![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
Nationalism informs our ideas about language, culture, identity,
nation, and State--ideas that are being challenged by globalization
and an emerging new economy. As language, culture, and identity are
commodified, multilingualism becomes a factor in the mobility of
people, ideas and goods--and in their value.
Bilingualism:
Written by experienced teachers and researchers in the field, Bilingualism is an essential textbook for students and researchers of Applied Linguistics. The accompanying website to this book can be found at http: //www.routledge.com/textbooks/9780415343879.
Relabeling is a process that assigns a lexical entry of language-x
a new label derived from a phonetic string drawn from language-y.
This process plays a central role in the formation of contact
languages such as mixed languages, pidgins and creoles, and New
Englishes. In this book, Claire Lefebrve offers a coherent picture
of research on relabeling over the last 15 years, and replies to
the questions that have been directed at the relabeling-based
theory of creole genesis presented in Lefebvre (1998) and related
work. It addresses such questions as: how does relabeling apply
across language contact situations and across lexicons, and what
constraints act upon it? What other processes apply in language
genesis and how do they interact with relabeling? Can a
relabeling-based theory of creole genesis really account for all of
the features that a theory of creole genesis must be able to
account for?
This revised edition of a major textbook provides an introduction to the queries that arise in connection with bilingualism and the effect it has on the personality. It underlines the normality of speaking and using more than one language and aims to dispel many myths and fears. It should interest all types of reader - parents, educators and policy makers, as well as language specialists. Since the first edition the author has spent time in California and is therefore able to give more attention to the needs of American students. He has worked as a specialist consultant to the Directorate General for Science, Education and Research of the Commission of the European Communities and for the Singapore Ministry of Education.
Unequivocally, advocacy for bilingual learners has been at the forefront of educators' work and has also led to critical theoretical advancements and policies. Nevertheless, the bilingual education field has been challenged by "unsystematic curricular innovations and few important pedagogical advances" (Garci a, in Adelman Reyes & Kleyn, 2010, p. viii). As a result, research on curricular and pedagogical innovations in bilingual teacher education and its impact on bilingual curriculum and instruction is still nascent. This edited volume extends our field of studies by highlighting novel 21st century curricular designs and pedagogical practices in the preparation of future bilingual teachers and their relevance for advancing curriculum, instruction, and educational achievement across bilingual school contexts. In particular, the volume provides a much-needed overview of innovative bilingual teacher preparation practices designed and implemented to develop bilingual teacher professionals equipped to effect curricular and pedagogical changes in bilingual settings. As such, two main questions guiding the orchestration of the volume are: (a) What innovative curricular and pedagogical designs characterize the field of bilingual teacher education in 21st century? and (b) How do or could these innovative curricular and pedagogical approaches for educating future bilingual teachers influence teacher practices in bilingual contexts for advancing curriculum, pedagogy and the achievement of bilingual learners? Following the knowledge construction process characterizing how new curricular and pedagogical developments are established in the field of bilingual teacher education, a distinctive feature of the volume pertains to how its twelve chapters are organized along efforts to develop, implement, and/or research innovative bilingual teacher preparation practices from a range of theoretical, analytical, and research traditions.
Multilingualism and internationalization of higher education is a contemporary reality world-wide. Specifically, multilingualism in higher education is a multi-faceted issue that requires special attention and is important in language learning policy. Special professional and education training should be provided both to teachers and students in to raise their awareness about the benefits of multilingualism and multiculturalism, intercultural communication, equity and equality, inclusive teaching and learning, international collaboration, and more. Multilingual education can promote linguistic and cultural diversity, cognitive, effective, and social development, and can help to overcome monolingual bias and enrich learning and teaching experience in the higher education settings. This book provides insights in the field of multilingualism and multilingual education based on conceptual and empirical studies that will provide evidence in support of sustainable multilingualism in higher education. Topics covered will include language learning and teaching, language education policy, ethical issues of language teaching, equity, and equality, (digital) critical literacy, critical dialogue in academic settings, language attitudes and perceptions, code-switching and code-mixing, translanguaging, internationalization and customization of higher education, minority and immigrant students and instructors, and more. This book links theory with practice, to include the views of students, teachers, educators, language policy experts, scholars, and researchers and to contribute to the field of Applied Linguistics and Education.
Multilingualism is becoming a social phenomenon governed by the needs of globalization and cultural openness. Owing to the ease of access to information facilitated by the internet, individuals' exposure to multiple languages is becoming increasingly frequent, thereby promoting a need to acquire successful methods in understanding language. Applied Psycholinguistics and Multilingual Cognition in Human Creativity is an essential reference source that discusses the psychological and neurobiological factors that enable humans to acquire, use, comprehend, and produce language, as well as its applications in human development, the social sciences, communication theories, and infant development. Featuring research on topics such as international business, language processing, and organizational research, this book is ideally designed for linguists, psychologists, humanities and social sciences researchers, managers, and graduate-level students seeking coverage on language acquisition and communication.
