![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Plays & playwrights > General
This collection of essays explores the economic and dramatic implications of stage properties in early modern English drama. Written by a team of distinguished scholars, the essays explore the forms of production, circulation and exchange that brought sacred garments, household furnishings, pawned objects and even false beards onto the stage.
Through a close re-examination of Eugene O'Neill's oeuvre, from minor plays to his Pulitzer-winning works, this study proposes that O'Neill's vision of tragedy privileges a particular emotional response over a more "rational" one among his audience members. In addition to offering a new paradigm through which to interpret O'Neill's work, this book argues that O'Neill's theory of tragedy is a robust account of the value of difficult theatre as a whole, with more explanatory scope and power than its cognitivist counterparts. This paradigm reshapes our understanding of live theatrical tragedy's impact and significance for our lives. The book enters the discussion of tragic value by way of the plays of Eugene O'Neill, and through this study, Killian makes the case that O'Neill has refused to allow Plato to define the terms of tragedy's merit, as the cognitivists have. He argues that O'Neill's theory of tragedy is non-cognitive and locates the value of a play in its ability to trigger certain emotional responses from the audience. This would be of great interest to students and scholars of performance studies, literature and philosophy.
The global reception of Samuel Beckett raises numerous questions: in which areas of the world was Beckett first translated? Why were Beckett texts sometimes slow to penetrate certain cultures? How were national literatures impacted by Beckett's oeuvre? Translating Samuel Beckett around the World brings together leading researchers in Beckett studies to discuss these questions and explore the fate of Beckett in their own societies and national languages. The current text provides ample coverage of the presence of Beckett in geographical contexts normally ignored by literary criticism, and reveals unknown aspects of the 1969 Nobel Prize winner interacting with translators of his work in a number of different countries.
This book provides a detailed and comprehensive survey of the diverse, formal conventions of the drama of Shakespeare and his contemporaries. Focusing on the relationship between the repertory system and the conventions and content of the plays, Jeremy Lopez proposes that understanding the potential for theatrical failure (the way playwrights anticipated it and audiences responded to it) is crucial for understanding the way in which the drama succeeded on the stage.
Designed to introduce the student or general reader to a largely unfamiliar area of Elizabethan theatrical activity, Five Elizabethan progress entertainments focuses on a group of entertainments mounted for the monarch in the closing years of her reign. Richly annotated, and prefaced by a substantial introduction, the texts enable an understanding of the motives underlying not only the progress itself, but the choice of locations the monarch elected to visit and the personal and political preoccupations of those with whom she determined to stay. Selected for their diversity, the entertainments exhibit the tensions underlying some royal visits, the lavish expenditure entailed for the monarch's hosts and the overlap in terms of both material and authorship between the progress entertainments and the more widely studied products of the sixteenth-century stage. -- .
This book is based on a close study of modern drama texts. In the first section - Dialogue - it studies specific drama texts. Drama has been neglected by linguistic studies of literature, and this book develops a new area of literary-linguistic stylistics. It demonstrates how recent advances in the sociolinguistic analysis of conversation (discourse analysis) can account for readers' and audiences' intuitions about dramatic dialogue. The second section - Discourse - uses these studies to develop a powerful and general model of spoken discourse. As well as accounting for the utterance-by-utterance organization of dramatic texts, it provides a descriptive model for the analysis of naturally occurring conversation. Literary texts and natural conversation are used to illustrate each other.
This book considers the relationship between the vogue for putting the Ottoman Empire on the English stage and the repertory system that underpinned London playmaking. The sheer visibility of 'the Turk' in plays staged between 1567 and 1642 has tended to be interpreted as registering English attitudes to Islam, as articulating popular perceptions of Anglo-Ottoman relations, and as part of a broader interest in the wider world brought home by travellers, writers, adventurers, merchants, and diplomats. Such reports furnished playwrights with raw material which, fashioned into drama, established 'the Turk' as a fixture in the playhouse. But it was the demand for plays to replenish company repertories to attract London audiences that underpinned playmaking in this period. Thus this remarkable fascination for the Ottoman Empire is best understood as a product of theatre economics and the repertory system, rather than taken directly as a measure of cultural and historical engagement.
