![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics > Bilingualism & multilingualism
Shortlisted for the Nasen Book that supports SEN and Disability Issues Award 2008 Are children who are exposed to more than one language from birth at an advantage or a disadvantage when starting school? Supporting Multilingual Learners in the Early Years examines the theoretical, ideological and practical issues involved in the education of children speaking two or more languages coming to settings which are predominantly monolingual. The book examines current research and thinking about the advantages and disadvantages of being multilingual and tackles complex topics such as:
Sandra Smidt views multilingualism as a cognitive advantage and shows how Early Years practitioners can use interactive styles of learning to focus on the benefit that the many cultures and languages in the classroom can bring to children s learning and development. Written in a highly accessible tone, this book offers practitioners a mix of practical case studies and examples in which theory is embedded and its importance explained. Students of early childhood education will also appreciate the author's carefully structured approach to the topic, as she includes summary boxes, glossaries and points for reflection in each chapter.
This book systematically examines how learning to read occurs in diverse languages, and in so doing, explores how literacy is learned in a second language by learners who have achieved at least basic reading skills in their first language. As a consequence of rapid globalization, such learners are a large and growing segment of the school population worldwide, and an increasing number of schools are challenged by learners from a wide variety of languages, and with distinct prior literacy experiences. To succeed academically these learners must develop second-language literacy skills, yet little is known about the ways in which they learn to read in their first languages, and even less about how the specific nature and level of their first-language literacy affects second-language reading development. This volume provides detailed descriptions of five typologically diverse languages and their writing systems, and offers comparisons of learning-to-read experiences in these languages. Specifically, it addresses the requisite competencies in learning to read in each of the languages, how language and writing system properties affect the way children learn to read, and the extent and ways in which literacy learning experience in one language can play a role in subsequent reading development in another. Both common and distinct aspects of literacy learning experiences across languages are identified, thus establishing a basis for determining which skills are available for transfer in second-language reading development. Learning to Read Across Languages is intended for researchers and advanced students in the areas of second-language learning, psycholinguistics, literacy, bilingualism, and cross-linguistic issues in language processing.
The general perception that a good command of English is enough to gain access and to be successful in higher education hides the complexity of learning and teaching in multilingual environments, and this book shows that all higher education environments are multilingual to some extent. Strategies like translation, interpreting and switching from one language to another not only support learning but also build competence for multilingual professional environments. Whether institutions focus on widening access to minoritised communities or whether they want to attract more international students, the book argues that a multilingual pedagogy is needed to improve student access and success. Building on work by Nancy Hornberger, Colin Baker and Ofelia Garcia, the book extends strategies and techniques from bilingual education at school level to multilingual higher education.
This book contributes to building the research knowledge that language teaching professionals need in developing curriculum for the large population of East Asian heritage students (including Chinese, Japanese, and Korean) in countries like the United States, Canada, and Australia, where speakers of East Asian languages are among the fastest growing populations. Heritage learners are defined as those who initially acquired certain levels of linguistic and cultural competence in a non-dominant language mainly through interaction with foreign-born parents and other family members at home. Heritage language instruction is currently a "hot topic" and is becoming a sub-discipline within the fields of foreign language education and applied linguistics. Special instruction for heritage language learners is on the rise, particularly in the U.S. and Canada. Providing theoretical and practical information about heritage-language instruction in terms of curriculum design, learner needs, materials development, and assessment procedures, the goal of this book is not only to promote research about heritage students in East Asian languages but also to improve the teaching of these students in various educational settings and all over the world, especially in English speaking countries. The volume is organized in four sections: *Overview-addressing the timeliness, necessity, and applications of the work and issues and future agendas for teaching Chinese, Japanese, and Korean heritage students; *Language Needs Analysis; *Attitude, Motivation, Identity, and Instructional Preference; and *Curriculum Design, Materials Development, and Assessment Procedures Teaching Chinese, Japanese, and Korean Heritage Language Students is intended as a primary text or reference for researchers, educators, and students in the areas of curriculum, pedagogy, and assessment studies related to teaching bilingual and heritage students in general and East Asian heritage students in particular.
This book contributes to building the research knowledge that
language teaching professionals need in developing curriculum for
the large population of East Asian heritage students (including
Chinese, Japanese, and Korean) in countries like the United States,
Canada, and Australia, where speakers of East Asian languages are
among the fastest growing populations. Heritage learners are
defined as those who initially acquired certain levels of
linguistic and cultural competence in a non-dominant language
mainly through interaction with foreign-born parents and other
family members at home.
How are words organized in the bilingual mind? How are they linked to concepts? How do bi- and multilinguals process words in their multiple languages? The first aim of this volume is to offer up-to-date answers to these questions. Its second aim is to provide readers with detailed step-by-step introductions to a variety of methodological approaches used to investigate the bilingual lexicon, from traditional neurocognitive and psycholinguistic approaches to the more recent ones that examine language use in context.
