![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics > Bilingualism & multilingualism
This book presents an empirically-grounded sociolinguistic history of the English language in Hong Kong in the past 170 years. Using substantial sets of diachronic and synchronic data, it traces the changing status and functions of English in relation to spoken Cantonese, Mandarin and written Chinese in the key domains of government, education and business. The author tracks the rise of English-knowing bilingualism in the city's Chinese community and explores the evolutionary dynamics of Hong Kong English. He also speculates on the future of English in the territory, particularly after 2047 when the 'one country, two systems' framework established by the Sino-British Joint Declaration is dismantled. Researchers and students working in the fields of sociolinguistics, English as a global language, world Englishes, applied linguistics and English-language education will find this book provides valuable information and insights about the uses and users of English in colonial and post-colonial Hong Kong. More generally, it makes a unique contribution to the literature on the diffusion and diversification of English worldwide.
As the regional lingua franca, the Uyghur language long underpinned Uyghur national identity in Xinjiang. However, since the 'bilingual education' policy was introduced in 2002, Chinese has been rapidly institutionalised as the sole medium of instruction in the region's institutes of education. As a result, studies of the bilingual and indeed multi-lingual Uyghur urban youth have emerged as a major new research trend. This book explores the relationship between language, education and identity among the urban Uyghurs of contemporary Xinjiang. It considers ways in which Uyghur urban youth identities began to evolve in response to the state imposition of 'bilingual education'. Starting by defining the notion of ethnic identity, the book explores the processes involved in the formation and development of personal and group identities, considers why ethnic boundaries are constructed between groups, and questions how ethnic identity is expressed in social, cultural and religious practice. Against this background, contributors adopt a special focus on the relationship between language use, education and ethnic identity development. As a study of ethnicity in China this book will be of huge interest to students and scholars of Chinese culture and society, Asian ethnicity, cultural anthropology, sociolinguistics and Asian education.
In this volume, Li Wei brings together contributions from well-known and emerging scholars in socio- and anthropological linguistics working on different linguistic and communicative aspects of the Chinese diaspora. The project examines the Chinese diasporic experience from a global, comparative perspective, with a particular focus on transnational links, and local social and multilingual realities. Contributors address the emergence of new forms of Chinese in multilingual contexts, family language policy and practice, language socialization and identity development, multilingual creativity, linguistic attitudes and ideologies, and heritage language maintenance, loss, learning and re-learning. The studies are based on empirical observations and investigations in Chinese communities across the globe, including well-researched (from a sociolinguistic perspective) areas such as North America, Western Europe and Australia, as well as under-explored and under-represented areas such as Africa, Latin America, Central Asia, and the Middle East; the volume also includes detailed ethnographic accounts representing regions with a high concentration of Chinese migration such as Southeast Asia. This volume not only will allow sociolinguists to investigate the link between linguistic phenomena in specific communities and wider socio-cultural processes, but also invites an open dialogue with researchers from other disciplines who are working on migration, diaspora and identity, and those studying other language-based diasporic communities such as the Russian diaspora, the Spanish diaspora, the Portuguese diaspora, and the Arabic diaspora.
This handbook applies proven techniques, derived from bilingual/bicultural classrooms, to teaching literacy in the twenty-first century. Its goal is to help teachers increase their understanding of bilingual learners in order to maximize instruction. Teachers can use this handbook to expand their understanding of literacy and bilingualism; implement literacy approaches and assess students' development; and learn through reflection. Practical, flexible format and content. Complete and straightforward instructions, illustrated by case studies, allow teachers to use the strategies in this handbook on their own or in teacher-led study groups. They can select from the variety of approaches the ones which best match their students' needs and their own teaching style. Student-centered focus. All of the approaches share characteristics that help motivate students of varying language abilities to develop literacy. Field-tested approaches. The approaches have been modified and tested with bilingual students of different ages and language backgrounds in bilingual, ESL, mainstream, special education, and deaf education classes ranging from preschool through high school. New in the Second Edition: *five new approaches with their corresponding classroom implementation; *additional information in each introduction addressing its theme; *new material on issues of language, culture, and literacy development of students completely new to the English language; and *annotated bibliographies with sample books to support literacy within language and content area classes. Literacy and Bilingualism is intended for a broad audience of teachers in any type of classroom where bilingualism plays a role, and is an excellent text for preservice and inservice courses that prepare teachers to work with English language learners.