"The [Vagrant Trilogy] extends far beyond the timeline of devastating events, and instead shows us something greater: humanity." - Broadway World The Vagrant Trilogy is a set of three plays by award-winning Arab American playwright Mona Mansour which explores the Palestinian condition prior to, during, and after the infamous Six-Day War. It sketches the devastating effect this conflict had on members of the Palestinian diaspora scattered in Europe and in Lebanese refugee camps. With productions in Washington DC, New York, and Abu Dhabi, this trilogy has moved audiences across both America and the Arabic-speaking world. The Hour of Feeling, The Vagrant, and Urge for Going offer a deep exploration of the Palestinian struggle for home and identity, a powerful glimpse into a reality that many face and few understand. The volume includes a foreword by director Mark Wing-Davey; an introduction by Arab American theatre scholars Hala Baki and Michael Malek Najjar; the three plays in their final performance versions; an interview with playwright Mona Mansour; and a critical essay by literary scholar Diya Abdo. This collection of Mansour's outstanding plays is another important contribution to the Arab American theatrical canon and the larger body of American drama.
This book offers a new, accurate and actable translation of one of Euripides' most popular plays, together with a commentary which provides insight into the challenges it sets for production and suggestions for how to solve them. The introduction discusses the social and cultural context of the play and its likely impact on the original audience, the way in which it was originally performed, the challenges which the lead roles present today and Medea's implications for the modern audience. The text of the translation is followed by the 'Theatrical Commentary' section on the issues involved in staging each scene and chorus today, embodying insights gained from a professional production. Notes on the translation, a glossary of names, suggestions for further reading and a chronology of Euripides' life and times round out the volume. The book is intended for use by theatre practitioners who wish to stage or workshop Medea and by students both of drama, theatre and performance and of classical studies.
This book explores, through a multidisciplinary approach, the immense influence exerted by Bernard Shaw on the Spanish-speaking world on both sides of the Atlantic. This collection of essays encompasses the reception and dissemination of his ideas; the translation of his works into Spanish; the performance history of his plays in Spain and Latin America; and Shaw's influence on many key figures of literature in Spanish. It begins by delving into Shaw's knowledge of Spanish literature and gauging his acquaintance with the Spanish cultural milieu throughout his tenure as an art, music, and theatre critic. His early exposure to Spanish-speaking culture later made the return trip in the form of profuse critical reception and theatrical success in countries like Spain, Argentina, Mexico, and Uruguay. This allows for a more detailed investigation into the unmistakable mark that Bernard Shaw left in the oeuvre of leading Spanish-speaking authors like Ramiro de Maeztu, Jorge Luis Borges or Nemesio Canales. This volume also assesses the translations of Shaw's works into Spanish-while also providing a detailed publication history of these translations.
e Signifying Self: Cervantine Drama as Counter-Perspective Aesthetic offers a comprehensive analysis of all eight of Cervantes's Ocho comedias (published 1615), moving beyond conventional anti-Lope approaches to Cervantine dramatic practise in order to identify what, indeed, his theatre promotes. Considered on its own aesthetic terms, but also taking into account ontological and socio-cultural concerns, this study compels a re-assessment of Cervantes's drama
Household Servants in Early Modern Domestic Tragedy considerably advances existing scholarship on the institution of service in early modern culture and as represented on the early modern stage. With its focus on the homes of the middling sorts, to whom the protagonists of domestic tragedy belong, the book expands our understanding of employer-servant relationships beyond elite and aristocratic circles, the focus of previous studies. Drawing on early modern advice literature, household guides, domestic manuals, sermons, treatises, proverbs, mothers' legacies, funeral sermons, diaries, letters, and jest books as well as making use of the recent findings by social and cultural historians of early modern England, the book examines the consequences of disordered domesticity for the master-servant relationship. This study nuances the picture of domestic servants constructed by both early modern moralists and modern scholarship, arguing against overarching, reductive narratives. The book argues that the experience of household service as depicted in domestic tragedy, like in real life, was complex and varied and that there was no typical experience of service.
Seminal studies of Spain's greatest dramatist on his fourth centenary. Dr Pring-Mill is one of the most eminent Calderon scholars, and this volume demonstrates the development of his critical thinking over a period of some forty years. The essays, collected in one volume for the first time, and fullyrevised and updated, include his classic exposition of the critical method for which he coined the term `analisis tematico-estructural', and his comparison of Calderon's approach to the different media of auto and comedia. As a whole, the volume makes a major contribution to the study of Spain's greatest dramatist on the eve of his fourth centenary. Spanish language. Dr R.D.F. PRING-MILL is an Emeritus Fellow of St Catherine's College, Oxford, and the author of numerous studies on Hispanic literature, ranging from Ramon Lull to Cardenal and Neruda.
