![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries > General
This book is the "greatest hits" compilation of more than 100 Russian books, journals, papers, and articles. It contains more than 12,000 key Russian economic, legal, medical, military, political, scientific, and sociological terms and colloquial phrases. It also contains important abbreviations. One look will convince you, the student or interpreter, of the value of this work
This book includes english definitions of medical terms and english-german and german-english translations of over 5000 medical terms. In addition, there is a 450 data point template for a complete history and physical using english and german phrases. Also included are non-medical words commonly used in scientific and medical publications.
This is a comprehensive guide to the often confusing subject of thermodynamics, for engineers, physicists, and chemists. The succinct entries are arranged alphabetically, allowing the reader to browse through the subject and to pursue a particular point, skipping or ignoring extraneous points. After twenty years of teaching thermodynamics, Professor Perrot knows exactly which areas students find difficult and has taken particular trouble with these points. The entries explain the words and phrases that crop up in thermodynamics without recourse to pages of mathematics and algebra: the main aim being to explain and clarify the jargon and concepts. Professor Perrot achieves this aim while maintaining a refreshing lightness of prose style, in which spirit he also includes some asides on interesting people and events in the history of thermodynamics.
Do you approve of censoring the works of great writers? Some might contend that to bowdlerize a great writer's work would be to diminish its overall quality. Others, like Thomas Bowdler, whose eraser danced over every Shakespeare play, would argue that all modest people should be able to read a great work without blushing. For attacking the classics, Mr. Bowdler has been immortalized as the world's best-known, self-appointed literary censor. And because of his efforts the term bowdlerize has become eponymous with his name. Alternatively, the word bikini--defined as a two- piece bathing suit for women--has been a linguistic mystery since 1947 when these suits were first seen on the beaches of the French Riviera, a year after the United States began testing atom bombs on the Bikini atoll of the Marshall Islands. Some shocked people said that the impact of the scanty swimsuit on male beach loungers was like the devastating effect of the atomic bomb. Whoosh! A simpler and more credible notion is that the daring swimsuits resembled the attire worn by women on the Bikini atoll. Created about a century ago, the term eponym is itself a coinage from two Greek words, epi, "on" or "upon," and onama, "a name." But its broadened meaning, as dictionaries set it out, refers to a word derived from a proper name. For instance, Salisbury steak--a popular diner menu item created from common hamburger and dressed up with brown gravy to make it more appealing--is named for James H. Salisbury, an English physician who promoted a diet of ground beef. A Dictionary of Eponyms explores the origins of hundreds of these everyday words from Argyle socks to zeppelins. Written in an entertaining and anecdotal style, and with a foreword by Edwin Newman, the book includes a brief biography of the individual whose name became associated with an item or concept as well as information on how and when the name entered the language. If you've ever wondered just where terms like cardigan sweater, pamphlet, and robot come from, Morton Freeman does more than simply define them--he brings them to life.
Book & CD. The Active English Dictionary has been extensively researched and specially designed to suit the requirements of every user. CONTEMPORARY -- Includes the latest words and phrases in current use; CONCISE -- Simple and clear meanings of words in an easy-to-read layout, making word search quick and accessible; COMPREHENSIVE -- An exhaustive list of words which includes both American and British English.
Trini Talk - A Dictionary of Words and Proverbs of Trinidad & Tobago. This is the second edition of an indigenous collection by author Rhona S. Baptiste. It has been expanded to include new contributions to the vernacular since its first publication in 1994. The words of the late educator Esmond Ramesar however still holds: "She has drawn widely on Amerindian, French, Spanish, Hindi, African and English sources for phrases." It is a book for all Trini lovers.
A glossary compiled with the Film Noir enthusiast in mind For most everyone under the age of 75, the vernacular, or slang, used in the novels, films, and plays of the 1930s and 40s can be confusing. It wasn't that our language had changed much; it was just that the playwrights and novelists began to write the way ordinary people spoke. Some of the slang comes from convicts, some from the immigrants (i.e. the Jews and Italians) who had begun to integrate into American society. In fact, the Yiddish language had a profound influence on America English in general. Anyone with an interest in the classic 30s and 40s crime novels and films will find this lexicon useful and, almost certainly, enjoyable. Read on to rediscover the language of Hammett, Chandler, and Cain. And to finally understand the lyrics to "Minnie the Moocher."
