|
|
Books > Religion & Spirituality > Aspects of religions (non-Christian) > Worship > General
This commentary on a selection of daily chants offers an important
perspective upon some of the core tenets of Buddhist thought and
teaching. The Venerable Myoko-ni surveys some of the key chants,
including The Repentance Sutra, The Heart Sutra, and The Four Great
Vows, assessing their origins, and the meaning that lies behind
their creation and interpretation. An invaluable guide to all
engaged in Buddhism and some of its key daily practices.
How can children 'develop' spiritually and how do their teachers
know when 'development' has occurred? This volume traces the roots
and growth of school worship and spiritual development from
Victorian times and earlier through the 1960s and beyond in order
to see how we have reached the present situation. The subject is
examined in various contexts: its historical and cultural
background; politics and legislation; philosophy and values;
curriculum development. The book addresses the problem of how to
define spiritual development and the contentious issue of
compulsory school worship. It offers new insights and a thesis for
the way forward.
In October of 2014, 12-year-old Sasha Lutt read from a tiny Torah
scroll as a part of her bat mitzvah in the Women's section of the
plaza at the Western Wall, Judaism's holiest prayer site.
Surrounded by members of the multi-denominational organization, the
Women of the Wall, one of whom had smuggled the scroll into the
plaza, Sasha became the first woman to read from the Torah at the
site. For more than twenty five years, the Women of the Wall have
been waging a campaign to gain the Israeli government's permission
to pray at the Western Wall. Despite widespread media coverage,
this is the first comprehensive study of their struggle. Yuval
Jobani and Nahshon Perez offer an in-depth analysis of the Women of
the Wall's attempts to modify Jewish-orthodox mainstream religious
practice from within and invest it with a new, egalitarian content.
They present a comprehensive survey of the numerous legal rulings
about the case and consider the broader political and social
significance of the Women of the Wall's activism. In this way,
Jobani and Perez are able to address broader issues of
religion-state relations: How should governments manage religious
plurality within their borders? How should governments respond to
the requests of minorities that conflict with ostensibly mainstream
interpretations of a given tradition? How should governments manage
disputed sacred sites and spaces located in the public sphere?
Women of the Wall: Navigating Religion in Sacred Sites offers a
critical new look at theories of religion-state relations and a
fresh examination of religious conflicts over sacred sites and
public spaces.
"O louvor que nos une: Cerimonia de oracoes matutina do Shabbat"
(We Sing We Stay Together) e um livro de oracao extremamente
acessivel para acompanhar os canticos da cerimonia matutina do
Shabbat (sabado) na sinagoga, com TEXTO TRANSLITERADO EM PORTUGUES,
traducao e explicacao da cerimonia. Seu principal objetivo e
facilitar o aprendizado das oracoes enquanto se ouve e acompanha o
conjunto homonimo de CD com 64 faixas. Mas, por si so, ele tambem
serve como uma ferramenta para explicar o significado das palavras
e da cerimonia. Nossas oracoes judaicas sao belas cancoes de amor,
repletas de bondade, afeto, adoracao, esperanca, benevolencia e
generosidade. Elas sao o nosso DNA, mesmo que nao as conhecamos,
pois tais oracoes, nossa religiao, moldaram o povo judeu: elas
moldaram nosso modo de pensar, nossa educacao, quem somos e o que
representamos. O judaismo prega que devemos ser bons e positivos
para nos mesmos, para a familia, para a comunidade e para o mundo
em geral - tudo por respeito e amor a Hashem. Isso me enche de
gratidao, humildade e orgulho. Nossa heranca e uma bencao
intelectual, cultural, espiritual e religiosa. Precisamos, porem,
de facil acesso. Eu nunca pude participar, muito menos desfrutar,
de uma cerimonia matutina do Shabbat, mas adorava os momentos em
que toda a comunidade se reunia e entoava alguns breves louvores
com melodias emocionantes. Tais momentos simplesmente nao eram
