![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics > Bilingualism & multilingualism
This book bridges the gap between phonological and Interpreting Studies. It first presents interdisciplinary studies on interpreters and interpreting receivers. The subsequent chapters discuss phonology, phonological transfer and bilingual processing. The author also touches upon expertise and quality in interpreting, including phonological development. The final chapter presents a study on prosodic transfer in interpreting. Put succinctly, this book is about the role and importance of phonology and phonological processes in studying, practising and working on one's interpreting.
A collection of multilingual case studies drawn from the international media, which uses various methodologies to examine the reporting of conflict around the world.."Communicating Conflict" brings together a collection of multilingual case studies drawn from the international media. The contributors use methodologies drawn from "Critical Discourse Analysis" and "Systemic Functional Linguistics" to explore how these texts overtly or covertly advance particular value positions and world views. They pay particular attention to how the reader is positioned with respect to the events being described, and, using appraisal theory, the various voices which are referenced by the text.This book is a timely examination of the reporting of conflict around the world. It will be of interest to researchers in sociolinguistics, discourse analysis and media studies.
This book offers an insight into the 21st century teaching and learning of English in Asia. Despite English being widely recognized as a lingua franca in this era of globalization, the general EFL proficiency of graduates from high schools and even universities in most Asian countries are still below the expectations of policymakers. Given the critical role English will play in the globalized world, this review and examination of the current state of English education in Asia is both important and timely. This book consists of ten chapters from ten different Asian countries, including the Russian Far East. The scope of the book allows EFL students, researchers and teachers to gain perspectives on many of the significant current issues, expectations, and challenges in the teaching and learning of English faced by Asia in the 21st century.
Until now, the picture painted of French second language learning in Canada has tended to focus on successful French immersion. This volume offers a broader representation, in response to the demographic changes that have made the French language classroom a more complex place. Focusing on inclusion and language maintenance, the chapters discuss how a multilingual population can add the two official languages to their repertoire whilst maintaining their languages of origin/heritage; how the revitalization of Indigenous languages can best be supported in the language classroom, and how students with disabilities can be helped to successfully learn languages.
This book is a timely comparison of the divergent worlds of policy implementation and policy ambition, the messy, often contradictory here-and-now reality of languages in schools and the sharp-edged, shiny, future-oriented representation of languages in policy. Two deep rooted tendencies in Australian political and social life, multiculturalism and Asian regionalism, are represented as key phases in the country's experimentation with language education planning. Presenting data from a five year ethnographic study combined with a 40 year span of policy analysis, this volume is a rare book length treatment of the chasm between imagined policy and its experienced delivery, and will provide insights that policymakers around the world can draw on.
The rise of global mobility has had a deep impact on the study of urban multilingualism. Once associated with research on minority speech communities and inner-city ethnolinguistic enclaves (Chinatowns, Little Italies, etc), it is now concerned much more with the use of multiple languages in diverse neighbourhoods across the city. In this book the authors take an innovative approach that builds on previously published work in two ways. First, it focuses on a single city and, second, it adopts a multidisciplinary approach to multilingualism. By examining the phenomenon of multilingualism in a single city from a range of perspectives this book paints a more comprehensive picture of the current dimensions of urban multilingualism. A unique feature of this book is the inclusion of contributions from scholars with expertise in education, geography, media, health communication and international studies, in addition to community practitioners. Sydney is the largest city in Australia and, on most counts, it is also among the most linguistically diverse cities in the world. As such it is an ideal site for a multidisciplinary study of urban multilingualism. The selection of 18 multidisciplinary case studies on multilingualism in Sydney, Australia represents some of the strongest and most innovative research on urban multilingualism in the world today. This book examines how multilingualism permeates institutional and everyday practice in the city, raising important questions about what a 'multilingual city' can and should be.
This book examines the ideological underpinnings of language-in-education policies that explicitly focus on adding a new language to the learners' existing repertoire. It examines policies for foreign languages, immigrant languages, indigenous languages and external language spread. Each of these contexts provides for different possible relationships between the language learner and the target language group and shows how in different polities different understandings influence how policy is designed. The book develops a theoretical account of language policies as discursive constructions of ideological positions and explicates how ideologies are developed through an examination of case studies from a range of countries. Each chapter in this book takes the form of a series of three in-depth case studies in which policies relating to a particular area of language-in-education policy are examined. Each case examines the language of policy texts from a critical perspective to deconstruct how intercultural relationships are projected.
