![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics > Bilingualism & multilingualism
This book is about language and the city. Pennycook and Otsuji introduce the notion of 'metrolingualism', showing how language and the city are deeply involved in a perpetual exchange between people, history, migration, architecture, urban landscapes and linguistic resources. Cities and languages are in constant change, as new speakers with new repertoires come into contact as a result of globalization and the increased mobility of people and languages. Metrolingualism sheds light on the ordinariness of linguistic diversity as people go about their daily lives, getting things done, eating and drinking, buying and selling, talking and joking, drawing on whatever linguistic resources are available. Engaging with current debates about multilingualism, and developing a new way of thinking about language, the authors explore language within a number of contemporary urban situations, including cafes, restaurants, shops, streets, construction sites and other places of work, in two diverse cities, Sydney and Tokyo. This is an invaluable look at how people of different backgrounds get by linguistically. Metrolingualism: Language in the city will be of special interest to advanced undergraduate/postgraduate students and researchers of sociolinguistics and applied linguistics.
How do "illegal aliens" chart the speech sounds of colloquial English? This book is timeless in offering an unusually direct entry into how a group of Mexican fruit pickers analyze their first encounter with local American speech in a tiny rural Midwestern community in the United States. Readers see close up how intelligently migrant workers help each other use what they already know-the alphabetic principle of one letter, one sound-to teach each other, from scratch, at the very first contact, a language which none of them can speak. They see how and why the strategies adult immigrants actually use in order to cope with English in the real world seem to have little in common with those used in publicly funded bilingual and ESL classrooms. What's new in this expanded edition of Tomas Mario Kalmar's landmark Illegal Alphabets and Adult Biliteracy are in-depth commentaries from six distinguished scholars-Peter Elbow, Ofelia Garcia, James Paul Gee, Herve Varenne, Luis Vazquez Leon, Karen Velasquez-who bring to it their own personal, professional, and (multi)disciplinary viewpoints.
This book explores the present-day Irish Diaspora in Argentina, using oral narrative and a sociolinguistic theoretical framework to draw out the features that define contemporary Hiberno-Argentine identity. The author analyzes the spoken memories and discourses of Irish-Argentine descendants to trace the socio-political evolution of a bilingual, bicultural community from World War II to the present day. In so doing, O'Brien reveals a legacy of emigration that is without precedent in the global Irish Diaspora, and which is deeply relevant to today's global Irish citizenry in its challenging of preconceived notions of what it is to be Irish in the New World. As well as contributing to understandings of an immigrant linguistic journey over three generations, the book also provides a vital ethnographic portrait of an Irish descendant community that is acutely aware of its vulnerability and invisibility in an increasingly pluralistic South American society. This book will appeal to an interdisciplinary audience including scholars of migration, oral history, folklore, bilingualism, memory, sociolinguistics, narrative performance and Irish Diaspora studies.
Until now, the picture painted of French second language learning in Canada has tended to focus on successful French immersion. This volume offers a broader representation, in response to the demographic changes that have made the French language classroom a more complex place. Focusing on inclusion and language maintenance, the chapters discuss how a multilingual population can add the two official languages to their repertoire whilst maintaining their languages of origin/heritage; how the revitalization of Indigenous languages can best be supported in the language classroom, and how students with disabilities can be helped to successfully learn languages.
This comprehensive, forward-looking text is the first holistic research overview and practical methods guide for researching the role that affective and conative factors play in second language learners’ task performance and language acquisition. It provides a long overdue update on the role of the learner in task-based language teaching (TBLT). The book brings together theoretical background and major constructs, established and innovative methodological and technological tools, cutting-edge findings, and illuminating suggestions for future work. A group of expert scholars from around the world synthesize the state of the art, detail how to design and conduct empirical studies, and authoritatively set the agenda for future work in this critical, emerging area of language learning and instructional design. With a variety of helpful features like suggested research, discussion questions, and recommended further readings, this will be an invaluable resource to advanced students and researchers of second language acquisition, applied linguistics, psychology, education, and related areas.
Shifting the discourse from a focus on academic language to the more dynamic but less researched construct of academic literacies, this volume addresses three key questions: * What constitutes academic literacy? * What does academic literacy development in adolescent multilingual students look like and how can this development be assessed? * What classroom contexts foster the development of academic literacies in multilingual adolescents? The contributing authors provide divergent definitions of academic literacies and use dissimilar theoretical and methodological approaches to study literacy development. Nevertheless, all chapters reflect a shared conceptual framework for examining academic literacies as situated, overlapping, meaning-making practices. This framework foregrounds students' participation in valued disciplinary literacy practices. Emphasized in the new college and career readiness standards, the notion of disciplinary practices allows the contributing authors to bridge the language/content dichotomy, and take a more holistic as well as nuanced view of the demands that multilingual students face in general education classrooms. The volume also explores the implications of the emphasis on academic literacy practices for classroom instruction, research, and policy.
