![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics > Bilingualism & multilingualism
An increasing number of U.S. Latinos are seeking to become more proficient in Spanish. The Spanish they may have been exposed to in childhood may not be sufficient when they find themselves as adults in more demanding environments, academic or professional. Heritage language learners appear in a wide spectrum of proficiency, from those who have a low level of speaking abilities, to those who may have a higher degree of bilingualism, but not fluent. Whatever the individual case may be, these heritage speakers of Spanish have different linguistic and pedagogical needs than those students learning Spanish as a second or foreign language. The members of the American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (AATSP) have identified teaching heritage learners as their second greatest area of concern (after proficiency testing). Editors Ana Roca and Cecilia Colombi saw a great need for greater availability and dissemination of scholarly research in applied linguistics and pedagogy that address the development and maintenance of Spanish as a heritage language and the teaching of Spanish to U.S. Hispanic bilingual students in grades K-16. The result is "Mi lengua: Spanish as a Heritage Language in the United States." "Mi lengua" delves into the research, theory, and practice of teaching Spanish as a heritage language in the United States. The editors and contributors examine theoretical considerations in the field of Heritage Language Development (HLD) as well as community and classroom-based research studies at the elementary, secondary, and university levels. Some chapters are written in Spanish and each chapter presents a practical section on pedagogical implications that provides practice-related suggestions for the teaching of Spanish as a heritage language to students from elementary grades to secondary and college and university levels.
This book examines the changing linguistic and cultural identities of bilingual students through the narratives of four Japanese returnees (kikokushijo) as they spent their adolescent years in North America and then returned to Japan to attend university. As adolescents, these students were polarized toward one language and culture over the other, but through a period of difficult readjustment in Japan they became increasingly more sophisticated in negotiating their identities and more appreciative of their hybrid selves. Kanno analyzes how educational institutions both in their host and home countries, societal recognition or devaluation of bilingualism, and the students' own maturation contributed to shaping and transforming their identities over time. Using narrative inquiry and communities of practice as a theoretical framework, she argues that it is possible for bilingual individuals to learn to strike a balance between two languages and cultures. Negotiating Bilingual and Bicultural Identities: Japanese Returnees Betwixt Two Worlds: *is a longitudinal study of bilingual and bicultural identities--unlike most studies of bilingual learners, this book follows the same bilingual youths from adolescence to young adulthood; *documents student perspectives--redressing the neglect of student voice in much educational research, and offering educators an understanding of what the experience of learning English and becoming bilingual and bicultural looks like from the students' point of view; and *contributes to the study of language, culture, and identity by demonstrating that for bilingual individuals, identity is not a simple choice of one language and culture but an ongoing balancing act of multiple languages and cultures. This book will interest researchers, educators, and graduate students who are concerned with the education and personal growth of bilingual learners, and will be useful as text for courses in ESL/bilingual education, TESOL, applied linguistics, and multicultural education.
"Teaching and Learning in a Multilingual School: Choices, Risks,
and Dilemmas" is for teachers and teacher educators working in
communities that educate children who do not speak English as a
first language. At the center of the book are findings from a
four-year critical ethnographic case study of a Canadian high
school with a large number of emigrant students from Hong Kong and
rich descriptions of the multitude of ways teachers and students
thought about, responded to, and negotiated the issues and dilemmas
that arose. The solutions and insights they derived from their
experiences of working across linguistic, cultural, and racial
differences will be extremely valuable to educators in other
locales that have become home to large numbers of immigrant
families. The book is designed to help readers think about how the
issues and dilemmas in the case study manifest themselves in their
own communities and how to apply the insights they gain to their
own teaching and learning contexts:
"La Clase Magica: Imagining Optimal Possibilities in a Bilingual
Community of Learners" vividly captures the social and intellectual
developments and the promises of an ongoing after-school project
called La Clase Magica. It is a blow-by-blow description of the
early transformations of a project that began as an educational
activity and slowly but deliberately turned into a social action
project whose aim was to serve those with low economic and
political means and little access to educational resources. This
multivocal account details research in action for effectively
serving Spanish-English bilingual speakers from a Mexican origin
community, as well as--on a broader level--the diverse populations
that increasingly characterize American society today. The focus is
on the early foundational work of the project between 1989-1996,
though attention is also given to the national and international
recognition the project has subsequently received, the
college-going patterns of its long-term participants, and the
transplantation of the project to other cultural communities.