Despite the key role played by second language acquisition (SLA) courses in linguistics, teacher education and language teaching degrees, participants often struggle to bridge the gap between SLA theories and their many applications in the classroom. In order to overcome the 'transfer' problem from theory to practice, Andrea Nava and Luciana Pedrazzini present SLA principles through the actions and words of teachers and learners. Second Language Acquisition in Action identifies eight important SLA principles and involves readers in an 'experiential' approach which enables them to explore these principles 'in action'. Each chapter is structured around three stages: experience and reflection; conceptualisation; and restructuring and planning. Discussion questions and tasks represent the core of the book. These help readers in the process of 'experiencing' SLA research and provide them with opportunities to try their hands at different areas of language teachers' professional expertise. Aimed at those on applied linguistics MA courses, TESOL/EFL trainees and in-service teachers, Second Language Acquisition in Action features: * Key Questions at the start of each chapter * Data-based tasks to foster reflection and to help bridge the gap between theory and practice * Audiovisual extracts of lessons on an accompanying website * Further Reading suggestions at the end of each chapter
From K-pop to kimchi, Korean culture is becoming increasingly popular on the world stage. This cultural internationalisation is also mirrored linguistically, in the emergence and development of Korean English. Often referred to as 'Konglish', this book describes how the two terms in fact refer to different things and explains how Koreans have made the English language their own. Arguing that languages are no longer codified and legitimised by dictionaries and textbooks but by everyday usage and media, Alex Baratta explores how to reconceptualise the idea of 'codification.' Providing illustrative examples of how Koreans have taken commonly used English expressions and adjusted them, such as doing 'Dutch pay', wearing a 'Burberry' and using 'hand phones', this book explores the implications and opportunities social codification presents to EFL students and teachers. In so doing, The Societal Codification of Korean English offers wider perspectives on English change across the world, seeking to dispel the myth that English only belongs to 'native speakers'.
This is a title for educationists, language planners and managers in education, researchers and students preparing for a career in education. Language in education policy is probably one of the most contested issues in multilingual countries. This is because education as such is considered an important mechanism for achieving social change, and language is often seen as a vital instrument in aiding the process of change. These are some of the problems that the (re-)construction of political entities such as the European Union, the Southern African Development Community and new states such as South Africa, the Balkan states, and others bring to the fore. How, then, do they deal with multilingualism in the face of the forces of social integration, particularly in the area of education?
The Multilingual Screen is the first edited volume to offer a wide-ranging exploration of the place of multilingualism in cinema, investigating the ways in which linguistic difference and exchange have shaped, and continue to shape, the medium's history. Moving across a vast array of geographical, historical, and theoretical contexts-from Japanese colonial filmmaking to the French New Wave to contemporary artists' moving image-the essays collected here address the aesthetic, political, and industrial significance of multilingualism in film production and reception. In grouping these works together, The Multilingual Screen discerns and emphasizes the areas of study most crucial to forging a renewed understanding of the relationship between cinema and language diversity. In particular, it reassesses the methodologies and frameworks that have influenced the study of filmic multilingualism to propose that its force is also, and perhaps counterintuitively, a silent one. While most studies of the subject have explored linguistic difference as a largely audible phenomenon-manifested through polyglot dialogues, or through the translation of monolingual dialogues for international audiences-The Multilingual Screen traces some of its unheard histories, contributing to a new field of inquiry based on an attentiveness to multilingualism's work beyond the soundtrack.
Which strategies do multilingual learners use when confronted with languages they don't yet know? Which factors are involved in activating prior linguistic knowledge in multilingual learning? This volume offers valuable insights into recent research in multilingualism, crosslinguistic influence and crosslinguistic interaction. Experts in the field examine the role of background languages in multilingual learning. All the chapters point to the heart of the question of what the "multilingual mind" is. Does learning one language actually help you learn another, and if so, why? This volume looks at languages and scenarios beyond English as a second language - Italian, Gaelic, Dutch and German, amongst others, are covered, as well as instances of third and additional language learning. Research into crosslinguistic influence and crosslinguistic interaction essentially contributes to our understanding of how language learning works when there are three or more languages in contact.