An account of the development of research and thinking in the field of learner language. Draws on wide-ranging research into contrastive analysis, bilingualism, theoretical linguistics and experimental psychology.
The Role of English Teaching in Modern Japan examines the complex nature of Japan's promotion of English as a Foreign Language (EFL). In globalized societies where people with different native languages communicate through English, multicultural and multilinguistic interactions are widely created. This book takes the opportunity to look at Japan and examines how these multiple realities have affected its English language teaching within the domestic context. The myth of Japan's racial and ethnic homogeneity may hinder many Japanese in recognizing realities of its own minority groups such as Ainu, Zainichi Koreans, and Brazilian Japanese, who are in the same EFL classrooms. Acknowledging a variety of English uses and users in Japan, this book emphasizes the influence of Japan's recent domestic diversity on its EFL curriculum and urges that such changes should be addressed. It suggests new directions for incorporating multicultural perspectives in order to develop English language education in Japan and other Asian contexts where English is often taught as a foreign language. Chapters include: Social, cultural, and political background of Japan's EFL education Race, ethnicity, and multiculturalism Representations of diversity in Japanese EFL Textbooks Perceptions of English learning and diversity in Japan The role of EFL education in multicultural Japan
This book presents the latest research on understanding language teacher identity and development for both novice and experienced researchers and educators, and introduces non-experts in language teacher education to key topics in teacher identity research. It covers a wide range of backgrounds, themes, and subjects pertaining to language teacher identity and development. Some of these include the effects of apprenticeship in doctoral training on novice teacher identity; the impacts of mid-career redundancy on the professional identities of teachers; challenges faced by teachers in the construction of their professional identities; the emerging professional identity of pre-service teachers; teacher identity development of beginning teachers; the role of emotions in the professional identities of non-native English speaking teachers; the negotiation of professional identities by female academics. Advances and Current Trends in Language Teacher Identity Research will appeal to academics in ELT/TESOL/applied linguistics. It will also be useful to those who are non-experts in language teacher education, yet still need to know about theories and recent advances in the area due to varying reasons including their affiliation to a teacher training institute; needs to participate in projects on language teacher education; and teaching a course for pre-service and in-service language teachers.
This addition to the Cognitive Science and Second Language Acquisition series presents a comprehensive review of the latest research findings on sentence processing in second language acquisition. The book begins with a broad overview of the core issues of second language sentence processing research and then narrows its focus by dedicating individual chapters to each of these key areas. While a number of publications have discussed research findings on knowledge of formal syntactic principles as part of theories of second language acquisition, there are fewer resources dedicated to the role of second language sentence processing in this context. This volume will act as the first full-length literature review of the field on the market.
This book aims at deconstructing and problematizing linguistic ideologies related to Portuguese in late modernity and questioning the theoretical presuppositions which have led us to call Portuguese 'a language.' Such an endeavor is crucial when we know that Portuguese is a language which is increasingly internationalized, used as the official language in four continents (in ten countries) and which has come to play a relevant role in the so-called linguistic market on the basis of the geopolitical transformations in a multipolar world. The book covers a wide range of social, political and historical contexts in which 'Portuguese' is used (in Brazil, Canada, East-Timor, England, Portugal, Mozambique and Uruguay), and considers diverse linguistic practices. Through this critique, contributors chart new directions for research on language ideologies and language practices (including research related to Portuguese and to other 'languages') and consider ways of developing new conceptual compasses that are better attuned to the sociolinguistic realities of the late modern era, in which people, texts and languages are increasingly in movement through national borders and those of digital networks of communication.
Informative, insightful, and accessible, this book is designed to enhance the capacity of graduate and undergraduate students, as well as early career scholars, to write for academic purposes. Fang describes key genres of academic writing, common rhetorical moves associated with each genre, essential skills needed to write the genres, and linguistic resources and strategies that are functional and effective for performing these moves and skills. Fang's functional linguistic approach to academic writing enables readers to do so much more than write grammatically well-formed sentences. It leverages writing as a process of designing meaning to position language choices as the central focus, illuminating how language is a creative resource for presenting information, developing argument, embedding perspectives, engaging audience, and structuring text across genres and disciplines. Covering reading responses, book reviews, literature reviews, argumentative essays, empirical research articles, grant proposals, and more, this text is an all-in-one resource for building a successful career in academic writing and scholarly publishing. Each chapter features crafts for effective communication, authentic writing examples, practical applications, and reflective questions. Fang complements these features with self-assessment tools for writers and tips for empowering writers. Assuming no technical knowledge, this text is ideal for both non-native and native English speakers, and suitable for courses in academic writing, rhetoric and composition, and language/literacy education.
