![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics > Bilingualism & multilingualism
Now in its second edition, this volume offers a strong synthesis of classic and current work in conversation analysis (CA), usefully encapsulated in a model of interactional practices that comprise interactional competence. Through this synthesis, Wong and Waring demonstrate how CA findings can help to increase language teachers' awareness of the spoken language and suggest ways of applying that knowledge to teaching second language interaction skills. The Second Edition features: Substantial updates that include new findings on interactional practices Reconceptualized, reorganized, and revised content for greater accuracy, clarity, and readability Expanded key concepts glossary at the end of each chapter New tasks with more transcripts of actual talk New authors' stories The book is geared towards current and prospective second or foreign language teachers, material developers, and other language professionals, and assumes neither background knowledge of conversation analysis nor its connection to second language teaching. It also serves as a handy reference for those interested in key CA findings on social interaction.
"Multilingualism in the English-Speaking World" is the winner of
the BAAL Book Prize 2005. "Multilingualism in the English-Speaking World: Pedigree of
Nations" explores the consequences of English as a global language
and multilingualism as a social phenomenon. Written accessibly, it
explores the extent of diversity in 'inner circle' English speaking
countries (the UK, the USA, Canada, South Africa, Australia and New
Zealand) and examines language in the home, school, and the wider
community.
English L2 Reading: Getting to the Bottom uses research-based insights to examine bottom-up skills in reading English as a second language. This fourth edition clearly presents core concepts alongside their practical applications to teaching contexts, with updated research findings, a new focus on metalinguistic awareness, and new resources for students. The text's pedagogical features help readers connect linguistic details and psycholinguistic theory with practical explanations and teaching suggestions. Pre-reading Questions challenge readers to analyze their own experiences. Study Guide Questions allow readers to review, discuss, and assess their knowledge. Discussion Questions elaborate on themes in each chapter, while the new Language Awareness Activities help develop metalinguistic awareness. Three Appendices provide tables that list the graphemes and the phonemes of English, as well as a brand-new dictionary pronunciation guide. New to the fourth edition: Substantially revised and updated research on linguistics New, evidence-based models on the reading process Language Awareness Activities that highlight metalinguistic awareness Word study examples in each chapter For teachers, teacher trainers, reading researchers, or anyone interested in teaching reading, this popular, comprehensive, myth-debunking text provides clear and practical guidance towards effectively supplementing top-down teaching approaches with bottom-up reading strategies.
Innovations and Challenges in Grammar traces the history of common understandings of what grammar is and where it came from to demonstrate how 'rules' are anything but fixed and immutable. In doing so, it deconstructs the notion of 'correctness' to show how grammar changes over time thereby exposing the social and historical forces that mould and change usage. The questions that this book grapples with are: Can we separate grammar from the other features of the language system and get a handle on it as an independent entity? Why should there be strikingly different notions and models of grammar? Are they (in)compatible? Which one or ones fit(s) best the needs of applied linguists if we assume that applied linguists address real-world problems through the lens of language? And which one(s) could make most sense to non-specialists? If grammar is not a fixed entity but a set of usage norms in constant flux, how can we persuade other professionals and the general public that this is a positive observation rather than a threat to civilised behaviour? This book draws upon both historical and modern grammars from across the globe to provide a multi-layered picture of world grammar. It will be useful to teachers and researchers of English as a first and second language, though the inclusion of examples from and occasional references to other languages (French, Spanish, Malay, Swedish, Russian, Welsh, Burmese, Japanese) is intended to broaden the appeal to teachers and researchers of other languages. It will be of use to final-year undergraduate, postgraduate and doctoral students as well as secondary and tertiary level teachers and researchers in applied linguistics, second language acquisition and grammar pedagogy.
