successive waves of settlement in England.
|
|