"Language as Cultural Practice: " Mexicanos en el Norte offers a
vivid ethnographic account of language socialization practices
within Mexican-background families residing in California and
Texas. This account illustrates a variety of cases where language
is used by speakers to choose between alternative self-definitions
and where language interacts differentially with other defining
categories, such as ethnicity, gender, and class. It shows that
language socialization--instantiated in language choices and
patterns of use in sociocultural and sociohistorical contexts
characterized by ambiguity and flux--is both a dynamic and a fluid
process.
"Language as Cultural Practice: " Mexicanos en el Norte offers a
vivid ethnographic account of language socialization practices
within Mexican-background families residing in California and
Texas. This account illustrates a variety of cases where language
is used by speakers to choose between alternative self-definitions
and where language interacts differentially with other defining
categories, such as ethnicity, gender, and class. It shows that
language socialization--instantiated in language choices and
patterns of use in sociocultural and sociohistorical contexts
characterized by ambiguity and flux--is both a dynamic and a fluid
process.
Advertising and Multilingual Repertoires explores advertising from the perspective of multilingual audiences. Santello introduces the key linguistic processes involved in advertising discourse, and analyses the relationship between the linguistic repertoires of audiences and language use in advertising. This book: Showcases the most recent advancements in linguistic research as applied to the study of advertising and multilingualism, adopting an approach that focuses on linguistic resources; Examines how advertisements make use of language(s), including Italian and the use of English as a foreign language, in order to attract attention and persuade their audience; Familiarises readers with response mechanisms that bilinguals and multilinguals experience when exposed to advertising in different languages; Demonstrates both qualitative and quantitative approaches to researching the intersections between language and marketing. Advertising and Multilingual Repertoires is key reading for postgraduate students and researchers in the field of language and advertising.
This edited volume has been compiled in honour of Professor Merrill Swain, one of the most prominent scholars in the field of second language acquisition (SLA) and second language (L2) education. For over four decades, her work has contributed substantially to the knowledge base of the field of applied linguistics, and her ideas have had a significant influence in a range of subfields, including immersion education, mainstream SLA, and sociocultural theory and SLA. The range of topics covered in the book reflects the breadth and depth of Swain's contributions, expertise and interests. The volume is divided into four parts: immersion education, languaging, sociocultural perspectives on L2 teaching and learning, and developments in language as social action.
This book provides a rich and unique longitudinal account of content and language integrated learning (CLIL). The chapters report on the findings from a large-scale, three-year research project undertaken at senior high school level in Sweden. The ecological perspective, with quantitative and qualitative methods, gives voice to both learners and teachers, as well as being an excellent critical example of how such longitudinal research might be carried out. Through emic and etic approaches, the book provides insights into language learning outcomes, both with regard to the target language English and the majority language Swedish; learner motivation among CLIL and non-CLIL students; effects of extramural exposure to English; issues in relation to assessment in CLIL and much more. As a whole, the book offers an unprecedented overview of learner outcomes and detailed insights into the comparison of CLIL and non-CLIL education. While it is embedded in the Swedish context, the nature of this study means that it has strong implications on an international basis.
Understanding and addressing linguistic disadvantage must be a central facet of the social justice agenda of our time. This book explores the ways in which linguistic diversity mediates social justice in liberal democracies undergoing rapid change due to high levels of migration and economic globalization. Focusing on the linguistic dimensions of economic inequality, cultural domination and imparity of political participation, Linguistic Diversity and Social Justice employs a case-study approach to real-world instances of linguistic injustice. Linguistic diversity is a universal characteristic of human language but linguistic diversity is rarely neutral; rather it is accompanied by linguistic stratification and linguistic subordination. Domains critical to social justice include employment, education, and community participation. The book offers a detailed examination of the connection between linguistic diversity and inequality in these specific contexts within nation states that are organized as liberal democracies. Inequalities exist not only between individuals and groups within a state but also between states. Therefore, the book also explores the role of linguistic diversity in global injustice with a particular focus on the spread of English as a global language. While much of the analysis in this book focuses on language as a means of exclusion, discrimination and disadvantage, the concluding chapter asks what the content of linguistic justice might be.