The recent decision to end the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) has had a major impact on many who have been geographically uprooted to places they have never lived or known. Established in 2012, DACA allows eligible immigrant youth (Dreamers) to apply for protection for deportation and work permits in two-year increments. On September 5, 2017 the Trump administration announced that it would tersely end the program. While several organizations have taken charge by advocating and representing Dreamers, there are still many students in school districts who have not been represented or advocated for because of their limited language skills. On January 22, 2019, the U.S. Supreme Court declined, for now, to take up the Trump administration's request to review the lawsuit challenging the administration's decision to end Deferred Action for Childhood Arrivals. These students, although here legally, have not been able to been able to attain these skills simply because our schools do not have the adequate resources and personnel to attend to them (Cherng et al., 2017). This book exposes the experiences of 15 Educational Leadership candidates focused on improving their bilingual/ multilingual school communities via conceptual ideas and policies learned as students and synthesizing these ideas into practice as future administrators. As such, the chapters presented in this project will be focused on the development of innovative methods to meet the needs of these communities. Guided by social justice leadership, this project exposes the empirical practices of these teacher leaders in their respective New York City communities. Immigration can be an on-going challenge for educational leaders, counselors, school personnel, community members, and those who are engaged in meeting the needs of this population. Teachers and leaders in new immigrant destinations - places that are seeing rapidly increasing numbers of immigrants - often find themselves dealing with a host of unexpected issues: immigrant students' unique socio-emotional needs, community conflict, a wider range of skills in English, lack of a common language for communication with parents, and more (Tamer, 2014). Still, there is a high need of research providing leadership guidance addressing immigration policies and resources inside and outside schools.
Preparing multilingual students with diverse learning needs and abilities to meet the demands of the Next Generation Learning Standards and the 21st Century workforce requires a re-envisioning of teacher preparation and classroom instruction. Multilingual learners with disabilities must be acknowledged for the assets they bring and engaged in classroom learning that is rigorous and relevant. This book addresses the historical context of the field, while also delving into the programmatic and pedagogical practices that will prepare students for success. It explores aspects of general education, special education and bilingual education, and how these fields intersect and overlap in districts, schools and classrooms. From the culturally and linguistically sustaining multi-tiered systems of support necessary in the general education and bilingual classroom, to the referral and identification processes, to appropriate service delivery models, this book addresses the apparent as well as the nuanced considerations that will assist educators in providing educational services to some of our most vulnerable students. This book particularly addresses the complex intersection of bilingual education and special education. It provides practical solutions to current dilemmas and challenges today's educators of multilingual learners with, without, and at risk for disabilities, face in the classroom. Addressing the needs of these students through an intersectional lens is paramount to closing the achievement gap that exacerbates the negative academic outcomes of culturally and linguistically diverse students with and without disabilities. It provides a comprehensive introduction to bilingual special education in today's educational landscape.
This book presents a new extended framework for the study of early multicompetence. It proposes a concept of multilingual competences as a valuable educational target, and a view of the multilingual learner as a competent language user. The thematic focus is on multilingual skill development in primary schoolers in the trilingual province of South Tyrol, northern Italy. A wide range of topics pertaining to multicompetence building and the special affordances of multilingual pedagogy are explored. Key concepts like language proficiency, native-speakerism, or monolingual classroom bias are subjected to critical analysis.
**Honored as a 2013 Choice Outstanding Academic Title** Comprising state-of-the-art research, this substantially expanded and revised Handbook discusses the latest global and interdisciplinary issues across bilingualism and multilingualism. * Includes the addition of ten new authors to the contributor team, and coverage of seven new topics ranging from global media to heritage language learning * Provides extensively revised coverage of bilingual and multilingual communities, polyglot aphasia, creolization, indigenization, linguistic ecology and endangered languages, multilingualism, and forensic linguistics * Brings together a global team of internationally-renowned researchers from different disciplines * Covers a wide variety of topics, ranging from neuro- and psycho-linguistic research to studies of media and psychological counseling * Assesses the latest issues in worldwide linguistics, including the phenomena and the conceptualization of 'hyperglobalization', and emphasizes geographical centers of global conflict and commerce
Researchers in applied linguistics have found medical and health contexts to be fertile grounds for study, from macro-levels of conceptual analyses to micro-levels of the "turn-by-turn." The rich array of health contexts include medical research itself, clinical encounters, medical education and training, caregivers and patients in everyday life - from the formal and ritualized to the ad hoc and ephemeral. This volume foregrounds the crucial role of applied linguists addressing real world problems, while simultaneously highlighting the varied ways that health can be understood as a rich site of language inquiry in its own right. Chapters cover a range of health topics including medical training, medical interaction, disability in education, health policy analysis and recommendations, multidisciplinary research teams, and medical ethics. While reporting and reflecting on their specific topics in clinical and health contexts, contributors also articulate their own hybrid identities as professional collaborators in health research, education, and policy.