suficientes. Nos precisavamos cantar mais, muito mais! Comunidade
tem a ver com familia e amigos, e todos nos somos amigos - isto
esta, inclusive, escrito em uma de nossas oracoes. Nossas oracoes
clamam por ser entoadas com grande alegria, clareza e harmonia. As
oracoes coletivas dizem respeito a pertenca e partilha, e isso so e
possivel se todos pudermos nos unir como semelhantes. Para isso,
precisamos de palavras claramente articuladas, faceis de aprender e
agradaveis de cantar. Eu dedico este projeto de melodizacao das
oracoes da cerimonia matutina do Shabbat e a escrita de um livro de
oracao com as respectivas letras a todos os que amam e se importam
com a continuidade judaica, com o judaismo, com a Tora e com o
Estado-nacao do povo judeu, Israel, bem como a todos os nossos
maravilhosos amigos, os justos entre as nacoes. Lembrem-se de que,
quando louvamos juntos, permanecemos juntos. AM ISRAEL CHAI - o
povo de Israel vive. Com amor e esperanca para os nossos filhos,
Richard Collis
The dawn of the modern age posed challenges to all of the world's
religions - and since then, religions have countered with
challenges to modernity. In Religious Responses to Modernity, seven
leading scholars from Germany and Israel explore specific instances
of the face-off between religious thought and modernity, in
Christianity, Judaism and Islam. As co-editor Christoph Markschies
remarks in his Foreword, it may seem almost trivial to say that
different religions, and the various currents within them, have
reacted in very different ways to the "multiple modernities"
described by S.N. Eisenstadt. However, things become more
interesting when the comparative perspective leads us to discover
surprising similarities. Disparate encounters are connected by
their transnational or national perspectives, with the one side
criticizing in the interest of rationality as a model of
authorization, and the other presenting revelation as a critique of
a depraved form of rationality. The thoughtful essays presented
herein, by Simon Gerber, Johannes Zachhuber, Jonathan Garb, Rivka
Feldhay, Paul Mendes-Flohr, Israel Gershoni and Christoph Schmidt,
provide a counterweight to the popularity of some
all-too-simplified models of modernization.
We Sing We Stay Together: Shabbat Morning Service Prayers is a
super user-friendly Sing-Along prayer book for the Shabbat
(Saturday) Morning Synagogue Service with TRANSLITERATED ENGLISH
TEXT, translation and explanation of the service. Its primary
purpose is to make it beyond easy to learn the prayers when
listening and singing along to the 64 track music CD album set of
the same name; but it also stands, in its own right, as a learning
tool explaining the meaning of the words and the service. Our
Jewish prayers are beautiful love songs; full of goodness,
affection, adoration, hope, kindness and generosity. They are our
DNA, even if we do not know them, because these prayers, our
religion, have moulded the Jewish people; our way of thinking,
education, who we are, and what we represent. Judaism is all about
being good and positive for oneself, family, community, the wider
world - all out of respect and love for Hashem. It fills me with
gratitude, humility, and pride. Our heritage is an intellectual,
cultural, spiritual and religious blessing - but we need easy
access. I was never able to participate in, let alone enjoy, the
Shabbat Morning Service, but I loved those moments when the whole
community comes together and sings a few short prayers with moving
melodies. There just was not enough of it, we needed more singing,
much more! Community is all about family and friends, and we are
all friends, it is actually written in one of our prayers. Our
prayers are crying out to be sung with great happiness, clearly and
harmoniously. Communal prayers are all about belonging, sharing,
and that is only possible if we can all join in as equals; and for
that we need clearly articulated words that are easy to learn and
enjoyable to sing. I dedicate this project of melodizing the
Shabbat Morning Service prayers and writing a Sing-Along prayer
book to all who love and care for Jewish Continuity, Judaism,
Torah, and the Nation-State of the Jewish People, Israel; and so
also to all our wonderful friends, the righteous among the nations.