This dual-language text provides theory and methodology for teaching reading in Spanish to Spanish/English bilingual or Spanish-dominant students. The goal is to help educators teach these students the skills necessary to become proficient readers and, thus, successful in the school system. At the very core of the book are the hispano-parlantes--the Spanish-speaking children--who bring to the schools, along with their native language and cultures, a wealth of resources that must be tapped and to whom all educators have a responsibility to respond. True to the concepts of developing bilingual educators to serve bilingual students, the text presents chapters in English and Spanish. Each chapter is written in only one language at the preference of the author. Thus, to be successful with this book, the reader must be bilingual. Themes emphasized in the text include current reading methodologies, the concept of reading as developmental literacy skills, reading in the content areas, new views of the development of proficiency in the second language, issues related to students with special learning needs, assessment, and the uses of technology in the delivery of instruction. Never losing sight of its goal--to teach reading in Spanish to bilingual or Spanish-dominant students--the book includes a series of focusing questions and follow-up activities; these are not simply translations of existing activities, strategies, and techniques intended for monolingual English students, but specifically designed to be appropriate for Spanish-speaking students. Directed to university preservice and in-service instructors of reading and bilingual education as well as administrators and district- and school-level staff developers who work with Hispanic populations, the book is sensitive at all times to nuances of the languages and cultures of the intended audiences.
Putting a multiliteracies framework at the center of the world language curriculum, this volume brings together college-level curricular innovations and classroom projects that address differences in meaning and worldviews expressed in learners' primary and target languages. Offering a rich understanding of languages, genres, and modalities as socioculturally situated semiotic systems, it advocates an effective pedagogy for developing learners' abilities to operate between languages. Chapters showcase curricula that draw on a multiliteracies framework and present various classroom projects that develop aspects of multiliteracies for language learners. A discussion of the theoretical background and historical development of the pedagogy of multiliteracies and its relevance to the field of world language education positions this book within the broader literature on foreign language education. As developments in globalization, accountability, and austerity challenge contemporary academia and the current structure of world language programs, this book shows how the implementation of a multiliteracies-based approach brings coherence to language programs, and how the framework can help to accomplish the goals of higher education in general and of language education in particular.
Ideological and educational-political aspects of the link between language and faith-especially between Global English and Christianity-is a topic of growing interest in the field of English language teaching. This book explores the possible role and impact of teachers' and students' faith in the English language classroom. Bringing together studies representing a diversity of experiences and perspectives on the philosophies, purposes, practices, and theories of the interrelationship of Christianity and language learning and teaching, it is on the front line in providing empirical data that offers firm insights into the actual role that faith plays in various aspects of the language learning/teaching experience. By adding a data-based dimension, the volume contributes to the cultivation of valid research methods and innovative ways to analyze and interpret studies of the intersection of Christian faith and the practice of teaching and learning language. .
Open publication The volume deals with previously undescribed morphosyntactic variations and changes appearing in settings involving language contact. Contact-induced changes are defined as dynamic and multiple, involving internal change as well as historical and sociolinguistic factors. A variety of explanations are identified and their relationships are analyzed. Only a multifaceted methodology enables this fine-grained approach to contact-induced change. A range of methodologies are proposed, but the chapters generally have their roots in a typological perspective. The contributors recognize the precautionary principle: for example, they emphasize the difficulty of studying languages that have not been described adequately and for which diachronic data are not extensive or reliable. Three main perspectives on contact-induced language change are presented. The first explores the role of multilingual speakers in contact-induced language change, especially their spontaneous innovations in discourse. The second explores the differences between ordinary contact-induced change and change in endangered languages. The third discusses various aspects of the relationship between contact-induced change and internal change.
This book is a case study carefully detailing the French/English bilingual and biliterate development of three children in one family beginning with their births and ending in late adolescence. The author and researcher is the children's French/English bilingual American father, who was aided by his bilingual French Canadian wife (also the children's mother). We reared our three children in two different cultures- essentially monolingual English-speaking Louisiana, and totally monolingual French-speaking Quebec. The family spent academic years in Louisiana, and the summer months in Quebec. Our strategy was to speak only French to our son and our identical twin daughters. We artificially orchestrated and manipulated both the strategies, and to the extent possible, even the children's environments to ensure the success of our project. Additionally, I carefully documented our progress using a variety of research tools, including audio and videotape recordings, teacher and child surveys, interviews with teachers, fieldnotes, psychological and diagnostic testing, and standardized assessment instruments.
