|
|
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > General
Pognon gives here the Syriac text of Hippocrates' Aphorisms,
together with a French translation. Each part contains detailed
textual and translational notes and is prefaced with a thorough
introduction. The book concludes with a Syriac-Greek glossary of
medical terms.
No other description available.
The dictionary expands on the original idea of Karttunen and
Lockhart to map the usage of loans in Nahuatl, by using a much
larger and diversified corpus of sources, and by including
contextual use, missing in earlier studies. Most importantly, these
sources enrich the colonial corpus with modern data - significantly
expanding on our knowledge on language continuity and change.
Baethgen produces here both the Syriac text and a German
translation with notes, including remarks on Elias's grammar in
connection with Greek and Arabic grammatical traditions; the Syriac
text includes textual notes.
This book aims to provide a better understanding of convergence and
non-convergence phenomena, such as divergence, from different
theoretical perspectives. It brings together nine case studies that
deal with contact between languages found in the Iberian Peninsula
(Castilian, Catalan, Portuguese and Basque), between Spanish or
Portuguese and another language (such as English), and between
different varieties from Europe and other continents. The volume
thus unites views from two fields that rarely interact: contact
linguistics and dialectology. It discusses the mechanisms and
consequences of language contact within the Ibero-Romance world, a
geographical space characterised by a high rate of multilingual
speakers and settings. The contributions deal with various
combinations of convergence and divergence, for example between
different varieties of the same language, language stability
despite contact, as well as less studied aspects, such as the
relation between language contact and second language acquisition,
the linguistic landscape perspective of language contact, and
divergence in linguistic identity construction.
This book offers insights on the study of natural language as a
complex adaptive system. It discusses a new way to tackle the
problem of language modeling, and provides clues on how the close
relation between natural language and some biological structures
can be very fruitful for science. The book examines the theoretical
framework and then applies its main principles to various areas of
linguistics. It discusses applications in language contact,
language change, diachronic linguistics, and the potential
enhancement of classical approaches to historical linguistics by
means of new methodologies used in physics, biology, and agent
systems theory. It shows how studying language evolution and change
using computational simulations enables to integrate social
structures in the evolution of language, and how this can give rise
to a new way to approach sociolinguistics. Finally, it explores
applications for discourse analysis, semantics and cognition.
This volume presents a multinational perspective on the
juxtaposition of language and politics. Bringing together an
international group of authors, it offers theoretical and
historical constructs on bilingualism and bilingual education. It
highlights the sociocultural complexities of bilingualism in
societies where indigenous and other languages coexist with
colonial dominant and other prestigious immigrant languages. It
underlines the linguistic diaspora and expansion of English as the
world's lingua franca and their impact on indigenous and other
minority languages. Finally, it features models of language
teaching and teacher education. This book challenges the existent
global conditions of non-dominant languages and furthers the
discourse on language politics and policies. It does so by pointing
out the need to change the bilingual/multilingual educational
paradigm across nations and all levels of educational systems.
This book researches the study of languages other than English, and
their place in the Australian tertiary sector. Languages are
discussed in the context of the histories of Australian
universities, and the series of reports and surveys about languages
across the second half of the twentieth century. It demonstrates
how changes in the ethnic mix of society are reflected in language
offerings, and how policies on languages have changed as a result
of societal influences. Also discussed is the extent to which
influencing factors changed over time depending on social,
cultural, political and economic contexts, and the extent to which
governments prioritised the promotion and funding of languages
because of their perceived contribution to the national interest.
The book will give readers an understanding as to whether languages
have mattered to Australia in a national and international sense
and how Australia's attention to languages has been reflected in
its identity and its sense of place in the world.
|
|