The general perception that a good command of English is enough to gain access and to be successful in higher education hides the complexity of learning and teaching in multilingual environments, and this book shows that all higher education environments are multilingual to some extent. Strategies like translation, interpreting and switching from one language to another not only support learning but also build competence for multilingual professional environments. Whether institutions focus on widening access to minoritised communities or whether they want to attract more international students, the book argues that a multilingual pedagogy is needed to improve student access and success. Building on work by Nancy Hornberger, Colin Baker and Ofelia Garcia, the book extends strategies and techniques from bilingual education at school level to multilingual higher education.
This collection is unique in bringing together key thinkers on language and literature to discuss the future of English in Asia. Many of the contributors are themselves responsible for important sub-genres in English linguistics and literary studies and this collection gives them the opportunity to respond to each other directly. The different chapters also respond to different contemporary debates and emerging trends and discourses that are hugely important for the future of English language teaching in schools across Asia. This volume is also ground-breaking in bringing English literary studies and Applied English Linguistics together in the contemporary Asian context. The Future of English in Asia includes studies on the following subject areas: Cultural Translation in World Englishes, Multilingual Education, English Futures and the function of Literature, English Literary Studies in Japan, and English and Social Media in Asia. Well into this century, it appears that it is still very difficult to know what to expect when it comes to the future of English. The future of English will continue to be determined by complex local contexts. As it has in other parts of the world, the future of English in Asia will continue to rely on the proliferation of its transformations as much as its hegemonic status. This volume reflects the widespread acknowledgement that whatever future English has will inevitably be shaped by its fate in Asia. The collection will be a welcome resource for scholars and students of English linguistics, English literary studies, and topics related to the teaching of English in Asia.
This book describes a theory-guided approach to Foreign Language (FL) course development, implementation, instruction and assessment. It documents the development and implementation of a theory-guided approach designed to exploit cross-linguistically sharable competencies as resources for promoting FL learning. The volume delineates the processes of (a) identifying cross-linguistically sharable competencies, (b) exploring ways of exploiting sharable competencies as resources in promoting language skills through their purposeful use for content learning, (c) implementing the instructional approach in multiple EFL classrooms, and (d) evaluating the approach by comparing learning outcomes across classrooms. It presents a solid conceptual framework that integrates theories in multiple research domains, including second language acquisition, knowledge acquisition, and language assessment. It also provides detailed descriptions of framework construction and classroom implementation - the two processes that are integral to course design and development.
This book is an authoritative text that explores best classroom practices for engaging adult learners in beginner-level foreign language courses. Built around a diverse range of international research studies and conceptual articles, the book covers four key issues in teaching language to novice students: development of linguistic skills, communicative and intercultural competence, evaluation and assessment, and the use of technology. Each chapter includes teaching insights that are supported by critical research and can be practically applied across languages to enhance instructional strategies and curriculum designs. The text also aims to build intercultural competence, harness technology, and design assessment to stimulate effective learning in formal instructional settings, including colleges, universities, and specialist language schools. With its broad coverage of language pedagogy at the novice level, this book is a must read for graduate students, scholars, researchers, and practitioners in the fields of language education, second language acquisition, language teaching and learning, and applied linguistics.
* An original volume that comprehensively addresses principles, strategies, and techniques of teaching Arabic * Brings together renowned TAFL scholars from around the world to present a range of perspectives * Presents both research findings and pedagogical techniques on teaching Arabic as a second or foreign language * Covers both Arabic grammar and SLA (second language acquisition) research and theory
The book sets a new critical sociolinguistic agenda for the field of CLIL. It originally discusses the forces and practices of CLIL implementation in various contexts of Asia, Australia, Europe and Latin America. It makes visible issues, processes and actors regularly overlooked in CLIL scholarship, exploring inequities in policy and implementation. It illuminates the impact of CLIL in contemporary multilingual education.