Convention and Contravention in Ben Jonson's Three Comedies: Volpone, The Alchemist, Bartholomew Fair is a book about Jonson's convention of comedy that is a disguise for the realities of life. The book aims to show the importance of the truths that are generally away from the human eye in Jonson's time through scrutiny of Volpone, The Alchemist, and Bartholomew Fair. Selected plays are in a dialogue with Shakespeare's As You Like It, Measure for Measure, and Twelfth Night, and close analysis of the texts of the plays offers the reader a detailed study of the upside down world of the comedic, carnivalesque period that enables characters free themselves of their responsibilities. The plays end in harmony, taking all scattered parts of the disarray of the carnival time back to its normal. Madness, lack of morality, deceitfulness, confusion, misunderstandings, and disguise are common elements in all the plays discussed in the book. Ben Jonson takes the opportunity and presents a critical viewpoint about the Elizabethan and Jacobean laxity and leniency, making the carnivalesque spirit central to his criticism. This book intends to immerse into ways in which characters create chaos within themselves in the selected plays. Shakespeare's selected plays are supplementary texts that richly add layers, branches, and offices to the reading of Jonson's society rather than just enriching the comedic impact of the performances.
Wendy Wall argues that representations of housework in the early modern period helped to forge conceptions of national identity. With a detailed account of household practices, this study interprets plays on the London stage in reference to the first printed cookbooks in England. Working from original historical sources, Wall reveals that domesticity was represented as "familiar" as well as "exotic". She analyzes a wide range of plays including some now little-known as well as key works of the early modern period.
This is a book about Greek culture. It explains why Greek comedy picked out food in particular as a cultural marker. Hundreds of comic fragments are quoted in translation. The development of comedy is explored together with comic creativity as poets sought to represent 'reality' (figs or cooking-pots) on the stage.
Drawing together new research from emerging and senior scholars, this selection of papers from the decennial Greek Drama V conference (Vancouver, 2017) explores the works of the ancient Greek playwrights and showcases new methodologies with which to study them. Sixteen chapters from a field of international contributors examine a range of topics, from the politics of the ancient theatre, to the role of the chorus, to the earliest history of the reception of Aeschylus' Oresteia. Employing anthropological, historical, and psychological critical methods alongside performance analysis and textual criticism, these studies bring fresh and original interpretations to the plays. Several contributions analyse fragmentary tragedies, while others incorporate ideas on the performance aspect of certain plays. The final chapters deal separately with comedy, naturally focusing on the plays of Aristophanes and Menander. Greek Drama V offers a window into where the academic field of Greek drama is now, and points towards the future scholarship it will produce.
Irish playwrights such as Sean O'Casey, George Bernard Shaw, and John Millington Synge have made enormous contributions to world drama. This reference provides detailed entries for 32 Irish playwrights active from 1880 to 1995. Each entry includes a biographical sketch, a summary of productions, a critical assessment of the dramatist's work, and extensive bibliographical information. The volume concludes with a selected, general bibliography. Though Irish dramatists have been writing plays for centuries, Irish drama is largely a product of the last hundred years and is deeply rooted in the political and social ferment out of which Ireland emerged as an independent nation. The creation of Irish drama is primarily the story of the Abbey Theatre, founded in 1897 as the Irish Literary Theatre by Lady Gregory, Edward Martyn, and William Butler Yeats. Though the Abbey remains Ireland's national theatre, its existence and role have been challenged and critiqued by individuals who rejected its Irishness and who sought to introduce Irish audiences to the drama of continental Europe. Through its extended entries for 32 playwrights, this reference charts the history of Irish drama from the late 19th century to 1995. Included are profiles of some of the most important names in literature, such as George Bernard Shaw, John Millington Synge, Oscar Wilde, Sean O'Casey, and Samuel Beckett; along with more recent and less canonical authors whose works are nonetheless distinguished. Entries are written by expert contributors and are arranged alphabetically. Each entry includes a brief biographical sketch, production histories for major works, a critical assessment of the playwright's career, and extensive archival and bibliographical information. As an aid to locating general works on Irish drama, the volume concludes with a selected, general bibliography.