Remember to remember that when we sing together, we stay together.
AM ISRAEL CHAI - the people of Israel live. With love, and hope for
our children, Richard Collis
Rudra Puja has been practised in India since the beginning of time.
Shiva means Auspicious. Rudra is a synonym for Shiva that means
'Destroyer of Evil'. Puja means that which is born of fullness. The
Vedic scriptures hail the Rudram chants as a method to remove
sufferings, attain desires and bestow all round prosperity in one's
village. This book presents the complete Rudra Puja Abhisheka
procedure in Sanskrit using clear Devanagari font. Headings are
given in English for the performer to follow the text correctly.
The Rudram Verses for NORTH INDIAN Shukla Yajur Veda as well as for
SOUTH INDIAN Krishna Yajur Veda are both given in separate sections
with correct Vedic Accents. Additionally, the Devanagari Latin
Transliteration is given for the South Indian version. A copious
Appendix gives the Devanagari Alphabet, Pronunciation Key, and some
famous Shiva Shlokas. Ideal for use at home or in the temple.
In this volume, Bible Studies scholar Yitzhak (Itzik) Peleg offers
an educational, values-based approach to the cycle of Jewish
holidays-festivals and holy days-as found in the Jewish calendar.
These special days play a dual role: they reflect a sense of
identity with, and belonging to, the Jewish people, while
simultaneously shaping that identity and sense of belonging. The
biblical command "And you shall tell your son" (Exodus 13:8) is
meant to ensure that children will become familiar with the history
of their people via the experience of celebrating the holidays. It
is the author's claim, however, that this command must be preceded
by another educational command: "And you shall listen to your son
and your daughter." The book examines the various Jewish holidays
and ways in which they are celebrated, while focusing on three
general topics: identity, belonging, memory. Throughout the
generations, observance of the holidays has developed and changed,
from time to time and place to place. These changes have enabled
generations of Jews, in their various communities, to define their
own Jewish identity and sense of belonging.
During the past few decades a great amount of scholarly work has
been done on the various prayer cultures of antiquity, both
Graeco-Roman and Jewish and Christian. In Jewish studies this
burgeoning research on ancient prayer has been stimulated
particularly by the many new prayer texts found at Qumran, which
have shed new light on several long-standing problems. The present
volume intends to make a new contribution to the ongoing scholarly
debate on ancient Jewish prayer texts by focusing on a limited set
of prayer texts, scil. , a small number of those that have been
preserved only in Greek. Jewish prayers in Greek tend to be
undervalued, which is regrettable because these prayers shed light
on sometimes striking aspects of early Jewish spirituality in the
centuries around the turn of the era. In this volume twelve such
prayers have been collected, translated, and provided with an
extensive historical and philological commentary. They have been
preserved on papyrus, on stone, and as part of Christian church
orders into which some of them have been incorporated in a
christianized from. For that reason these prayers are of great
interest to scholars of both early Judaism and ancient
Christianity.
The author uses the heb-sed, or Sed-festival, an ancient Egyptian
religious festival that can be traced to the Archaic period, as the
basis for a comparative study for providing insights into the
controversial reign of Amenhotep IV - Akhenaten.
For anyone with an interest in Judaica and sacred objects, this
book presents some of the most outstanding examples of contemporary
Judaica-sacred Jewish objects-that have been created over the last
30+ years. Fifty-three makers have told their stories in their own
words, giving incredible insights into why they make Judaica and
what it means in their lives and in their journeys as artists. The
featured works include Seder plates, ketubah (Jewish marriage
documents), kiddush cups, hand-lettered Torahs, and even a Tefillin
Barbie. Stretch your perception of Judaica and gain insights into
the next generation of makers and how Judaica responds to
significant social issues affecting Jews and the world population
as a whole. More than 250 color photographs illustrate the makers'
works, and Jewish artists from the United States, Israel,
Australia, Canada, the Netherlands, and the United Kingdom are
featured.