English as a Foreign Language in Saudi Arabia: New Insights into Teaching and Learning English offers a detailed discussion of key aspects of teaching and learning English in the Saudi context and offers a comprehensive overview of related research authored or co-authored by Saudi researchers. It provides readers with an understanding of the unique cultural, linguistic, and historical context of English in Saudi Arabia-with a focus on the principal factors that may influence successful teaching and learning of English in this country. Uniquely, the book looks separately at issues pertaining to in-country English learning and learners, and those pertaining to in-country English teaching and teachers. The volume also explores issues concerning Saudi learners and teachers in overseas contexts. Lastly, the book touches on the future of English as a Foreign Language and TESOL in Saudi Arabia and its implications for the field.
In this age of internationalisation of higher education, many bilingual teachers from non-English-speaking contexts pursue their postgraduate degrees in English-speaking countries. Most programmes focus on providing content knowledge to them, while neglecting their investments. Furthermore, not much attention is given to what these bilingual teachers expect to gain from studying abroad, as well as their lived experiences and identity construction both inside and outside the classroom in English-speaking countries and when they return home. Nevertheless, these dimensions are crucial to their growth as teachers and users of English. This book explores these neglected aspects through case studies of bilinguals from various backgrounds. Through these case studies, the book examines the hopes, struggles and adaptation of bilinguals. It provides insights into what international students should realistically expect when studying overseas, and how to empower bilingual teachers, users and learners of English.
This book describes a theory-guided approach to Foreign Language (FL) course development, implementation, instruction and assessment. It documents the development and implementation of a theory-guided approach designed to exploit cross-linguistically sharable competencies as resources for promoting FL learning. The volume delineates the processes of (a) identifying cross-linguistically sharable competencies, (b) exploring ways of exploiting sharable competencies as resources in promoting language skills through their purposeful use for content learning, (c) implementing the instructional approach in multiple EFL classrooms, and (d) evaluating the approach by comparing learning outcomes across classrooms. It presents a solid conceptual framework that integrates theories in multiple research domains, including second language acquisition, knowledge acquisition, and language assessment. It also provides detailed descriptions of framework construction and classroom implementation - the two processes that are integral to course design and development.
This book is an accessible introduction to linguistics specifically tailored for teachers of second language/bilingual education. It guides teachers stepwise through the components of language, focusing on the areas of linguistics that are most pertinent for teaching. Throughout the book there are opportunities to analyze linguistic data and discuss language-related issues in various educational and social contexts. Readers will be able to identify patterns in actual language use to inform their teaching and help learners advance to the next level. A highly readable account of how language works, this book is an ideal text for teacher education courses.
Metaphors of Multilingualism explores changing attitudes towards multilingualism by focusing on shifts both in the choice and in the use of metaphors. Rainer Guldin uses linguistics, philosophy, literature, literary theory and related disciplines to trace the radical redefinition of multilingualism that has taken place over the last decades. This overall change constitutes a paradigmatic shift. However, despite the emergence of the new paradigm, the traditional monolingual point of view is still significantly influencing present-day attitudes towards multilingualism. Consequently, the emergent paradigm has to be studied in close connection with its predecessor. This book is the first extensive attempt to provide a critical overview of the key metaphors that organize current perceptions of multilingualism. Instead of an exhaustive list of possible metaphors of multilingualism, the emphasis is on three closely interrelated and overlapping clusters that play a central role in both paradigms: organic metaphors of the body, kinship and gender metaphors, as well as spatial metaphors. The examples are taken from different languages, among them French, German, Chinese, Japanese, Spanish and Brazilian Portuguese. This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics, literature, philosophy, media studies, anthropology, history and cultural studies.
