Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
This revised edition of a major textbook provides an introduction to the queries that arise in connection with bilingualism and the effect it has on the personality. It underlines the normality of speaking and using more than one language and aims to dispel many myths and fears. It should interest all types of reader - parents, educators and policy makers, as well as language specialists. Since the first edition the author has spent time in California and is therefore able to give more attention to the needs of American students. He has worked as a specialist consultant to the Directorate General for Science, Education and Research of the Commission of the European Communities and for the Singapore Ministry of Education.
This 9th edition of the Studies in Language Policy in South Africa series follows on the 2012 MIDP Symposium, Multilingualism for empowerment, held on the QwaQwa campus of the University of the Free State on 11 12 September 2012. It includes the proceedings of a selection of papers, both from local and international scholars. The objective of the symposium was to draw together scholars from different fields and countries that work in the broad area of language in South Africa or study multilingual policies and practices that fit the conference theme in other regions or countries. The South African legislative framework for language provides for a mixed approach towards institutionalised multilingualism. It is becoming increasingly obvious that the required language legislation, policies and regulations are not efficiently implemented as English is fast becoming the de facto official and national language. Nevertheless, studies on language practices at grass-roots level in South Africa do point to empowering policy-making initiatives that take cognisance of societal multilingualism and that benefit citizens. It is the contention of the contributors to this book that from a language interventionist perspective these local solutions are often not taken into account when top-down policies are formulated and approaches to language regulation developed. It may be argued that a more coherent approach to institutionalised multilingualism will contribute to the empowerment of citizens at grass-roots level and to the broadening of democracy. This book presents important insights into language issues in education (both on school and tertiary level), service delivery, language ideology and politics, onomastics and legal aspects of language. Scholars in the field will find it useful and the insights offered stimulating.
Whether the winds of globalisation, localisation and regionalisation of the last decades have led to more linguistic diversity or not, is a matter of on-going dispute - one reason being the changeable language-ideological ways in which language practice is categorised and essentialised into countable linguistic units. In contrast, it is less controversial that they have led to an increased visibility and diversity - in short, to a growing number (and a wider range) of meaning-ascribing discourses surrounding multilingualism. The papers included in this book aim to draw attention to the fact that such discourses do not invariably reflect on, or give rise to, realities of societal integration and emancipation. In practice, they often follow, and are followed by, the mechanisms and effects of exclusion at different levels of society. Multilingualism and Exclusion: Policy, Practice and Prospects resulted from the First International MIDP Symposium, "Multilingualism and Exclusion" - hosted jointly by the University of the Free , the University of Antwerp and the University of Ghent - which was held in Bloemfontein from 24 to 26 April 2006. The symposium comprised part of the MIDP colloquia series sponsored by the Province of Antwerp, and brought together several scholars from Africa, America and Europe, as well as from South Africa. The selected papers included in this, the sixth volume in the Van Schaik series, "Studies in Language Policy in South Africa", critically reflect on themes such as multilingualism as an obvious, simple and superior option in all cases; the individual language user's experience; the management of multilingualism, etc. The diversity of the contributions to this volume underscores the fact that exclusion in language, like any other type of exclusion, is based on difference. Not surprisingly, various "tools" have been mobilised to effectuate such exclusion, forced monolingualism being an obvious one. Far more intriguing, however, is one of the findings made in this book - namely, that inclusion through multilingualism does not offer a simple and straightforward way to proceed. With Multilingualism and Exclusion: Policy, Practice and Prospects , the editors hope to evoke further discussion on the themes covered in this volume, as well as the opinions expressed by its contributors. The book is particularly directed at readers interested in the intricate relations between language and society; but it can also be used effectively as an important reference work in courses in language policy and language planning with a South African or African focus.
This is a title for educationists, language planners and managers in education, researchers and students preparing for a career in education. Language in education policy is probably one of the most contested issues in multilingual countries. This is because education as such is considered an important mechanism for achieving social change, and language is often seen as a vital instrument in aiding the process of change. These are some of the problems that the (re-)construction of political entities such as the European Union, the Southern African Development Community and new states such as South Africa, the Balkan states, and others bring to the fore. How, then, do they deal with multilingualism in the face of the forces of social integration, particularly in the area of education?