Berlitz Phrasebook and Dictionary Indonesian Compact, clear, and packed with key words and phrases to help conversation, this pocket-sized Indonesian phrasebook and dictionary from Berlitz's trusted language experts (with free app) is a trusty travel companion, and all you need to make yourself understood - and to understand others - when you're out and about in Indonesia. * With its emphasis on conversational usage, and up-to-date language on social media, leisure, business - and more - this is the only phrase book you'll need when exploring Indonesia * Includes 3000-word bilingual dictionary * Visually appealing colour-coding system means you can find what you want, when you want, and fast * The simplified Berlitz pronunciation system will ensure you're clearly understood * Stunning colour photography enhances the expert content, and makes this series the most visually attractive phrase book on the market About Berlitz: Berlitz draws on years of travel and language expertise to bring you a wide range of travel and language products, including travel guides, maps, phrase books, language-learning courses, dictionaries and kids' language products.
Kirundi is the native language of Burundi. The most common second language is French. Thus, this dictionary is a handy tool for anyone living in, or traveling to Burundi.There are over 3000 english words translated into Kirundi and French. In addition, it contains a section on frequently used words and phrases, a pronunciation guide and a verb conjugation table.
New translations of the central mediaeval texts on the problem of universals are presented here in an affordable edition suitable for use in courses in mediaeval philosophy, history of mediaeval philosophy, and universals. Includes a concise Introduction, glossary of important terms, notes, and bibliography.
This dictionary consists of text and tables, covering all of the areas that are fundamental to understanding our physical world, and life within it. Included are physics - classical, relativistic, quantum, particle, and high-energy; chemistry - inorganic, organic, and physical; the geological sciences - geology, geophysics, oceanography, meteorology, palaeontology, and related areas of molecular, genetic, and evolutionary biology; and cosmology - including astronomy, astrophysics, and the genesis and evolution of the universe. The text features not only definitions but also explanations, formulas, and data. Entries best presented in tabular form are found in 70 tables that follow the text. The 5,000 definitions are both concise and rigorous, abbreviations are spelled out, and unfamiliar terms are themselves defined.
The Cambridge Dictionary of Linguistics provides concise and clear definitions of all the terms any undergraduate or graduate student is likely to encounter in the study of linguistics and English language or in other degrees involving linguistics, such as modern languages, media studies and translation. lt covers the key areas of syntax, morphology, phonology, phonetics, semantics and pragmatics but also contains terms from discourse analysis, stylistics, historical linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, computational linguistics and corpus linguistics. It provides entries for 246 languages, including 'major' languages and languages regularly mentioned in research papers and textbooks. Features include cross-referencing between entries and extended entries on some terms. Where appropriate, entries contain illustrative examples from English and other languages and many provide etymologies bringing out the metaphors lying behind the technical terms. Also available is an electronic version of the dictionary which includes 'clickable' cross-referencing.
Do you know these words: alphabet stock, barstrier, bookbuld, cartwheel, G-hedge, haircut, spider, swaption, vanna, wrangle......? Each term has its unique meaning you may not be able to find its definition in an ordinary dictionary. Derivatives market is a dynamic area with a vocabulary that is constantly changing. It is this dictionary's purpose to present an up-to-date vocabulary. About 10,000 entries have been drawn from futures, options, securities and financial engineering. Definitions are precise and right to the point. Whether you are an investor, a professional trader or an amateur, you will find this dictionary of immeasurable help.