Researching Education for Social Justice in Multilingual Settings provides innovative guidance on carrying out qualitative research in education by offering a wide range of examples of research projects with a focus on the methodologies and data collection strategies used. Rather than decontextualised 'how-to' advice, the book offers insights into the complexities of actually carrying out research in multilingual settings. In this practical guide, examples of real-life projects are framed by chapters providing a theoretical background to the principles of ethnography and to the processes and practices of qualitative research, focusing on data generation and collection strategies. Case study chapters offer a rich understanding of the detail of qualitative research in education from the points of view of people who have engaged in it. Moreover, the book promotes understanding of current research that aims to make a difference to pupils, students, teachers and families whose diverse languages and cultural experiences are not fully valued in society and in mainstream education contexts. Pedagogical features that support private study and use on courses include a glossary of key terms, guiding questions for reading at the start of each section, and discussion questions to promote reflection as well as suggestions for further reading. Researching Education for Social Justice in Multilingual Settings is a supportive guide to the principles of ethnography and the processes of qualitative research for all those wishing to investigate complex problems in multilingual education settings.
Storytelling is an ideal avenue for language learners to share their experiences and journeys and find a sense of identity. Everyone who has learned an additional language has a story to tell, but there is a unique type of autoethnographic and linguistic story that can be read in scholarly platforms. Autoethnographic Perspectives on Multilingual Life Stories presents the life stories of multilingual people and their experiences by using autoethnography as a research method. It proposes narrative as an autobiographical research method that provides the technique and opportunity to express how transnationals construct their identities in foreign and new contexts through partial or full life stories. Covering topics such as identity, life stories, and self-discovery, this reference work is ideal for academicians, researchers, scholars, practitioners, instructors, and students.
This 9th edition of the Studies in Language Policy in South Africa series follows on the 2012 MIDP Symposium, Multilingualism for empowerment, held on the QwaQwa campus of the University of the Free State on 11 12 September 2012. It includes the proceedings of a selection of papers, both from local and international scholars. The objective of the symposium was to draw together scholars from different fields and countries that work in the broad area of language in South Africa or study multilingual policies and practices that fit the conference theme in other regions or countries. The South African legislative framework for language provides for a mixed approach towards institutionalised multilingualism. It is becoming increasingly obvious that the required language legislation, policies and regulations are not efficiently implemented as English is fast becoming the de facto official and national language. Nevertheless, studies on language practices at grass-roots level in South Africa do point to empowering policy-making initiatives that take cognisance of societal multilingualism and that benefit citizens. It is the contention of the contributors to this book that from a language interventionist perspective these local solutions are often not taken into account when top-down policies are formulated and approaches to language regulation developed. It may be argued that a more coherent approach to institutionalised multilingualism will contribute to the empowerment of citizens at grass-roots level and to the broadening of democracy. This book presents important insights into language issues in education (both on school and tertiary level), service delivery, language ideology and politics, onomastics and legal aspects of language. Scholars in the field will find it useful and the insights offered stimulating.
Web 2.0 technologies, open source software platforms, and mobile applications have transformed teaching and learning of second and foreign languages. Language teaching has transitioned from a teacher-centered approach to a student-centered approach through the use of Computer-Assisted Language Learning (CALL) and new teaching approaches. Engaging Language Learners through Technology Integration: Theory, Applications, and Outcomes provides empirical studies on theoretical issues and outcomes in regards to the integration of innovative technology into language teaching and learning. This reference wok discusses empirical findings and innovative research using software and applications that engage learners and promote successful learning, essential tools for educational researchers, instructional technologists, K-20 language teachers, faculty in higher education, curriculum specialists, and researchers.
Drawing on usage-based theory, neurocognition, and complex systems, Languaging Beyond Languages elaborates an elegant model accommodating accumulated insights into human language even as it frees linguistics from its two-thousand-year-old, ideological attachment to reified grammatical systems. Idiolects are redefined as continually emergent collections of context specific, probabilistic memories entrenched as a result of domain-general cognitive processes that create and consolidate linguistic experience. Also continually emergent, conventionalization and vernacularization operate across individuals producing the illusion of shared grammatical systems. Conventionalization results from the emergence of parallel expectations for the use of linguistic elements organized into syntagmatic and paradigmatic relationships. In parallel, vernacularization indexes linguistic forms to sociocultural identities and stances. Evidence implying entrenchment and conventionalization is provided in asymmetrical frequency distributions. |
You may like...
The Changing Face of the "Native…
Nikolay Slavkov, Silvia Melo-Pfeifer, …
Hardcover
R3,643
Discovery Miles 36 430
Bilingualism and Bilingual Education…
B. Gloria Guzman Johannessen
Hardcover
R3,816
Discovery Miles 38 160
Twelve Lectures on Multilingualism
David Singleton, Larissa Aronin
Hardcover
R3,048
Discovery Miles 30 480
|