This book is the first study to examine how interactional style
develops within the walls of a foreign language classroom in the
first two years of language study. Results show learners to be
highly sensitive to pragmatic information and that learners can
move toward an appropriate interactional style through classroom
interactive experience.
"On Second Language Writing" brings together internationally
recognized scholars in a collection of original articles that,
collectively, delineate and explore central issues with regard to
theory, research, instruction, assessment, politics, articulation
with other disciplines, and standards. In recent years, there has
been a dramatic growth of interest in second-language writing and
writing instruction in many parts of the world. Although an
increasing number of researchers and teachers in both
second-language studies and composition studies have come to
identify themselves as specialists in second-language writing,
research and teaching practices have been dispersed into several
different disciplinary and institutional contexts because of the
interdisciplinary nature of the field. This volume is the first to
bring together prominent second-language writing specialists to
systematically address basic issues in the field and to consider
the state of the art at the end of the century (and the
millennium).
"On Second Language Writing" brings together internationally
recognized scholars in a collection of original articles that,
collectively, delineate and explore central issues with regard to
theory, research, instruction, assessment, politics, articulation
with other disciplines, and standards. In recent years, there has
been a dramatic growth of interest in second-language writing and
writing instruction in many parts of the world. Although an
increasing number of researchers and teachers in both
second-language studies and composition studies have come to
identify themselves as specialists in second-language writing,
research and teaching practices have been dispersed into several
different disciplinary and institutional contexts because of the
interdisciplinary nature of the field. This volume is the first to
bring together prominent second-language writing specialists to
systematically address basic issues in the field and to consider
the state of the art at the end of the century (and the
millennium).
This major new textbook offers an accessible introduction to many of the most interesting areas in the study of multilingualism. It consists of twelve lectures, written by leading researchers, each dedicated to a particular topic of importance. Each lecture offers a state-of-the-art, authoritative review of a subdiscipline of the field. The volume sheds light on the ways in which the use and acquisition of languages are changing, providing new insights into the nature of contemporary multilingualism. It will be of interest both to undergraduate and postgraduate students working in linguistics-related disciplines and students in associated social sciences.
This book presents an in-depth fieldwork-based study of the Greek language spoken by immigrants in Cairns, Far North Queensland, Australia. The study analyzes language contact-induced changes and code switching patterns, by integrating perspectives from contact linguistics and interactional approaches to language use and code switching. Lexical and pragmatic borrowing, code mixing, discourse-related and participant-related code switching, and factors promoting language maintenance are among the topics covered in the book. The study brings to light original data from a speech community that has received no attention in the literature and sheds light on the variation of Greek spoken in diaspora. It will appeal across disciplines to scholars and students in linguistics, anthropology, sociology, and migration studies.
The narrowing of English language education curriculum in many contexts has negatively impacted classroom teaching and learning. High-stakes standardized testing, scripted curricula, and the commodification of English have converged to challenge socially meaningful classroom literacy instruction that promotes holistic development. Although in different ways, these factors have shaped the teaching of English as both first and second language. How can English educators respond? This book argues that the first step is to take account of the broader policy, political and cultural landscape and to identify the key constraints affecting teachers, students and parents. These will set the broad parameters for developing local pedagogic approaches, while still recognizing the constraints that actively push against them. Using Singapore English language teaching as a case study, this book illustrates how this process can unfold, and how media literacy principles were vernacularized to design English classroom pedagogies that stretched the bounds of what is acceptable and possible in the local context.