Putting a multiliteracies framework at the center of the world language curriculum, this volume brings together college-level curricular innovations and classroom projects that address differences in meaning and worldviews expressed in learners' primary and target languages. Offering a rich understanding of languages, genres, and modalities as socioculturally situated semiotic systems, it advocates an effective pedagogy for developing learners' abilities to operate between languages. Chapters showcase curricula that draw on a multiliteracies framework and present various classroom projects that develop aspects of multiliteracies for language learners. A discussion of the theoretical background and historical development of the pedagogy of multiliteracies and its relevance to the field of world language education positions this book within the broader literature on foreign language education. As developments in globalization, accountability, and austerity challenge contemporary academia and the current structure of world language programs, this book shows how the implementation of a multiliteracies-based approach brings coherence to language programs, and how the framework can help to accomplish the goals of higher education in general and of language education in particular.
This book provides readers with a detailed sketch of the Mandarin competence of Chinese children in Singapore from different home language backgrounds. Their Mandarin competence is defined in terms of lexical diversity, syntactic complexity and code-switching tendency. The findings presented show that there are statistical differences in lexical diversity and syntactic complexity among the compared groups of children, and these differences in linguistic competence were found to be positively correlated to increased Mandarin exposure at home. They also demonstrate that there are statistical differences in code-switching tendency among the groups of children compared, which were found to be negatively correlated to increased exposure to Mandarin at home. A general relationship between home language exposure and Mandarin competence was established, although this relationship was found to be volatile, especially among children who are more bilingually exposed. This book shares these findings with linguists, language educators, and language policymakers, both local and international.
Linguistics for L2 Teachers is designed to help bilingual and ESL teachers better understand how and why the English language works, and to broaden their abilities to help their students learn about the various functions of English in the real world. It is not a complete curriculum in English linguistics, but rather, a foundation from which teachers can continue to grow and to teach with greater confidence. The reader-friendly, conversational style makes the concepts easily accessible to preservice and in-service teachers who have little or no previous experience in language study. This textbook: * explains various aspects of English using non-technical terminology; * goes beyond the study of grammar to examine the functions of language, not just its form; * presents language applications in L2 classrooms; and * clearly delineates the significance of chapter topics for L2 teachers and students. Each chapter includes prereading activities to enhance the reader's comprehension; postreading activities to expand and elaborate the concepts; and interactive "Be A Linguist" activities to help readers think in ways similar to the ways linguists think and to provide opportunities to apply ideas explained within the chapter. Intended for all teachers of students for whom English is a new language, this text will help them be better prepared to meet the important challenges and questions they encounter in their classrooms.
This landmark volume offers an introduction to the field of teaching Arabic as a foreign or second language. Recent growth in student numbers and the demand for new and more diverse Arabic language programs of instruction have created a need that has outpaced the ability of teacher preparation programs to provide sufficient numbers of well-qualified professional teachers at the level of skill required. Arabic language program administrators anticipate that the increases in enrollment will continue into the next decades. More resources and more varied materials are seriously needed in Arabic teacher education and training. The goal of this Handbook is to address that need. The most significant feature of this volume is its pioneer role in approaching the field of Arabic language teaching from many different perspectives. It offers readers the opportunity to consider the role, status, and content of Arabic language teaching in the world today. The Handbook is intended as a resource to be used in building Arabic language and teacher education programs and in guiding future academic research. Thirty-four chapters authored by leaders in the field are organized around nine themes: Background of Arabic Language Teaching; Contexts of Arabic Language Teaching; Communicative Competence in Arabic; The Learners; Assessment; Technology Applications; Curriculum Development, Design, and Models; Arabic Language Program Administration and Management; and Planning for the Future of Arabic Language Learning and Teaching. The Handbook for Arabic Language Teaching Professionals in the 21st Century will benefit and be welcomed by Arabic language teacher educators and trainers, administrators, graduate students, and scholars around the world. It is intended to create dialogue among scholars and professionals in the field and in related fields--dialogue that will contribute to creating new models for curriculum and course design, materials and assessment tools, and ultimately, better instructional effectiveness for all Arabic learners everywhere, in both Arabic-speaking and non-Arabic speaking countries.
Do bi- and multilinguals perceive themselves differently in their respective languages? Do they experience different emotions? How do they express emotions and do they have a favourite language for emotional expression? How are emotion words and concepts represented in the bi- and multilingual lexicons? This ground-breaking book opens up a new field of study, bilingualism and emotions, and provides intriguing answers to these and many related questions.