Unequivocally, advocacy for bilingual learners has been at the forefront of educators' work and has also led to critical theoretical advancements and policies. Nevertheless, the bilingual education field has been challenged by "unsystematic curricular innovations and few important pedagogical advances" (Garci a, in Adelman Reyes & Kleyn, 2010, p. viii). As a result, research on curricular and pedagogical innovations in bilingual teacher education and its impact on bilingual curriculum and instruction is still nascent. This edited volume extends our field of studies by highlighting novel 21st century curricular designs and pedagogical practices in the preparation of future bilingual teachers and their relevance for advancing curriculum, instruction, and educational achievement across bilingual school contexts. In particular, the volume provides a much-needed overview of innovative bilingual teacher preparation practices designed and implemented to develop bilingual teacher professionals equipped to effect curricular and pedagogical changes in bilingual settings. As such, two main questions guiding the orchestration of the volume are: (a) What innovative curricular and pedagogical designs characterize the field of bilingual teacher education in 21st century? and (b) How do or could these innovative curricular and pedagogical approaches for educating future bilingual teachers influence teacher practices in bilingual contexts for advancing curriculum, pedagogy and the achievement of bilingual learners? Following the knowledge construction process characterizing how new curricular and pedagogical developments are established in the field of bilingual teacher education, a distinctive feature of the volume pertains to how its twelve chapters are organized along efforts to develop, implement, and/or research innovative bilingual teacher preparation practices from a range of theoretical, analytical, and research traditions.
"Multilingualism and Government" provides case studies and an overview of the way in which governments deal with societal multilingualism in countries such as Belgium, Switzerland, Luxembourg, and the former Yugoslavia, in comparison with South Africa. The Universities of Antwerp in Belgium and the Orange Free State in South Africa have initiated a series of colloquia on Multilingualism and Government to be held over the next three years. This title is the outcome of the first of these and also the first of three publications that will follow from the colloquia. It specifically focuses on language policy and language legislation in these countries and presents a range of models, examples and also problems and challenges that need further attention. It is clear that each country is unique with regard to its language politics. However, it is also clear that the countries dealt with offer each other many useful lessons. For this reason the title offers an comparative forum on language policy matters.
Multilingualism and internationalization of higher education is a contemporary reality world-wide. Specifically, multilingualism in higher education is a multi-faceted issue that requires special attention and is important in language learning policy. Special professional and education training should be provided both to teachers and students in to raise their awareness about the benefits of multilingualism and multiculturalism, intercultural communication, equity and equality, inclusive teaching and learning, international collaboration, and more. Multilingual education can promote linguistic and cultural diversity, cognitive, effective, and social development, and can help to overcome monolingual bias and enrich learning and teaching experience in the higher education settings. This book provides insights in the field of multilingualism and multilingual education based on conceptual and empirical studies that will provide evidence in support of sustainable multilingualism in higher education. Topics covered will include language learning and teaching, language education policy, ethical issues of language teaching, equity, and equality, (digital) critical literacy, critical dialogue in academic settings, language attitudes and perceptions, code-switching and code-mixing, translanguaging, internationalization and customization of higher education, minority and immigrant students and instructors, and more. This book links theory with practice, to include the views of students, teachers, educators, language policy experts, scholars, and researchers and to contribute to the field of Applied Linguistics and Education.
This book is for secondary subject matter teachers and administrators who work with English language learners (ELLs) in subject matter classes. It is also for college professors who prepare pre-service teachers to work with those students. The book brings together insights from linguistic, socio-cultural, educational, cognitive, developmental perspectives of what it means for ELLs to learn both English and subject matter knowledge in English as a second language. It delineates unique challenges that ELLs experience, offers ELLs' learning stories, and suggests concrete strategies with classroom teaching examples across academic disciplines. The 2nd edition broadens the scope of the 1st edition in several aspects. Specifically, it includes two chapters about secondary ELLs' previous educational experiences in their home countries, a chapter on subject matter lesson planning with ELLs in mind with teacher collaborative strategies, and more principle- based and field-tested effective instructional and assessment strategies for working with ELLs.