As the number of Chinese students learning English increases worldwide, the need for teachers to understand the characteristics and challenges facing this group of learners grows. This is particularly true for those students moving from an English as a Foreign Language context to an English as a Second Language/International Language one where they experience academic, linguistic and sociocultural transitions. Drawing on over 20 years' experience teaching English courses to Chinese learners, the author aims to highlight key findings to aid understanding, improve teachers' practice and offer pedagogical recommendations. Using students' voices, the book covers: how the traditional Chinese culture of learning plays a role; how new learning contexts provide opportunities and empowerment; how learners' beliefs and strategies are interconnected; how their motivation and identity underscore the power of real and imagined communities, and finally, that affect matters, showing how learners are propelled by the trajectory of their emotions. The book cites from the rich data collected over a five-year period to authenticate the findings and recommendations but also to give voice to this group of learners to challenge the stereotype of the passive "Chinese learner". The essential insights contained within are useful for pre- and in-service teachers of English and researchers interested in language education around the world.
This book examines a neglected area of foreign-language teaching and learning: difficult and aggressive situations. The author presents the real-life experiences of language users and analyses how these individuals have dealt with confusion, impoliteness and hostility in target-language contexts in the United States, Canada and the United Kingdom and within their home country. By constructing a student-centred pedagogical model around the data collected, the author considers the choices available to language learners in difficult situations, as well as tools for language learners to develop pragmalinguistic and sociopragmatic resources.
Autonomy in Language Education offers a holistic overview of and novel contribution to a complex and multifaceted, yet under-studied, field of inquiry that is transforming language pedagogy: It offers nineteen original chapters that critically analyze the impact of Henri Holec's seminal 1979 book Autonomy in Foreign Language Learning; unpack theoretical, empirical, conceptual, methodological, ethical, and political developments over the last forty years from many perspectives; explore practical implications for teaching, learning, and teacher education; and suggest future avenues and challenges for research and practice in this broad, diverse, essential field.
Using qualitative data collected from more than twenty universities across the US, Writing Support for International Graduate Students describes and theorizes agency- and advocacy-driven practices, programs, and policies that are most effective in helping international students learn graduate-level writing and communication skills. It uses compelling narratives and cases to illustrate a variety of program models and support practices that fostered the students' process of academic transition and success. Employing an ecological framework, the book seeks to advance academic conversation about how writing scholars/instructors and program administrators, as well as other academic service professionals working with this student body, can formulate policies, develop programs, and implement practices that best help these students grow as writers and scholars in their disciplines.
This edited book examines the crucial role still played by African languages in pedagogy and literatures in the 21st century, generating insights into how they effectively serve cultural needs across the African continent and beyond. Boldly positioning African languages as key resources in the 21st century, chapters focus on themes such as language revolt by marginalized groups at grassroots level, the experience of American students learning African languages, female empowerment through the use of African languages in music, film and literary works, and immigration issues. The contributions are written by scholars of language, literature, education and linguistics, and the book will be of interest to students and scholars in these and related areas.
To find out more information on Rowman & Littlefield titles please visit is at www.rowmanlittlefield.com.
English as a Foreign Language in Saudi Arabia: New Insights into Teaching and Learning English offers a detailed discussion of key aspects of teaching and learning English in the Saudi context and offers a comprehensive overview of related research authored or co-authored by Saudi researchers. It provides readers with an understanding of the unique cultural, linguistic, and historical context of English in Saudi Arabia-with a focus on the principal factors that may influence successful teaching and learning of English in this country. Uniquely, the book looks separately at issues pertaining to in-country English learning and learners, and those pertaining to in-country English teaching and teachers. The volume also explores issues concerning Saudi learners and teachers in overseas contexts. Lastly, the book touches on the future of English as a Foreign Language and TESOL in Saudi Arabia and its implications for the field. |
![]() ![]() You may like...
Bilingual Special Education for the 21st…
Gliset Colon, Tamara Alsace
Hardcover
R5,892
Discovery Miles 58 920
Multilingualism and electronic language…
W. Daelemans, T. du Plessis, …
Book
Multilingualism for empowerment…
P. Cuvelier, T. du Plessis, …
Paperback
Multilingualism, education and social…
Pol Cuvelier, Theo du Plessis, …
Book
|