This addition to the Cognitive Science and Second Language Acquisition series presents a comprehensive review of the latest research findings on sentence processing in second language acquisition. The book begins with a broad overview of the core issues of second language sentence processing research and then narrows its focus by dedicating individual chapters to each of these key areas. While a number of publications have discussed research findings on knowledge of formal syntactic principles as part of theories of second language acquisition, there are fewer resources dedicated to the role of second language sentence processing in this context. This volume will act as the first full-length literature review of the field on the market.
This volume brings together scholars in sociolinguistics and the sociology of new media and mobile technologies who are working on different social and communicative aspects of the Latino diaspora. There is new interest in the ways in which migrants negotiate and renegotiate identities through their continued interactions with their own culture back home, in the host country, in similar diaspora elsewhere, and with the various "new" cultures of the receiving country. This collection focuses on two broad political and social contexts: the established Latino communities in urban settings in North America and newer Latin American communities in Europe and the Middle East. It explores the role of migration/diaspora in transforming linguistic practices, ideologies, and identities.
aThis volume is invaluable and provides essential source as wake-up
call for both professionals and general audiences to recognize that
American literature is multilingual throughout its history and, if
present demographic trends continue, will rapidly become more
multicultural.a Arguing that multilingualism is perhaps the most important form of diversity, Multilingual America calls attention to-and seeks to correct-the linguistic parochialism that has defined American literary study. By bringing together essays on important works by, among others, Yiddish, Chinese American, German American, Italian American, Norwegian American, and Spanish American writers, Werner Sollors here presents a fuller view of multilingualism as a historical phenomenon and as an ongoing way of life. At a time when we are just beginning to understand the profound effects of language acquisition on the development of the brain, Multilingual America forces us to broaden what in fact constitutes American literature.
This book examines the benefits of an Australian in-country study (ICS) in China programme and explores ways to maximise the short-term ICS experience in a multilingual space. The book employs an ecological perspective which has seldom been used to examine the study abroad context. It emphasises the importance of the space itself as an arena of interaction, belonging and power, where conduct and modes of communication are often regulated by political authorities and societal expectations. Specifically, the book focuses on the following: * the extent to which the ICS facilitated interaction in different settings * the way in which interaction during ICS contributed to language learning * the degree in which the interaction during ICS contributed to culture learning and * the role of identity in the learning process in the ICS. The main argument of the book is that while the ICS promoted multilingual learning space for in-class and out-of-class interactions, which further facilitated language and culture learning to a great extent, Australian students' identities and self-concepts also played a core mediating role throughout individual learning trajectories.
Governing Cross-Border Higher Education examines the role of governments in relation to three key aspects of international education: student mobility; migration of international students; and transnational provision through collaboration or branch campuses. The research for this book is informed by interviews with key stakeholders in ten countries and extensive engagement with policy makers and international agencies. It analyses the ways in which governments are able to direct or at least influence these cross-border movements in higher education. The book explores key issues that national governments are invariably required to contend with in an increasingly globalised higher education market, as well as the policy options available to them in such a climate. Alongside this, there is analysis into why states adopt particular approaches, with critical assessment of their varying success. Key topics include: the political economy of international higher education; recruiting students; promoting and regulating transnational provision; student migration; governing educational imports; managing the outflow of students; the regulated market. This book will be a valuable and insightful resource for those involved in higher education policy and interested in the globalisation of the higher education market.
This book encourages readers to think about reading not only as an encounter with written language, but as a lifelong habit of engagement with ideas. We look at reading in four different ways: as linguistic process, personal experience, collective experience, and as classroom practice. We think about how reading influences a life, how it changes over time, how we might return at different stages of life to the same reading, how we might respond differently to ideas read in an L1 and L2. There are 44 teaching activities, all founded on research that explores the nature, value and impact of reading as an authentic activity rather than for language or study purposes alone. We consider what this means for schools and classrooms, and for different kinds of learners. The final part of the book provides practical stepping stones for the teacher to become a researcher of their own classes and learners. The four parts of the book offer a virtuous join between reading, teaching and researching. It will be useful for any teacher or reader who wishes to refresh their view of how reading fits in to the development of language and the development of a reading life.
The recent increase in immigration patterns in the United States has meant an increase in the number of children entering American schools whose first language is not English. Some reports indicate that as many as one in four students come from families where the language spoken in the home is not English. English Language Learners: The Power of Culturally Relevant Pedagogies provides teachers access to information that will help them understand the English language learner, develop effective strategies to teach English language learners, create effective learning environments, and use assessments to meet the needs of English language learners as well as garner community resources to support English language learners.