The second edition of the Oxford Dictionary and Thesaurus is the perfect language resource, combining a dictionary and thesaurus text. This means that you only have to reach for one book when you need language help. In this edition the dictionary and thesaurus texts are integrated so that the thesaurus entry for a word follows the dictionary entry directly. This is based on market research into user preferences making the dictionary accessible, clear, and easy to use. New to this edition is a centre section for crossword enthusiasts and puzzle solvers, containing hundreds of thematic word lists. With 300,000 definitions, synonyms, and antonyms, this really is the ultimate tool for anyone who loves language-based quizzes and puzzles. The Oxford Dictionary and Thesaurus also features usage notes to help you deal with tricky vocabulary and improve your writing style. The ultimate reference tool for your shelf - but not designed to stay there!
This edition of the Glossary of Mapping, Charting, and Geodetic Terms was prepared under the direction of the Defense Mapping Agency. The purpose of this glossary is to provide a comprehensive and an authoritative source of current usage of mapping, charting, and geodetic terms for all levels of users to help them communicate effectively. The terms and definitions in this publication were selected from authoritative glossaries and dictionaries, and from technical publications and papers concerned with the many disciplines associated with mapping, charting, and geodesy. Numerous changes, additions, and deletions were made after a thorough review of the Third Edition by Defense Mapping Agency components and by the Departments of the Army, the Navy, and the Air Force.
This dictionary is the first comprehensive description of Shakespearean original pronunication (OP), enabling practitioners to deal with any queries about the pronunciation of individual words. It includes all the words in the First Folio, transcribed using IPA, and the accompanying website hosts sound files as a further aid to pronunciation. It also includes the main sources of evidence in the texts, notably all spelling variants (along with a frequency count for each variant) and all rhymes (including those occurring elsewhere in the canon, such as the Sonnets and long poems). An extensive introduction provides a full account of the aims, evidence, history, and current use of OP in relation to Shakespeare productions, as well as indicating the wider use of OP in relation to other Elizabethan and Jacobean writers, composers from the period, the King James Bible, and those involved in reconstructing heritage centres. It will be an invaluable resource for producers, directors, actors, and others wishing to mount a Shakespeare production or present Shakespeare's poetry in original pronunciation, as well as for students and academics in the fields of literary criticism and Shakespeare studies more generally.
This glossary is intended to facilitate communication on the subject of pesticide residues in foods and feeds. Chemicals are listed, alphabetically by preferred name, in the body of the glossary. The preferred name is printed in bold-face type, as is the CAS Registry number assigned by Chemical Abstracts Service (not available for some entries). Alternate names are identified by type of name. An index provides a cross-reference to the preferred name for each alternate name. Use the index to find the name used for any chemical in the body of the Glossary. Then find the main entry for that chemical to obtain additional alternate names and other information.
Wahrend die lateinische Prosa der Renaissance-Autoren ansatzweise durch das Lexique de la prose latine de la Renaissance von Rene Hoven erschlossen ist, gab es bisher fur die spateren Autoren noch kein Woerterbuch. Besonders fehlte eine stilistische Dokumentation. Eine genaue Dokumentation ist von epochengeschichtlichem Interesse und fullt nicht nur eine Lucke in der lateinischen Lexikographie, sondern bietet auch neues Material zum Vergleich mit dem Sprachgebrauch der Nationalsprachen. Im vorliegenden Woerterbuch werden neue Woerter registriert, der Schwerpunkt liegt aber auf den neuen Bedeutungen des antiken Sprachguts. Als Ausgangspunkt wurden kultur- und speziell philologiegeschichtlich aufschlussreiche Texte lateinischer Musterprosa ausgewahlt, d.h. Texte von Autoren, die im Hinblick auf die lateinische Sprachpflege als vorbildlich galten. Da diese Musterprosa-Autoren sich bemuhten, moeglichst antike (und dann meistens klassische) Woerter zu gebrauchen, werden in diesem Woerterbuch nur solche Woerter und Wortbedeutungen aufgenommen, die bis zum 7. Jh. n. Chr. nicht bezeugt sind. While Renaissance Latin prose has been opened up by Rene Hoven in his 'Lexique de la prose latine de la Renaissance', there has been no dictionary for the later authors. Especially a stylistic documentation was missing. An exact documentation is of epoch-historical interest and not only fills a gap in existing Latin lexicography, but also offers new material for comparison with how vernacular languages were used. In this dictionary, new words are registered, but the focus is on the new meanings of Classic Latin words. As a starting point, culturally and philologically significant texts of Latin prose , were selected, i.e. texts by authors who were regarded as exemplary. Since these authors tried to use as many as possible ancient (and then mostly classical) words, this dictionary contains only those words and word meanings, which are not attested until the 7th century AD.