This book critically analyzes the body of English language translations Moliere's work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception. The volume questions prevailing notions about Moliere's legacy on the stage and the prevalence of comedy in his works, pointing to the high volume of English language translations for the stage of his work that have emerged since the 1950s. Adopting a computer-aided method of analysis, Ploix illustrates the role prosody plays in verse translation for the stage more broadly, highlighting the implementation of self-consciously comic rhyme and conspicuous verse forms in translations of Moliere's work by way of example. The book also addresses the question of the interplay between translation and source text in these works and the influence of the stage in overcoming formal infelicities in verse systems that may arise from the process of translation. In so doing, Ploix considers translations as texts in and of themselves in these works and the translator as a more visible, creative agent in shaping the voice of these texts independent of the source material, paving the way for similar methods of analysis to be applied to other canonical playwrights' work. The book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, adaptation studies, and theatre studies
Empire on the Restoration Stage analyzes Restoration and early-eighteenth-century drama in terms of empire. The book provides a comprehensive account of colonialism, national identity and the representation of race and ethnicity on stage. Joining current historical discussions of the development of British imperial ideology, Bridget Orr argues that dramatic texts and production provide a rich and unexamined archive in which the issues attendant on the emergence of the first empire figure largely.
This book takes us through the life and works of George Bernard Shaw as a feminist. It critically explores his major plays to showcase how his works discuss ideas, practices, discourses, and ideologies that are considered to be antecedents to the modern feminist movements. While the involvement of male feminists in feminist movements prior to the twentieth century were sporadic, isolated, and relatively unconnected, Shaw used the dramatic form of realistic theatre to communicate socialist and feminist ideas to his contemporary audience. The volume sheds light on how Shaw in his plays and prefaces exposes the iniquities suffered by women. His women characters do not conform to the Victorian notions of femininity; voice self-awareness, self-evaluation, and realisation of personal worth; and break free from the typical mythical representation in literature, to pave the way for the future generations of female character. Shaw's women break the stereotypes of Victorian society to voice and follow their dreams and desires without the fear of societal sanction. Through selections from texts such as Back to Methuselah, Pygmalion, Candida, Arms and the Man, Saint Joan, Mrs. Warren's Profession, Man and Superman, The Black Girl in search of God, and The Simpleton of the Unexpected Isles, this book highlights how Shaw gave the world ideologies that have since been adapted by the second- and third-wave feminists. Foregrounding Shaw's critical role in strengthening feminist characters in modern literature, this volume will be of great interest to scholars and researchers of literature and literary criticism, theatre studies, feminism, freudian studies and gender studies.
Originally published in 1987, this is a thorough and lucid introduction and commentary to the whole of Goethe's Faust. It gives the student of German and European literature valuable insights into the most important work of Germany's foremost poet. German quotations are translated or paraphrased in English and a detailed knowledge of German literature is not assumed. The book traces Goethe's work on the play over 60 years of his creative career and surveys its critical reception over the 200 years since its first appearance. Part One is analysed as a mimetic tragedy, Part Two as an historical and cultural profile of Goethe's own times. The commentary guides the reader carefully through its subtleties and multi-layered references and provides a broad and coherent structure for the overall understanding of the work. It suggests provocative interpretations of some figures and episodes in Part Two and places renewed emphasis on parts of the work that often receive relatively little attention. An appendix surveys the metres and verse forms of the play.
This book examines the French theatricalization of India from 1770 to 1865 and how a range of plays not only represented India to the French viewing public but also staged issues within French culture including colonialism, imperialism, race, gender, and national politics. Through examining these texts and available performance history, and incorporating historical texts and cultural theory, David Hammerback analyses these works to illustrate a complex of cultural representations: some contested Orientalism, some participated in Western colonialist discourses, while some can be placed somewhere between these two markers of ideology in Western culture and the arts. He also assesses the works which participated in shaping the theatrical face of Western hegemony, ones directly participating in Orientalism as delineated by Edward Said and others. This book will be of great interest to students and scholars in theatre, French literature, history and cultural studies.
Originally published in 1951 this full length study gives an account of Buchner's life and personality, together with an account of his three plays, his unfinished short story, his scientific publications and his translations of Hugo. |
You may like...
Staging Memory, Staging Strife - Empire…
Lauren Donovan Ginsberg
Hardcover
R2,728
Discovery Miles 27 280
Beckett at 100 - Revolving it All
Linda Ben-Zvi, Angela Moorjani
Hardcover
R2,012
Discovery Miles 20 120
Contemporary Plays by African Women…
Yvette Hutchison, Amy Jephta
Paperback
R823
Discovery Miles 8 230
|