This unique volume brings together findings from six separate but interconnected studies, carried out over seven years in the same small bilingual elementary school. During a period of rapid gentrification in Austin, Texas, Hillside Elementary transformed from a predominantly Latinx, under-resourced and under-enrolled neighborhood school with a transitional bilingual program to a two-way dual language bilingual education (TWBE) school with a waiting list of middle-class families from across the school district. Chapter authors entered the context as researchers at various points along the timeline, with varied theoretical lenses, research questions, and methodological approaches. Most authors have also been parents or teachers at the school, and all were deeply invested in the school community and the education of bilingual students. They come together to argue that in order for a TWBE school to serve marginalized bilingual and BIPOC children and families, it must work collectively toward critical consciousness. Educators, parents, and students must learn to center the cultural, linguistic and racial/ethnic identities of marginalized families, and engage in ongoing dialogue at every level. The culminating product is a theme with variations: one context, one phenomenon, multiple varied positionalities and perspectives.
From K-pop to kimchi, Korean culture is becoming increasingly popular on the world stage. This cultural internationalisation is also mirrored linguistically, in the emergence and development of Korean English. Often referred to as 'Konglish', this book describes how the two terms in fact refer to different things and explains how Koreans have made the English language their own. Arguing that languages are no longer codified and legitimised by dictionaries and textbooks but by everyday usage and media, Alex Baratta explores how to reconceptualise the idea of 'codification.' Providing illustrative examples of how Koreans have taken commonly used English expressions and adjusted them, such as doing 'Dutch pay', wearing a 'Burberry' and using 'hand phones', this book explores the implications and opportunities social codification presents to EFL students and teachers. In so doing, The Societal Codification of Korean English offers wider perspectives on English change across the world, seeking to dispel the myth that English only belongs to 'native speakers'.
Multilingualism is becoming a social phenomenon governed by the needs of globalization and cultural openness. Owing to the ease of access to information facilitated by the internet, individuals' exposure to multiple languages is becoming increasingly frequent, thereby promoting a need to acquire successful methods in understanding language. Applied Psycholinguistics and Multilingual Cognition in Human Creativity is an essential reference source that discusses the psychological and neurobiological factors that enable humans to acquire, use, comprehend, and produce language, as well as its applications in human development, the social sciences, communication theories, and infant development. Featuring research on topics such as international business, language processing, and organizational research, this book is ideally designed for linguists, psychologists, humanities and social sciences researchers, managers, and graduate-level students seeking coverage on language acquisition and communication.
This book presents a new extended framework for the study of early multicompetence. It proposes a concept of multilingual competences as a valuable educational target, and a view of the multilingual learner as a competent language user. The thematic focus is on multilingual skill development in primary schoolers in the trilingual province of South Tyrol, northern Italy. A wide range of topics pertaining to multicompetence building and the special affordances of multilingual pedagogy are explored. Key concepts like language proficiency, native-speakerism, or monolingual classroom bias are subjected to critical analysis.
Language acquisition has been the subject of decades of research. Most of the previous research on second language acquisition has centered around adult learners, leaving child learners understudied by comparison. This book focuses on child second language development. The cross-sectional empirical study herein investigates the syntax-semantics interface in English speaking children acquiring German and French as second languages. The author discusses variables such as crosslinguistic influence, the complexity of the learning tasks, cognitive maturity and the learning context. By focusing on child second language acquisition in immersion education, this book not only substantially contributes to the field of second language acquisition but also offers important insights into teaching in an immersion context.
Despite the key role played by second language acquisition (SLA) courses in linguistics, teacher education and language teaching degrees, participants often struggle to bridge the gap between SLA theories and their many applications in the classroom. In order to overcome the 'transfer' problem from theory to practice, Andrea Nava and Luciana Pedrazzini present SLA principles through the actions and words of teachers and learners. Second Language Acquisition in Action identifies eight important SLA principles and involves readers in an 'experiential' approach which enables them to explore these principles 'in action'. Each chapter is structured around three stages: experience and reflection; conceptualisation; and restructuring and planning. Discussion questions and tasks represent the core of the book. These help readers in the process of 'experiencing' SLA research and provide them with opportunities to try their hands at different areas of language teachers' professional expertise. Aimed at those on applied linguistics MA courses, TESOL/EFL trainees and in-service teachers, Second Language Acquisition in Action features: * Key Questions at the start of each chapter * Data-based tasks to foster reflection and to help bridge the gap between theory and practice * Audiovisual extracts of lessons on an accompanying website * Further Reading suggestions at the end of each chapter
Preparing multilingual students with diverse learning needs and abilities to meet the demands of the Next Generation Learning Standards and the 21st Century workforce requires a re-envisioning of teacher preparation and classroom instruction. Multilingual learners with disabilities must be acknowledged for the assets they bring and engaged in classroom learning that is rigorous and relevant. This book addresses the historical context of the field, while also delving into the programmatic and pedagogical practices that will prepare students for success. It explores aspects of general education, special education and bilingual education, and how these fields intersect and overlap in districts, schools and classrooms. From the culturally and linguistically sustaining multi-tiered systems of support necessary in the general education and bilingual classroom, to the referral and identification processes, to appropriate service delivery models, this book addresses the apparent as well as the nuanced considerations that will assist educators in providing educational services to some of our most vulnerable students. This book particularly addresses the complex intersection of bilingual education and special education. It provides practical solutions to current dilemmas and challenges today's educators of multilingual learners with, without, and at risk for disabilities, face in the classroom. Addressing the needs of these students through an intersectional lens is paramount to closing the achievement gap that exacerbates the negative academic outcomes of culturally and linguistically diverse students with and without disabilities. It provides a comprehensive introduction to bilingual special education in today's educational landscape.