The introduction and tracking of reference to people or individuals, known as referential movement, is a central feature of coherence, and accounts for "about every third word of discourse". Located at the intersection of pragmatics and grammar, reference is now proving a rich and enduring source of insight into second language development. The challenge for second language (L2) learners involves navigating the selection and positioning of reference in the target language, continually shifting and balancing the referential means used to maintain coherence, while remaining acutely sensitive to the discourse and social context. The present volume focuses on how L2 learners meet that challenge, bringing together both eminent and up-and-coming researchers in the field of L2 acquisition. The chapters address a range of problems in second language acquisition (SLA) (e.g., form-function mapping, first language [L1] influence, developmental trajectories), and do so in relation to various theoretical approaches to reference (e.g., Accessibility Theory, Givenness Hierarchy). The global outlook of these studies relates to the L2 acquisition of English, French, Japanese, Korean, and Spanish and covers a diverse range of situational contexts including heritage language learning, English as a medium of instruction, and the development of sociolinguistic competence.
This edited collection explores the immense potential of translanguaging in educational settings and highlights teachers and students negotiating language ideologies in their everyday communicative practices. It makes a significant contribution to scholarship on translanguaging and considers the need for pedagogy to reflect and embrace diversity. The chapters provide rich empirical research and document translanguaging in varied educational contexts, with studies from pre-school to adult education in different, mainly European, countries, where English is not the dominant language. Together they expand our understanding of translanguaging and how it can be applied to a variety of settings. This book will be of interest to students and researchers, especially in education, language education and applied linguistics, as well as to professionals and policymakers.
This book offers a systematic analysis of a wide range of questions used in censuses, national surveys and international surveys to measure language proficiency. It addresses the urgent need in language related survey research for a comprehensive examination of the large existing body of survey data in order to provide a fuller understanding of the extent to which survey results are shaped by the way language proficiency questions are worded. While census and survey language proficiency data are extensively used in a wide range of research areas, as well as in forming, implementing and monitoring government policies, there are as yet no universally accepted survey measures of language proficiency. This book will therefore provide a valuable resource for students and scholars working in sociological areas that use census or survey language data, such as sociology of language, sociology of education, politics, racial and ethnic studies, and cultural studies; as well as for policy analysts.
The concept of chronotopicity is increasingly used in sociolinguistic theorizing as a new way of looking at context and scale in studies of language, culture and identity. This volume brings together empirical work that puts flesh on the bones of this rather abstract chronotopical theorizing, especially focusing on the discursive construction of chronotopic identities. The case studies in this volume address chronotopic identity work in several sites (in Denmark, Indonesia, Mongolia, China, Belgium and The Netherlands). The book will be of interest to students and researchers in applied linguistics and sociolinguistics, as well as related fields such as anthropology, sociology and cultural studies.
This study examines changes in the first language of people who know a second language, thus seeing L2 users as people in their own right differing from the monolingual in both first and second languages. It presents theories and research that investigate the first language of second language users from a variety of perspectives including vocabulary, pragmatics, cognition and syntax and using a variety of linguistic and psychological models. The broad range of contributions means that this text should relate to most courses in second language acquisition.
This book covers research topics in bilingual education, language policies, language contact, identity of bilingual speakers, early bilingualism, heritage languages, and more, and provides an overview of current theory, research and practice in the field of bilingualism. Each chapter is written by a specialist in the field. Part I focuses on the numerous and heterogeneous relations between languages as well as the implications arising from bilingual speech processing. In Part II, a series of contextualized studies on bilingual classrooms are presented, with diverse research designs applied in different educational settings being a key feature of these studies. Part III bridges theory and practice by offering an insight into mono- and multilingual school settings showcasing examples of educational institutions where bilingualism successfully soared and depicts the needs related to language education.
What if our notions of the nation as a site of belonging, the home as a safe place, or the mother tongue as a means to fluent comprehension did not apply? What if fluency were a hindrance, whilst our differences and contradictions held the keys to radical new ways of knowing? Taking inspiration from the practice of language learning and translation, this book explores the extraordinary creative possibilities, politics, and ethics of adopting a multilingual approach to reading. Its case study, James Joyce's Finnegans Wake (1939), is a text in equal measures exhilarating and exasperating: an unhinged portrait of European modernist debates on transculturalism and globalisation, here considered on the backdrop of current discourses on migration, race, gender, and neurodiversity. This book offers a fresh perspective on the illuminating, if perplexing, work of a beloved European modernist, whilst posing questions far beyond Joyce: on negotiating difference in an increasingly globalised world; on braving the difficulty of relating across languages and cultures; and ultimately on imagining possible futures where multilingual literature can empower us to read, relate, and conceptualise differently.