This volume details the Yew Chung Approach and the Twelve Values that exemplify the approach as a unique contribution to the field of early childhood education. The Yew Chung Education Foundation (YCEF) in Hong Kong is a nonprofit organization and a high-quality early childhood program that promotes a global lens and multilingualism through an emergent curriculum. This book explores the Twelve Values that exemplify the approach, including relationships, the emergent curriculum, inquiry-based pedagogy, and the multilingual and multicultural approach. Grounding these values in daily classroom practice and the broader sociocultural context of Hong Kong, it shows how the Yew Chung Approach effectively supports additional language learning through a progressive emergent curriculum with a high degree of child agency. It also explores the unique history of Hong Kong as an incubator and setting for the Yew Chung Approach and considers the relationships between the colonial history of the city, Hong Kong's current status as a global city, and the mission of Yew Chung to provide children with a global lens. An important study which exemplifies and investigates a unique program and perspective within the field, this book will benefit scholarly and practitioner audiences within the global early childhood community, as well as appealing to academics, researchers and postgraduates working within early childhood education, comparative education, and bilingual education.
* Features ready-to-use activities and lesson plans that will inspire and delight students * Addresses the interests of Gen Z and GenAlpha, with activities on creating gadgets, TV simulations, Pokemon parodies, smartphone responses, and more * Standards- and grade-level aligned
Focusing on the concept of secondary education, and discussing global assessment with over 50 participating countries/economies Examining several contextual factors from perspectives of different disciplines Using authoritative data from PISA by OECD to conduct multinational analysis Applying machine learning including SVM, SVM-RFE and other algorithms in a mass global educational database Providing insights into education effects of PISA and comparisons between the OECD countries
This timely collection explores the role of digital technology in language education and assessment during the COVID-19 pandemic. It recognises the unique pressures which the COVID-19 pandemic placed on assessment in language education, and examines the forced shift in assessment strategies to go online, the existing shortfalls, as well as unique affordances of technology-assisted L2 assessment. By showcasing international examples of successful digital and computer-assisted proficiency and skills testing, the volume addresses theoretical and practical concerns relating to test validity, reliability, ethics, and student experience in a range of testing contexts. Particular attention is given to identifying lessons and implications for future research and practice, and the challenges of implementing unplanned computer-assisted language assessment during a crisis. Insightfully unpacking the 'lessons learned' from COVID and its impact on the acceleration of the shift towards online course and assessment delivery, it offers important guidelines for navigating assessment in different instructional settings in times of crisis. It will appeal to scholars, researchers, educators, and faculty with interests in educational measurement, digital education and technology, and language assessment and testing.
Multilingualism is a meaningful and capacious idea about human meaning-making practice, one with a promising, tumultuous, and flawed present - and a future worth caring for in research and public life. In this book, David Gramling presents original new insights into the topical subject of multilingualism, describing its powerful social, economic and political discourses. On one hand, it is under acute pressure to bear the demands of new global supply-chains, profit margins, and supranational unions, and on the other it is under pressure to make way for what some consider to be better descriptors of linguistic practice, such as translanguaging. The book shows how multilingualism is usefully able to encompass complex, divergent, and sometimes opposing experiences and ideas, in a wide array of planetary contexts - fictitious and real, political and social, North and South, colonial and decolonial, individual and collective, oppressive and liberatory, embodied and prosthetic, present and past.
The latest title in the Cognitive Science and Second Language Acquisition series presents a comprehensive review of connectionist research in second language acquisition (SLA). Second language reseachers and the cognitive science community will find accessible discussions of the relevance of connectionist research to SLA and hands-on guidance on how to run network simulations, including information on the various simulation software programs and resources available. This important volume is key reading for any student or researcher interested in how second language acquisition can be better understood from a connectionist perspective.
The latest title in the Cognitive Science and Second Language Acquisition series presents a comprehensive review of connectionist research in second language acquisition (SLA). Second language reseachers and the cognitive science community will find accessible discussions of the relevance of connectionist research to SLA and hands-on guidance on how to run network simulations, including information on the various simulation software programs and resources available. This important volume is key reading for any student or researcher interested in how second language acquisition can be better understood from a connectionist perspective.