This timely reference guide is specifically directed toward the needs of second language researchers, who can expect to gain a clearer understanding of which techniques may be most appropriate and fruitful in given research domains. Data Elicitation for Second and Foreign Language Research is a perfect companion to the same author teama (TM)s bestselling Second Language Research: Methodology and Design. It is an indispensable text for graduate or advanced-level undergraduate students who are beginning research projects in the fields of applied linguistics, second language acquisition, and TESOL as well as a comprehensive reference for more seasoned researchers.
First published in 1979. The performance of West Indian children in British schools has been the subject of enquiries by both a parliamentary select committee and the Department of Education. It is widely believed that an important factor in the relative failure of West Indian children is the language they use, West Indian Creole, and while teachers and others who work with them are aware that their language is often very different from British English, they seldom understand the nature of the differences, or their implications. The aim of this book is to provide the non-specialist with an account of the language of West Indian children and to examine how linguistic 'interference' can affect their level of reading, writing and understanding, even when they have been born in Britain. It also considers the worrying possibility that negative attitudes towards them and their language may have an adverse effect on their motivation to learn standard English. Viv Edwards places great stress on the fact that, although Creole is different from British English, it is in no way deficient as a language. She emphasizes the importance of familiarity with the structure of Creole, since it is only in this way that the teachers can discriminate between real mistakes and Creole 'interference'. Attention is drawn to the relationship between language attitudes and social stereotypes and the danger that these might be translated into reality. Different strategies available to the teacher are examined, drawing on American experience in this field, and various initiatives taken by British teachers are described, thus making the study a work of practical value to teachers and others.
Using qualitative data collected from more than twenty universities across the US, Writing Support for International Graduate Students describes and theorizes agency- and advocacy-driven practices, programs, and policies that are most effective in helping international students learn graduate-level writing and communication skills. It uses compelling narratives and cases to illustrate a variety of program models and support practices that fostered the students' process of academic transition and success. Employing an ecological framework, the book seeks to advance academic conversation about how writing scholars/instructors and program administrators, as well as other academic service professionals working with this student body, can formulate policies, develop programs, and implement practices that best help these students grow as writers and scholars in their disciplines.
Today more and more ethnically, culturally, and linguistically diverse students enroll in our college and university courses. These diverse, multilingual students enrich our campuses and at the same time present challenges. Who are these students? What skills do these diverse students need to be successful in college? How can faculty help them succeed? For faculty in all disciplines seeking answers to these questions, this is an essential book. This text provides practical advice on how to assist these students with academic tasks and how to help them to succeed in the academy.
This collection brings together recent research on the influences between first and additional languages with a focus on the development of multilingual lexicons. Featuring work from an international group of scholars, the volume examines the complex dynamics underpinning vocabulary in second and third languages and the role first languages play within this process. The book is organized around three different facets of research in this area - lexical recognition, processing, and knowledge; the effects of first languages on second language reading and writing, collocations, and translation skills; and, vocabulary testing - drawing on examples from a variety of languages, including European languages, Arabic, and Japanese. Setting the stage for further research on the interplay between first languages and multilingual lexicons, this volume is key reading for students and researchers in applied linguistics, language learning and teaching, bilingualism, second language acquisition, and translation studies.
This book is for teachers, teacher educators, school and district administrators, policy makers, and researchers who want to know about literacy, cultural diversity, and students who speak little or no English. It offers a rich picture of the incredible diversity of students who enter secondary school as immigrants-their abilities, their needs, and their aspirations. The studies reported are part of a large longitudinal study of about 25,000 immigrant students in a district in which the policy is English-only instruction. These studies: *provide multiple views of the students' lives and their success in schools where the language of instruction differs from the languages they speak with their friends and families; *explore the students' views of teaching and learning; *describe the potential differences between the students views and those of their teachers; *look at issues related to students' views of their identities as they work, study, and socialize in a new environment; and *examine different reading models designed to facilitate the learning of English as a second language (ESL). Educators and researchers will find the descriptions of students' simultaneous learning of English and of academic content relevant to their view of whether instruction should be English only or bilingual. For teachers who view multicultural education as an important endeavor, this book may on occasion surprise them and at other times confirm their views. The author does not attempt to develop a particular political viewpoint about which approach works best with immigrant students. Rather, the objective of the studies was to develop a full, rich description of the lives of immigrant high school students enrolled in classes where the medium of instruction is English. The reader is left to evaluate the results.