This text introduces teachers to research methods they can use to examine their own classrooms in order to become more effective teachers. Becoming familiar with classroom-based research methods not only enables teachers to do research in their own classrooms, it also provides a basis for assessing the findings of existing research. McKay emphasizes throughout that what a teacher chooses to examine will dictate which method is most effective. Each chapter includes activities to help readers apply the methods described in the chapter, often by analyzing research data. *Chapter I, Classroom Research, introduces the reader to major research purposes and research types as they relate to classroom research, the distinction between quantitative and qualitative research, the formulation of research questions and research designs, and ethical issues in research. *Chapter II, Researching Teachers and Learners, presents research methods that can be used to examine teachers' and learners' attitudes and behaviors: action research, survey research, interviews, verbal reports, diary studies, case studies, and ethnographies. *Chapter III, Researching Classroom Discourse, deals with methods that can be used to study the oral and written discourse of classrooms: interaction analysis, discourse analysis, text analysis, and ways to examine the social and political assumptions underlying the choice and presentation of content in second language teaching materials. *Chapter IV, Writing Research Reports, provides guidelines for both thesis writing and journal articles. Researching Second Language Classrooms is an ideal text for TESOL research methods courses and an essential resource for inservice teachers who wish to undertake classroom research.
Beyond Grammar: Language, Power, and the Classroom asks readers to think about the power of words, the power of language attitudes, and the power of language policies as they play out in communities, in educational institutions, and in their own lives as individuals, teachers, and participants in the larger community. Each chapter provides extended discussion of a set of critical language issues that directly affect students in classrooms: the political nature of language, the power of words, hate language and bullying, gender and language, dialects, and language policies. Written for pre-service and practicing teachers, this text addresses how teachers can alert students to the realities of language and power--removing language study from a "neutral" corner to situate it within the context of political, social, and cultural issues. Developing a critical pedagogy about language instruction can help educators understand that classrooms can either maintain existing inequity or address and diminish inequity through critical language study. A common framework structures the chapters of the text: * Each chapter begins with an overview of the language issue in question, and includes references for further research and for classroom use, and provides applications for classroom teachers. * Numerous references to the popular press and the breadth of language issues found therein foreground current thought on socio-cultural language issues, attitudes, standards, and policies found in the culture(s) at large. * References to current and recent events illustrate the language issue's importance, cartoons address the issue, and brief "For Thought" activities illustrate the point being discussed and extend the reader's knowledge and awareness. * "Personal Explorations" ask readers to go beyond the text to develop further understanding; "Teaching Explorations" ask teachers to apply chapter content to teaching situations. Beyond Grammar: Language, Power, and the Classroom is intendedfor undergraduate and master's level courses that address literacy education, linguistics, and issues of language and culture.
New Perspectives on Grammar Teaching in Second Language Classrooms brings together various approaches to the contextualized teaching of grammar and communicative skills as integrated components of second language instruction. Its purpose is to show from both theoretical and practical perspectives that grammar teaching can be made productive and useful in ESL and EFL classrooms. In this text: *First-rate scholars approach the teaching of grammar from multiple complementary perspectives, providing an original, comprehensive treatment of the topic. *Discourse analysis and research data are used to address such pedagogical areas as grammatical and lexical development in speaking, listening, reading, and writing. *The communicative perspective on ESL and EFL instruction that is presented provides ways for learners to enhance their production skills, whereas the meaning-based grammar instruction can supplement and strengthen current methodology with a communicative focus. This volume is intended as a foundational text for second language grammar pedagogy courses at the advanced undergraduate and master's levels.
This book reignites discussion on the importance of collaboration and innovation in language education. The pivotal difference highlighted in this volume is the concept of team learning through collaborative relationships such as team teaching. It explores ways in which team learning happens in ELT environments and what emerges from these explorations is a more robust concept of team learning in language education. Coupled with this deeper understanding, the value of participant research is emphasised by defining the notion of 'team' to include all participants in the educational experience. Authors in this volume position practice ahead of theory as they struggle to make sense of the complex phenomena of language teaching and learning. The focus of this book is on the nexus between ELT theory and practice as viewed through the lens of collaboration. The volume aims to add to the current knowledge base in order to bridge the theory-practice gap regarding collaboration for innovation in language classrooms.