This book features effective artistic practices to improve literacy and language skills for emergent bilinguals in PreK-12 schools. Including insights from key voices from the field, this book highlights how artistic practices can increase proficiency in emergent language learners and students with limited access to academic English. Challenging current prescriptions for teaching English to language learners, the arts-integrated framework in this book is grounded in a sense of student and teacher agency and offers key pedagogical tools to build upon students' sociocultural knowledge and improve language competence and confidence. Offering rich and diverse examples of using the arts as a way of talking, this volume invites teacher educators, teachers, artists, and researchers to reconsider how to fully engage students in their own learning and best use the resources within their own multilingual educational settings and communities.
In this age of internationalisation of higher education, many bilingual teachers from non-English-speaking contexts pursue their postgraduate degrees in English-speaking countries. Most programmes focus on providing content knowledge to them, while neglecting their investments. Furthermore, not much attention is given to what these bilingual teachers expect to gain from studying abroad, as well as their lived experiences and identity construction both inside and outside the classroom in English-speaking countries and when they return home. Nevertheless, these dimensions are crucial to their growth as teachers and users of English. This book explores these neglected aspects through case studies of bilinguals from various backgrounds. Through these case studies, the book examines the hopes, struggles and adaptation of bilinguals. It provides insights into what international students should realistically expect when studying overseas, and how to empower bilingual teachers, users and learners of English.
English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities analyses the issues related to EMI at both a local and international level and provides a broad perspective on this topic. Drawing on field studies from a Northern European context and based primarily on research carried out at the University of Copenhagen, this book: introduces a topical global issue that is central to the higher education research agenda; identifies the issues and challenges involved in EMI in relation to central linguistic, pedagogical, sociolinguistic and socio-cultural concepts; captures university lecturers' experiences in the midst of curricular change and presents reflections on ways to navigate professionally in English to meet the demands of the multilingual and multicultural classroom. English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities is key reading for researchers, pre- and in-service teachers, university management, educational planners, and advanced students with an interest in EMI and the multilingual, multicultural university setting.
This illuminating book critically examines multicultural language politics and policymaking in the Andean-Amazonian countries of Ecuador, Peru, and Bolivia, demonstrating how issues of language and power throw light on the relationship between Indigenous peoples and the state. Based on the author's research in Ecuador, Peru, and Bolivia over several decades, Howard draws comparisons over time and space. With due attention to history, the book's focus is situated in the years following the turn of the millennium, a period in which ideological shifts have affected continuity in official policy delivery even as processes of language shift from Indigenous languages such as Aymara and Quechua, to Spanish, have accelerated. The book combines in-depth description and analysis of state-level activity with ethnographic description of responses to policy on the ground. The author works with concepts of technologies of power and language regimentation to draw out the hegemonic workings of power as exercised through language policy creation at multiple scales. This book will be key reading for students and scholars of critical sociolinguistic ethnography, the history, society and politics of the Andean region, and linguistic anthropology, language policy and planning, and Latin American studies more broadly.
This innovative volume is one of the first to represent the usage of bilingual writers in both their languages, offering insight into language corpora as extremely valuable tools in contemporary applied linguistics research, and in turn, into how much of the world's population operate daily. This book discusses one of the first examples of a bilingual writer corpus, the Zayed Arabic-English Bilingual Undergraduate Corpus (ZAEBUC), which includes writing by hundreds of students in two languages, with additional information about the writers and the texts. The result is a rich resource for research in multilingual use and learning of language. The book takes the reader through the design and use of such a corpus and illustrates the potential of this type of corpus with detailed studies that show how assessment, vocabulary, and discourse work across two very different languages. This volume will be of interest to scholars, policymakers, and educators in bilingualism, plurilingualism, language education, corpus design, and natural language processing. |
![]() ![]() You may like...
Applied Psycholinguistics and…
Bryan Christiansen, Ekaterina Turkina
Hardcover
R5,083
Discovery Miles 50 830
Multilingualism and government: Belgium…
Kas Deprez, Theo du Plessis
Paperback
Bilingual Special Education for the 21st…
Gliset Colon, Tamara Alsace
Hardcover
R5,892
Discovery Miles 58 920
Memory, Language, and Bilingualism…
Jeanette Altarriba, Ludmila Isurin
Hardcover
Multilingualism and Exclusion - Practice…
Michael Meeuwis, Pol Cuvelier, …
Paperback
Innovative Curricular and Pedagogical…
Cristian R Aquino-Sterling, Mileidis Gort, …
Hardcover
R2,672
Discovery Miles 26 720
|