This volume gathers recent research findings in the field of foreign language (FL) teaching in Romanian higher education dwelling on both methodology and students' learning outcomes. The book satisfies the need for an up-to-date overview of FL teaching in Romanian universities in the European context as well as from a global international perspective. This book confers visibility to Romanian foreign language scholars' research and it opens new paths for debate and collaboration worldwide. The scholars included in this volume have extensive expertise in the field of foreign language teaching and research in higher education which is supported by their international recognition as specialists in their specific areas. The contributing authors approach their respective chapters relying on both qualitative and quantitative research. Their experience and conclusions will prove helpful for any foreign language professional working in tertiary education.
Learning and Using Languages in Ethnographic Research breaks the silence that still surrounds learning a language for ethnographic research and in the process demystifies some of the multilingual aspects of contemporary ethnographic work. It does this by offering a set of engaging and accessible accounts of language learning and use written by ethnographers who are at different stages of their academic career. A key theme is how researchers' experiences of learning and using other languages in fieldwork contexts relate to wider structures of power, hierarchy and inequality. The volume aims to promote a wider debate among researchers about how they themselves learn and use different languages in their work, and to help future fieldworkers make more informed choices when carrying out ethnographic research using other languages.
This book explores specific issues related to academic writing provision in the post-communist countries in Eastern, Central and Southern Europe. Although they have different cultures and writing traditions, these countries share common features in what regards the development of higher education and research and encounter challenges different from Western European countries. Since academic writing as a discipline is relatively new in Eastern Europe, but currently plays an essential part in the development of higher education and the process of European integration, the volume aims to open discussion on academic writing in the region by addressing several issues such as the specific challenges in providing academic writing support at tertiary level in post-communist countries, the limitations and possibilities in implementing Western models of academic writing provision, or the complex interactions between writing in national languages and writing in a second language. Additionally, the book presents several recent initiatives and possible models for providing academic writing support in universities in the area. The important role of academic writing in English, a common feature in post-communist countries, is reflected in the sections which focus on writing in English as a foreign language, as well as on the impact of English upon national languages. The volume will be of interest to academic writing researchers and teachers and those involved in teaching academic writing at the tertiary level.
In the sociopolitics of language, sometimes yesterday's solution is tomorrow's problem. This volume examines the evolving nature of language acquisition planning through a collection of papers that consider how decisions about language learning and teaching are mediated by a confluence of psychological, ideological, and historical forces. The first two parts of the volume feature empirical studies of formal and informal education across the lifespan and around the globe. Case studies map the agents, resources, and attitudes needed for creating moments and spaces for language learning that may, at times, collide with wider beliefs and policies that privilege some languages over others. The third part of the volume is devoted to conceptual contributions that take up theoretical issues related to epistemological and conceptual challenges for language acquisition planning. These contributions reflect on the full spectrum of social and cognitive factors that intersect with the planning of language teaching and learning including ethnic and racial power relations, historically situated political systems, language ideologies, community language socialization, relationships among stakeholders in communities and schools, interpersonal interaction, and intrapersonal development. In all, the volume demonstrates the multifaceted and socially situated nature of language acquisition planning.
This edited volume explores studying second languages abroad by critically and constructively reviewing established programming, providing theoretical and research-informed support for pedagogical and curriculum interventions, and analysing participant experiences. Over 12 chapters the contributors examine key issues including teaching approaches, learning activities, and relationships in the target language and culture. This book is most distinct in its attempt to promote diversity in approaches and experiences while drawing the common thread of learner- and learning-centredness through each chapter. The contributing authors represent a wide range of academies and discuss study abroad programs and participants in diverse cultural and geographic regions. The book's international scope will acquaint educators and researchers with a broad variety of practices, stimulate comparison across contexts, and promote innovation.