Linguistic Landscapes is the first comprehensive approach to a largely under-explored sociolinguistic phenomenon: language on signs. Based on an up-to-date review of previous research from various places around the world, the book develops an analytical framework for the systematic analysis of linguistic landscape data. This framework is applied to a sample of 2,444 signs collected in 28 survey areas in central Tokyo. Analytical categories include the languages contained and their combinations, differences between official and nonofficial signs, geographic distribution, availability of translation or transliteration, linguistic idiosyncrasies, and the comparison of older and newer signs, among others. Combining qualitative and quantitative methods, the analysis yields some unique insights about the writers of multilingual signs, their readers, and the languages and scripts in contact. Linguistic Landscapes thus demonstrates that the study of language on signs has much to contribute to research into urban multilingualism, as well as the study of language and society as a whole.
This book contains reports of research on bilingualism in infants and children as well as perspectives from those involved in cross-linguistic research on language development, literacy development in bilingual children, and psycholinguistic research on bilingualism in adults. It offers a fresh multidisciplinary perspective and next steps for research on childhood bilingualism.
Based on policy analysis and empirical data, this book examines the problematic consequences of colonial legacies of language policies and English language education in the multilingual contexts of the Global South. Using a postcolonial lens, the volume explores the raciolinguistics of language hierarchies that results in students from low-income backgrounds losing their mother tongues without acquiring academic fluency in English. Using findings from five major research projects, the book analyzes the specific context of India, where ambiguous language policies have led to uneasy tensions between the colonial language of English, national and state languages, and students' linguistic diversity is mistaken for cognitive deficits when English is the medium of instruction in schools. The authors situate their own professional and personal experiences in their efforts at dismantling postcolonial structures through reflective practice as teacher educators, and present solutions of decolonial resistance to linguistic hierarchies that include critical pedagogical alternatives to bilingual education and opportunities for increased teacher agency. Ultimately, this timely volume will appeal to researchers, scholars, academics, and students in the fields of international and comparative education, English and literacy studies, and language arts more broadly. Those interested in English language learning in low-income countries specifically will also find this book to be of benefit to their research.
* Features ready-to-use activities and lesson plans that will inspire and delight students * Addresses the interests of Gen Z and GenAlpha, with activities on creating gadgets, TV simulations, Pokemon parodies, smartphone responses, and more * Standards- and grade-level aligned
This practical guide introduces "Teacher Talk," an easy-to-use tool for teachers to help improve elementary students' vocabulary. When students are exposed to extensive vocabularies, they are better prepared to build their receptive and productive language and succeed academically. Through many inviting examples and real-world guidance, Rowe and Haase explain how to be reflective and intentional about the language you use and how to use elevated or substitutionary language to model different registers of speech for elementary students. The various "Teacher Talk" strategies in this book cover key topics, including disciplinary vocabulary, modelling academic discourse, addressing state and national standards, and meeting individual student needs across grades K-6. With many charts, activities, and tools that are ready for use, this book equips teachers with many methods for bolstering students' academic language in the classroom and beyond.
This edited collection explores plurilingual education in the unique English medium instruction (EMI) context of the Arabian Peninsula. The book argues that integrating a plurilingual pedagogy alongside current EMI in the region could enhance students' learning and contribute to a language policy that embraces linguistic diversity while fostering regional identity. It brings together the work of experts in Arabic and English language policy and planning, presenting empirical research relating to plurilingual pedagogical practices within the region. The book offers a range of recommendations for educators on how to integrate plurilingual pedagogies in classroom teaching. This becomes more important since many educators in the region are non-Arabic speakers and are teaching students with diverse linguistic backgrounds through English. With a holistic and interdisciplinary approach to the linguistic landscape in the Arabian region, this book will be of great interest to researchers, scholars, and students in the fields of applied linguistics, language education, teacher education, and EMI.
Drawing on autoethnographic research on literacy autobiographies from a Chinese EFL writing context, this book provides unique insights into literacy, voice, translingualism, and critical pedagogy from a Global South perspective. The book presents literacy autobiographies as a cultural tool for analyzing and refashioning learners' and teachers' sense of self in ever-expanding dialogical spaces. In addition to highlighting teachers' own stories around autoethnographies and translanguaging, it showcases literacy autobiographies from Chinese students themselves. The book theorizes the Global South as an ontological positioning that challenges colonial mindsets and practices concerning literacy, language learning, and narratives. It argues that literacy autobiographies from a Global South perspective can be reimagined as critical pedagogy for EFL writing teaching and learning, as well as teacher development. Validating and expanding student voices by presenting these literacy autobiographies, this book will be of great interest to researchers and students in the fields of TESOL, applied linguistics, English language teaching, second language writing, and literacy studies. |
You may like...
Navier-Stokes-Fourier Equations - A…
Radyadour Kh. Zeytounian
Hardcover
R4,039
Discovery Miles 40 390
|