Researchers in applied linguistics have found medical and health contexts to be fertile grounds for study, from macro-levels of conceptual analyses to micro-levels of the "turn-by-turn." The rich array of health contexts include medical research itself, clinical encounters, medical education and training, caregivers and patients in everyday life - from the formal and ritualized to the ad hoc and ephemeral. This volume foregrounds the crucial role of applied linguists addressing real world problems, while simultaneously highlighting the varied ways that health can be understood as a rich site of language inquiry in its own right. Chapters cover a range of health topics including medical training, medical interaction, disability in education, health policy analysis and recommendations, multidisciplinary research teams, and medical ethics. While reporting and reflecting on their specific topics in clinical and health contexts, contributors also articulate their own hybrid identities as professional collaborators in health research, education, and policy.
The recent decision to end the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) has had a major impact on many who have been geographically uprooted to places they have never lived or known. Established in 2012, DACA allows eligible immigrant youth (Dreamers) to apply for protection for deportation and work permits in two-year increments. On September 5, 2017 the Trump administration announced that it would tersely end the program. While several organizations have taken charge by advocating and representing Dreamers, there are still many students in school districts who have not been represented or advocated for because of their limited language skills. On January 22, 2019, the U.S. Supreme Court declined, for now, to take up the Trump administration's request to review the lawsuit challenging the administration's decision to end Deferred Action for Childhood Arrivals. These students, although here legally, have not been able to been able to attain these skills simply because our schools do not have the adequate resources and personnel to attend to them (Cherng et al., 2017). This book exposes the experiences of 15 Educational Leadership candidates focused on improving their bilingual/ multilingual school communities via conceptual ideas and policies learned as students and synthesizing these ideas into practice as future administrators. As such, the chapters presented in this project will be focused on the development of innovative methods to meet the needs of these communities. Guided by social justice leadership, this project exposes the empirical practices of these teacher leaders in their respective New York City communities. Immigration can be an on-going challenge for educational leaders, counselors, school personnel, community members, and those who are engaged in meeting the needs of this population. Teachers and leaders in new immigrant destinations - places that are seeing rapidly increasing numbers of immigrants - often find themselves dealing with a host of unexpected issues: immigrant students' unique socio-emotional needs, community conflict, a wider range of skills in English, lack of a common language for communication with parents, and more (Tamer, 2014). Still, there is a high need of research providing leadership guidance addressing immigration policies and resources inside and outside schools.
Storytelling is an ideal avenue for language learners to share their experiences and journeys and find a sense of identity. Everyone who has learned an additional language has a story to tell, but there is a unique type of autoethnographic and linguistic story that can be read in scholarly platforms. Autoethnographic Perspectives on Multilingual Life Stories presents the life stories of multilingual people and their experiences by using autoethnography as a research method. It proposes narrative as an autobiographical research method that provides the technique and opportunity to express how transnationals construct their identities in foreign and new contexts through partial or full life stories. Covering topics such as identity, life stories, and self-discovery, this reference work is ideal for academicians, researchers, scholars, practitioners, instructors, and students.