Who would have ever thought that learning the finer points of improvisation could be such fun? The "Harold, " an innovative improvisational tool, helped Saturday Night Live's Mike Myers and Chris Farley, George Wendt ("Norm" on Cheers) and many other actors on the road to TV and film stardom. Now it is described fully in this new book for the benefit of other would-be actors and comics. The "Harold" is a form of competitive improv involving six or seven players. They take a theme suggestion from the audience and "free associate" on the theme into a series of rapid-fire one-liners that build into totally unpredictable skits with hilarious results. The teams compete with scoring based on applause. The "Harold" is a fun way to "loosen up" and learn to think quickly, build continulty, develop characterizations and sharpen humor--all part of successful improvising.
This Interpretive Lexicon has two primary functions aimed at facilitating the exegetical and translational task, namely as a lexicon and also as an interpretive handbook. First, this book lists the vast majority of Greek prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, conjunctions, and other connecting words that are notorious for being some of the most difficult words to translate. For each word included, page references are given for several major lexical resources where the user can quickly go to examine the nuances and parameters of the word for translation options. This book will save considerable time for students of the Greek New Testament text. For example, for the Greek preposition en (occurs 2,750 times in the New Testament) covers four pages of small print in the Bauer-Danker lexicon (BDAG). But Interpretive Lexicon digests those pages in just a few lines, with the page numbers and section references given for A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd Edition (BDAG, 00) and 2nd Edition (BAGD, 79), Greek Grammar Beyond the Basics (Daniel B. Wallace), and Prepositions and Theology in the Greek New Testament (Murray J. Harris). Thus, the translation options can be analyzed quickly. For words with a lower frequency of occurrence and fewer translation options, this book may be sufficient in itself as a lexicon. Secondly, these prepositions, conjunctions, adverbs, and connecting words in Greek, as in every language, function as explicit discourse-level markers that are essential for ascertaining the main point(s) of a passage. Therefore, this Interpretive Lexicon also evaluates the discourse function(s) of each word that is defined and catalogued, and categorizes its semantic range into defined logical relationships. This feature of the lexicon adds an interpretive element, since translation must include interpretation, at least on a linguistic level. For example, en may be translated in many ways, but those ways are categorized broadly in this book into relationships such as locative (in, among, on), means-end (with, by), grounds (because, on account of), temporal (while, at), and so on. This interpretive feature of the book is tremendously helpful for the exegetical process, allowing for the translator to closely follow the logical flow of the text with greater efficiency. This Interpretive Lexicon is thus a remarkable resource for student, pastor, and scholar alike."
This root-based dictionary of the Ilocano language is the most comprehensive dictionary produced of Ilocano (Iloko), the lingua franca of Northern Luzon, and historically the native language of the majority of Filipino immigrants to the United States. The body of the dictionary includes entries for roots and affixes with illustrative sentences, idioms, common derivations, and scientific names (when applicable). Ilocano synonyms are also furnished when appropriate. Derived words that undergo morphological fusion are listed as separate entries to facilitate lexical searches. There is also an affix cross-reference list to help the beginning student recognize root words. Unlike most dictionaries of Philippine languages, it has an extensive English to Ilocano section, information on the pre-Hispanic syllabary, and language maps of the Philippines showing where the largest concentration of Ilocano speakers reside. |
You may like...
Tesourus Van Afrikaans
Leon De Stadler, Marquerite De Stadler
Hardcover
Skryf Afrikaans Van A Tot Z - Die…
Sebastian Pistor, Dalene Muller
Paperback
R420
Discovery Miles 4 200
|