North American universities depend on international teaching assistants (ITAs) as a substantial part of the teaching labor force, which has led to the idea of an 'ITA problem', a deficiency model which is framed as a divergence between ITAs' linguistic competence and undergraduates' and their parents' expectations. This outdated positioning of ITAs as deficient diminishes the invaluable role they play within the academy. This book argues instead for an approach to ITA which recognizes them as multilingual, skilled, migrant professionals who participate in and are discursively constructed through various participant frameworks, modalities and activities. The chapters in this volume offer state-of-the-art research into ITA using a variety of methods and approaches, and as such constitute a transdisciplinary perspective which argues for the importance of dialogue between research and practice.
This volume presents in-depth studies on leading themes in education policy and intercultural communication in contemporary Asia, covering empirical as well as theoretical approaches, and offering both an in-depth investigation of their implications, and a synthesis of areas where these topics cohere and point to advances in description, analysis and theory, policy and applications. The studies address key questions that are essential to the future of education in an Asia where intercultural communication is ever more important with the rise of the ASEAN Economic Community and other international initiatives. These questions include the properties of the increasing globalisation of communication and how it plays out in Asia, especially but not exclusively with reference to English, and how we can place intercultural communication in this context, as well as studies that highlight intercultural communication and its underlying value systems and ideologies in Asia.
This volume offers empirically grounded perspectives on translanguaging as a locally situated, interactional accomplishment of practical action, and its significance within different domains of social life-school, education, diasporic families and communities, workplaces, urban linguistic landscapes, advertising practices and mental health centres - focusing on case studies from different countries and continents. The 14 chapters contribute to the understanding of translanguaging as a communicative and discursive practice, which is relationally constructed and strategically deployed by individuals during everyday encounters with language and cultural diversity. The contributions testify to translanguaging as an interdisciplinary and critical research paradigm by assembling scholars working on translanguaging from different perspectives, and a wide range of social, cultural, and geographical contexts. This volume contributes to the further development of new theoretical and analytical tools for the investigation of translanguaging as everyday practice, and how and why language practices are constructed, negotiated, opposed or subverted by social actors.
This volume provides a unique interface between the material and linguistic aspects of communication, education and language use, and cuts across traditional disciplinary boundaries, drawing on fields as varied as applied linguistics, ethnology, sociology, history and philosophy. Taking texts, images and objects as their starting points, the authors discuss how cultural context is envisioned in particular materialities and in a variety of contexts and localities. The volume, divided into three sections, aims to deal with material culture not only in the daily language practices of the past and the present, but also language teaching in a number of settings. The main thrust of the volume, then, is the exposure of natural ties between language, cognition, identity and the material world. Aimed at undergraduates, postgraduates and scholars in fields as varied as education, applied linguistics, sociolinguistics, semiotics and other related disciplines, this volume documents and analyses a wide range of case studies. It provides a unique take on multilingualism and expands our understanding of how materialities permit us new and unexpected insights into multilingual practices. |
![]() ![]() You may like...
Multilingualism and government: Belgium…
Kas Deprez, Theo du Plessis
Paperback
Multilingualism, education and social…
Pol Cuvelier, Theo du Plessis, …
Book
Multilingualism for empowerment…
P. Cuvelier, T. du Plessis, …
Paperback
Multilingualism and electronic language…
W. Daelemans, T. du Plessis, …
Book
Multilingualism and Exclusion - Practice…
Michael Meeuwis, Pol Cuvelier, …
Paperback
Innovative Curricular and Pedagogical…
Cristian R Aquino-Sterling, Mileidis Gort, …
Hardcover
R2,672
Discovery Miles 26 720
|