How do multicultural children and their parents experience the very beginning of their school careers? How do teachers mediate the demands of the educational system, and how do the children adapt? What kind of access to the National Curriculum is offered to multicultural children? Originally published in 1999, the authors answer these questions by drawing on two years' intensive research in three multi-ethnic institutions. They explore teachers' values and beliefs and how they attempt to put them into practice. They describe how, at times, teachers were constrained to get things done because of pressures operating on them, but at other times, taught creatively in a way particularly relevant to the children's concerns and cultures. The authors studied the children's experiences on their transition into school, and argue that they were inducted into not only a general pupil role, but also one based on an anglicised model of pupil. Opportunities for learning which children found most meaningful came notably from free play, but these became gradually more limited as they engaged with the National Curriculum. These young children were forming complex identities as they sought to respond to the varying influences operating them. Their parents saw a cultural divide opening up between home and school. Many suggestions for practice and policy are made in the course of the book and are still relevant today.
empowers readers to compile and analyze EAP-relevant corpora to support their practice; draws on open-access resources, allowing readers in all contexts to engage in corpus analyses; examines how corpus studies have advanced the description of spoken, written and computer-mediated academic discourses; contains numerous reflective and hands-on tasks.
The third edition of With Literacy and Justice for All: Rethinking the Social in Language and Education continues to document Carole Edelsky's long involvement with socially critical, holistic approaches to the everyday problems and possibilities facing teachers of language and literacy. This book helps education professionals understand the educational/societal situations they are dealing with, and literacy instruction and second language learning in particular contexts. Edelsky does not offer simplistic pedagogical formulas, but rather, progressively works through differences and tensions in the discourses and practices of sociolinguistics, bilingual education, whole language, and critical pedagogy--fields whose practitioners and advocates too often work in isolation from each other and, at times, at cross purposes. In this edition, what Edelsky means by rethinking is improving and extending her own views, while at the same time demonstrating that such rethinking always occurs in the light of history. The volume includes a completely new Introduction and two entirely new chapters: one on reconceptualizing literacy learning as second language learning, and another on taking a historical view of responses to standardized testing. Throughout, in updating the volume, Edelsky uses a variety of structural styles to note contrasts in her views across time and to make the distinction clear between the original material and the current additions. This edition is a rare example of a scholarly owning-up to changes in thinking, and a much needed demonstration of the historically grounded nature of knowledge. As a whole, the third edition emphasizes recursiveness and questioning within a deliberately political framework.
The third edition of With Literacy and Justice for All: Rethinking the Social in Language and Education continues to document Carole Edelsky's long involvement with socially critical, holistic approaches to the everyday problems and possibilities facing teachers of language and literacy. This book helps education professionals understand the educational/societal situations they are dealing with, and literacy instruction and second language learning in particular contexts. Edelsky does not offer simplistic pedagogical formulas, but rather, progressively works through differences and tensions in the discourses and practices of sociolinguistics, bilingual education, whole language, and critical pedagogy--fields whose practitioners and advocates too often work in isolation from each other and, at times, at cross purposes. In this edition, what Edelsky means by rethinking is improving and extending her own views, while at the same time demonstrating that such rethinking always occurs in the light of history. The volume includes a completely new Introduction and two entirely new chapters: one on reconceptualizing literacy learning as second language learning, and another on taking a historical view of responses to standardized testing. Throughout, in updating the volume, Edelsky uses a variety of structural styles to note contrasts in her views across time and to make the distinction clear between the original material and the current additions. This edition is a rare example of a scholarly owning-up to changes in thinking, and a much needed demonstration of the historically grounded nature of knowledge. As a whole, the third edition emphasizes recursiveness and questioning within a deliberately political framework.
This comprehensive textbook prepares early childhood educators to effectively work with and support young children (ages 0-8) with diverse languages, cultures, and learning needs. With a multipurpose, multilevel format, this dynamic resource focuses on the central role of language development and culture in all aspects of learning. Adaptable chapters cover curriculum, family involvement, co-teaching, classroom environment and more, and feature both brief and deeper study versions of the material, alongside a wealth of case examples and implementation strategies. Accompanied by an online instructor's manual, this ground-breaking text is an ideal resource for students and educators in early childhood and second language education, and all fields that work with young children, and all fields that work with young children.
This volume is the first full-length publication to systematically unpack and analyze the linguistic practices and ideologies of "new speakers" specifically in an Irish language context. The book introduces the theoretical foundations of the new speaker framework as it manifests itself in the Irish setting, describes its historical precedents, and traces its evolution to today. The book then draws upon a rich set of data and research methods, including participant observation and ethnographic fieldwork to examine the new speaker phenomenon in Irish in greater detail. Areas of analysis include new speakers' language practices and usage and the ways in which they position their linguistic identities both within their respective communities and in juxtaposition with "native" speakers. While the book's focus is on Irish, the volume will contribute to a greater understanding of new speaker practices and ideologies in minority language contexts more generally, making this key reading for students and scholars in sociolinguistics, applied linguistics, language policy and planning, anthropology, and Irish studies.