This text presents a holistic view of the ways that art, ritual and
performance interrelate within the seamless fabric of Balinese
life.
"Wir Singen Wir Bleiben Zusammen (We Sing We Stay Together) -
Gebete zum Morgengottesdienst am Shabbat" ist ein besonders
benutzerfreundliches Gebetsbuch zum Mitsingen fur den
Morgengottesdienst am Shabbat (Samstag) in der Synagoge, mit
TRANSKRIBIERTEM ENGLISCHEM TEXT und einer Transliteration des
Gottesdienstes mit Erklarungen. Hauptsachlich will das Werk beim
Hoeren und Mitsingen der 64 Titel des gleichnamigen CD-Musikalbums
das Erlernen der Gebete ganz besonders erleichtern; doch auch fur
sich genommen dient es als Hilfsmittel zum Erlernen der verwendeten
Begriffe und der Ablaufe des Gottesdienstes. Unsere judischen
Gebete sind wunderschoene Liebeslieder; voller Gute,
Warmherzigkeit, Anbetung, Hoffnung, Freundlichkeit und Edelmut. Sie
sind uns eingraviert, selbst wenn wir sie nicht kennen, denn diese
Gebete, die gleich unserer Religion sind, haben das judische Volk,
seine Denkweise und die Ausbildung gepragt und uns zu dem gemacht,
was wir sind und fur was wir einstehen. Im Judentum geht es vor
allem darum, zu sich selbst, der Familie, der Gemeinde und allen
Mitmenschen gut und positiv zu sein - und das aus dem Respekt und
der Liebe zu Hashem heraus. Das erfullt mich mit Dankbarkeit, Demut
und Stolz. Unser Erbe ist ein intellektueller, kultureller,
spiritueller und religioeser Segen - aber wir brauchen jemanden,
der uns Zugang dazu gewahrt. Ich konnte nie am
Shabbat-Morgengottesdienst teilnehmen, geschweige denn, ihn
geniessen, doch ich liebte jene Momente, in denen die ganze
Gemeinde zusammenkam und einige kurze Gebete in bewegenden Melodien
singt. Man konnte einfach nicht genug davon bekommen, und deshalb
brauchen wir mehr Lieder, noch viel mehr! Die Gemeinde sind die
Familie und die Freunde, und wir alle sind Freunde - so heisst es
sogar in einem unserer Gebete. Unsere Gebete verlangen danach, mit
grosser Freude deutlich und harmonisch gesungen zu werden. Das
gemeinsame Gebet bringt Zugehoerigkeit und Gemeinschaftsgeist, und
das ist nur moeglich, wenn jeder von uns gleich ist. Dazu brauchen
wir gut verstandliche Worte, die man leicht lernt und die zu singen
Freude macht. Ich widme dieses Projekt der Vertonung von Gebeten
zum Shabbat-Morgengottesdienst und der Niederschrift eines
Gebetsbuchs zum Mitsingen all denjenigen, die den Fortbestand der
Juden, das Judentum, die Thora, und den Nationalstaat des judischen
Volks, Israel, lieben und schatzen, und ich widme das Werk unseren
wunderbaren Freunden, den Gerechten unter den Voelkern. Denken Sie
immer daran: Wenn wir zusammen singen, dann bleiben wir zusammen.
AM ISRAEL CHAI- das Volk Israels lebt. Mit Liebe und Hoffnung fur
unsere Kinder, Richard Collis
Translating Totality in Parts offers an annotated translation of
two of preeminent Chinese Tang dynasty monk Chengguan's most
revered masterpieces. With this book, Chengguan's Commentaries to
the Avatamsaka Sutra and The Meanings Proclaimed in the
Subcommentaries Accompanying the Commentaries to the Avatamsaka
Sutra are finally brought to contemporary Western audiences.
Translating Totality in Parts allows Western readers to experience
Chengguan's important contributions to the religious and
philosophical theory of the Huayan and Buddhism in China.
|
|