Books > Language & Literature > Language & linguistics > Semantics (meaning) > Lexicography
|
Buy Now
Translating Happiness - A Cross-Cultural Lexicon of Well-Being (Paperback)
Loot Price: R927
Discovery Miles 9 270
|
|
Translating Happiness - A Cross-Cultural Lexicon of Well-Being (Paperback)
Series: The MIT Press
Expected to ship within 10 - 15 working days
|
How embracing untranslatable terms for well-being-from the Finnish
sisu to the Yiddish mensch-can enrich our emotional understanding
and experience. Western psychology is rooted in the philosophies
and epistemologies of Western culture. But what of concepts and
insights from outside this frame of reference? Certain terms not
easily translatable into English-for example, nirva?a (from
Sanskrit), or agape (from Classical Greek), or turangawaewae (from
Maori)-are rich with meaning but largely unavailable to
English-speaking students and seekers of wellbeing. In this book,
Tim Lomas argues that engaging with "untranslatable" terms related
to well-being can enrich not only our understanding but also our
experience. We can use these words, Lomas suggests, to understand
and express feelings and experiences that were previously
inexpressible. Lomas examines 400 words from 80 languages, arranges
them thematically, and develops a theoretical framework that
highlights the varied dimensions of well-being and traces the
connections between them. He identifies three basic dimensions of
well-being-feelings, relationships, and personal development-and
then explores each in turn through untranslatable words. Ananda,
for example, usually translated as bliss, can have spiritual
associations in Buddhist and Hindu contexts; kefi in Greek
expresses an intense emotional state-often made more intense by
alcohol. The Japanese concept of koi no yokan means a premonition
or presentiment of love, capturing the elusive and vertiginous
feeling of being about to fall for someone, imbued with melancholy
and uncertainty; the Yiddish term mensch has been borrowed from its
Judaic and religious connotations to describe an all-around good
human being; and Finnish offers sisu-inner determination in the
face of adversity. Expanding the lexicon of well-being in this way
showcases the richness of cultural diversity while reminding us
powerfully of our common humanity. Lomas's website,
www.drtimlomas.com/lexicography, allows interested readers to
contribute their own words and interpretations.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.