Pronunciation plays a crucial role in learning English as an international language, yet often remains marginalised by educators due to a lack of required phonetic and phonological knowledge. Pronunciation for English as an International Language bridges the gap between phonetics, phonology and pronunciation and provides the reader with a research based guide on how best to teach the English language. The book follows an easy to follow format which ensures the reader will have a comprehensive grasp of each given topic by the end of the chapter. Key ideas explored include: * Articulation of English speech sounds and basic transcription * Connected speech processes * Current issues in English language pronunciation teaching * Multimedia in English language pronunciation practice * Using speech analysis to investigate pronunciation features Using the latest research, Pronunciation for English as an International Language will facilitate effective teaching and learning for any individual involved in teaching English as a second, foreign or international language.
"Code-switching," or the alternation of languages by bilinguals, has attracted an enormous amount of attention from researchers. However, most research has focused on spoken language, and the resultant theoretical frameworks have been based on spoken code-switching. This volume presents a collection of new work on the alternation of languages in written form. Written language alternation has existed since ancient times. It is present today in a great deal of traditional media, and also exists in newer, less regulated forms such as email, SMS messages, and blogs. Chapters in this volume cover both historical and contemporary language-mixing practices in a large range of language pairs and multilingual communities. The research collected here explores diverse approaches, including corpus linguistics, Critical Discourse Analysis, literacy studies, ethnography, and analyses of the visual/textual aspects of written data. Each chapter, based on empirical research of multilingual writing, presents methodological approaches as models for other researchers. New perspectives developed in this book include: analysis specific to written, rather than spoken, discourse; approaches from the new literacy studies, treating mixed-language literacy from a practice perspective; a focus on both "traditional" and "new" media types; and the semiotics of both text and the visual environment.
Over the last twenty years, sociolinguistic research on multilingualism has been transformed. Two processes have been at work: first, an epistemological shift to a critical ethnographic approach, which has contributed to a larger turn toward post-structuralist perspectives on social life. Second, the effects of globalization-transnational population flows, new communication technologies, transformations in the political and economic landscape-have sparked increasing concern about the implications of these changes for our understanding of the relationship between language and society. A new sociolinguistics of multilingualism is being forged: one that takes account of the new communicative order, while retaining a central concern with the processes in the construction of social difference. The contributors to this volume have been at the forefront of these epistemological shifts. They write here about the conceptual and methodological challenges posed by these shifts, and the profound changes that we are witnessing in the late modern era.
Addressing a wide range of issues in applied linguistics, sociolinguistics, and multilingualism, this volume focuses on language users, the people. Making creative connections between existing scholarship in language policy and contemporary theory and research in other social sciences, authors from around the world offer new critical perspectives for analyzing language phenomena and language theories, suggesting new meeting points among language users and language policy makers, norms, and traditions in diverse cultural, geographical, and historical contexts. Identifying and expanding on previously neglected aspects of
language studies, the book is inspired by the work of Elana
Shohamy, whose critical view and innovative work on a broad
spectrum of key topics in applied linguistics has influenced many
scholars in the field to think out of the box and to reconsider
some basic commonly held understandings, specifically with regard
to the impact of language and languaging on individual language
users rather than on the masses.
Governing Cross-Border Higher Education examines the role of governments in relation to three key aspects of international education: student mobility; migration of international students; and transnational provision through collaboration or branch campuses. The research for this book is informed by interviews with key stakeholders in ten countries and extensive engagement with policy makers and international agencies. It analyses the ways in which governments are able to direct or at least influence these cross-border movements in higher education. The book explores key issues that national governments are invariably required to contend with in an increasingly globalised higher education market, as well as the policy options available to them in such a climate. Alongside this, there is analysis into why states adopt particular approaches, with critical assessment of their varying success. Key topics include: the political economy of international higher education; recruiting students; promoting and regulating transnational provision; student migration; governing educational imports; managing the outflow of students; the regulated market. This book will be a valuable and insightful resource for those involved in higher education policy and interested in the globalisation of the higher education market.
Co-published with The International Research Foundation for English Language Education (TIRF) An important contribution to the emerging body of research-based knowledge about teaching English to native speakers of Arabic, this volume presents empirical studies carried out in Egypt, Lebanon, Oman, Palestine, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates (UAE)-a region which has gained notable attention in the past few decades. Each chapter addresses an issue of current concern, and each includes implications for policy, practice, and future research. Nine chapter authors are Sheikh Nahayan Fellows-recipients of doctoral fellowships from The International Research Foundation for English Language Education (TIRF). This volume is the first in the Global Research on Teaching and Learning English Series, co-published by Routledge and TIRF. |
![]() ![]() You may like...
Nanostructured Materials for Tissue…
Arijit Mondal, Amit Kumar Nayak, …
Paperback
R5,366
Discovery Miles 53 660
Urban Squares as Places, Links and…
Jon Lang, Nancy Marshall
Paperback
R1,824
Discovery Miles 18 240
Encyclopedia of Metagenomics…
Sarah K. Highlander, Francisco Rodriguez-Valera, …
Hardcover
R8,514
Discovery Miles 85 140
|