Who are the Moldovans? The Language of the Moldovans explores this question from the perspective of debates about the languages spoken by the people of this ex-Soviet state. Locating language as a central point of both cohesion and conflict in the region's recent history, the peculiarities of the Moldovans are illustrated by a survey of language attitudes, a series of ethnographic interviews, and extensive observations by the author. The result is an image of an emerging nation that is, at once, similar to the experiences of other ex-Soviet states and uniquely complex. Much of that complexity lies in the population's extensive multilingualism and in uncertainty about the Romanian-ness of the official language. This cross-discipline volume is of great interest to advanced students and researchers of linguistics, political science, and Eastern European studies.
This edited volume provides an overview of current thinking and directions for further research in applied linguistics by bringing together in a single volume a range of perspectives regarding original research agendas and innovative methodological approaches. It focuses not only on the challenges that applied linguistics researchers have been facing in recent years but also on producing workable and productive research designs and on identifying ways of how alternatives to conventional research methodologies can be used. Discussions featured in the volume include the so-called ‘Bilingual Advantage’ in psycho- and neurolinguistics; the optimal starting age debate in foreign language learning; the growing interest among applied linguists in more nuanced and more complex (statistical) data analysis and the priority given to more descriptive and social approaches to linguistics rather than to theorising. The collection will be a useful reference and stimulus for students, researchers and professionals working in the areas of applied linguistics, psycholinguistics, second language acquisition and second language education.
"Multilingualism in the English-Speaking World" is the winner of
the BAAL Book Prize 2005. "Multilingualism in the English-Speaking World: Pedigree of
Nations" explores the consequences of English as a global language
and multilingualism as a social phenomenon. Written accessibly, it
explores the extent of diversity in 'inner circle' English speaking
countries (the UK, the USA, Canada, South Africa, Australia and New
Zealand) and examines language in the home, school, and the wider
community.
In a social setting where speakers with several languages interact extensively, a major source of variation in Colloquial Singapore English comes from the complex interaction between crosslinguistic influences and various social and linguistic factors. By unifying both social and linguistic aspects of the phenomenon through the use of multivariate analyses like logistic regressions and Poisson regressions, this book represents a novel approach to the study of crosslinguistic influence in Colloquial Singapore English. As multivariate analyses provide us with information regarding the relative strengths of each social and linguistic factor, they are useful tools that allow us to have a more nuanced understanding of crosslinguistic influence in contact situations. Linguistic features from a variety of linguistic domains - morphology, semantics, and discourse - will be quantified, and statistical analyses will be run in R to determine the degree to which various social and linguistic factors affect the extent of crosslinguistic influence. Well-known Singlish features like the optionality of past tense and plural marking, the unique meanings of already, got, and one, and discourse particles lah, leh, and lor, are analyzed using this approach. The statistical modeling of these features is a first step towards creating a unified framework to understanding crosslinguistic influence.
Multilingual Approaches for Teaching and Learning outlines the opportunities and challenges of multilingual approaches in mainstream education in Europe. The book, which draws on research findings from several officially monolingual, bilingual, and multilingual countries in Europe, discusses approaches to multilingual education which capitalise on students' multilingual resources from early childhood to higher education. This book synthesises research on multilingual education, relates theory to practice, and discusses different pedagogical approaches from diverse perspectives. The first section of the book outlines multilingual approaches in early childhood education and primary school, the second looks at multilingual approaches in secondary school and higher education, and the third examines the influence of parents, policy-makers, and professional development on the implementation and sustainability of multilingual approaches. The book demonstrates that educators can leverage students' multilingualism to promote learning and help students achieve their full potential. This book will be of great interest to academics, researchers, and postgraduate students in the fields of language education, psychology, sociolinguistics, and applied linguistics.
"Bilingual Education: From Compensatory to Quality Schooling,
Second Edition" maintains its original purpose of synthesizing the
research on successful bilingual education in order to demonstrate
that quality bilingual education is possible and desirable.
This book demonstrates the positive impact of using film and audiovisual material in the language classroom. The chapters are evidence-based and address different levels and contexts of learning around the world. They demonstrate the benefits of using moving images and films to develop intercultural awareness and promote multilingualism, and suggest Audiovisual Translation (AVT) activities and projects to enhance language learning. The book will be a valuable continuing professional development resource for language teachers and those involved in curriculum development, as well as bringing the latest research, theory and pedagogical techniques to teacher training courses. |
![]() ![]() You may like...
Handbook of Poultry Feed from Waste…
A.H. El Boushy, A.F.B.Van Der Poel
Hardcover
R5,641
Discovery Miles 56 410
The Earth's Rotation and Reference…
Alice K. Babcock, George A. Wilkins
Hardcover
R5,862
Discovery Miles 58 620
Democracy Works - Re-Wiring Politics To…
Greg Mills, Olusegun Obasanjo, …
Paperback
|