The Multilingual Screen is the first edited volume to offer a wide-ranging exploration of the place of multilingualism in cinema, investigating the ways in which linguistic difference and exchange have shaped, and continue to shape, the medium's history. Moving across a vast array of geographical, historical, and theoretical contexts-from Japanese colonial filmmaking to the French New Wave to contemporary artists' moving image-the essays collected here address the aesthetic, political, and industrial significance of multilingualism in film production and reception. In grouping these works together, The Multilingual Screen discerns and emphasizes the areas of study most crucial to forging a renewed understanding of the relationship between cinema and language diversity. In particular, it reassesses the methodologies and frameworks that have influenced the study of filmic multilingualism to propose that its force is also, and perhaps counterintuitively, a silent one. While most studies of the subject have explored linguistic difference as a largely audible phenomenon-manifested through polyglot dialogues, or through the translation of monolingual dialogues for international audiences-The Multilingual Screen traces some of its unheard histories, contributing to a new field of inquiry based on an attentiveness to multilingualism's work beyond the soundtrack.
Although both school-university transitions and cross-border transitions have been widely explored, comparatively little research has been conducted on those students who undergo both transitions at the same time. This book reports on a longitudinal qualitative study investigating the major issues faced by nine Mainland Chinese students during their first year at a Hong Kong university from the perspective of learner autonomy. It argues that the school-university transition is especially challenging for students going through a cross-border transition at the same time, which usually involves a linguistic and cultural adjustment, and challenges their autonomy in three domains: managing their personal lives; academic learning; and English learning. Adopting the perspective of autonomy enables us to better understand student transitions so that more appropriate support can be provided for this group. Given its scope, the book offers a valuable asset for educators at both the secondary and post-secondary levels, and underscores the need to help students bridge the gap between school and university, and thus advance along the continuum of autonomy more smoothly. It also has practical implications for students who are studying or intend to study abroad.
The book is an in-depth and comprehensive analysis of the case of language in education reform and language policy controversies of Hong Kong over the initial two decades after 1997. It is a scholarly monograph of conscientious educators and researchers who have been active during the education reform, collaborating with different parties on school development and classroom teaching experiments. This book provides a multiple-perspective investigation into the education and language matters. Besides socio-political perspectives, this book also emphasizes the frontline educational and practical perspectives. The book explores the benefits and effective methods of mother-tongue and multi-lingual teaching that have emerged in the period. Based on the problematic experience of language purism and bifurcation in the reform, the book argues for an inclusive multilingual education policy with mother-tongue as the core. This book provides potential solutions and good practices to tackle the complex issues brought about by medium of instruction policy reforms in post-colonial times.
This edited book offers culturally-situated, critical accounts of Content and Language Integrated Learning (CLIL) approaches in diverse educational settings, showcasing authentic examples of how CLIL can be applied to different educational levels from primary to tertiary. The contributors offer a research-based, critical view of CLIL opportunities, challenges and implications in the following areas: teacher education, continuing professional development, assessment, teacher-student dialogue, translanguaging, coursebooks, bilingual education, authenticity, language development and thinking skills. This wide-ranging volume will appeal to students and scholars of English Language Teaching (ELT), language policy and planning, bi- and multilingualism, and applied linguistics more broadly.
This edited book presents a selection of new empirical studies in English for Specific Purposes (ESP) and English for Academic Purposes (EAP), showcasing the best practices of educators in their particular contexts. The chapters cover settings grouped into three main categories: L2 abilities and English as a medium of instruction in English/Spanish bilingual contexts; ESP in international contexts; and EAP and academic writing. The authors examine topics and contexts that have been under-explored in the literature to date, contributing to wider discussions of English-language mediation in educational settings and also touching on areas such as international mobility, migration, and social integration in multicultural environments. This book will be of interest to academics and practitioners in an interdisciplinary range of fields, including applied linguistics, language education policy, multilingualism, migration policy, and positive psychology and motivation. |
You may like...
Corpus Design and Construction in…
Dawn Knight, Steve Morris, …
Hardcover
R1,814
Discovery Miles 18 140
Developing Writing Skills for IELTS - A…
Sin Wang Chong, Xuejun Ye
Hardcover
R3,893
Discovery Miles 38 930
The Changing Face of the "Native…
Nikolay Slavkov, Silvia Melo-Pfeifer, …
Hardcover
R3,600
Discovery Miles 36 000
Demystifying Bilingualism - How Metaphor…
Silke Jansen, Sonja Higuera del Moral, …
Hardcover
R3,309
Discovery Miles 33 090
Children's Multilingual Literacy…
Pauline Harris, Cynthia Brock, …
Hardcover
R2,832
Discovery Miles 28 320
Academic Literacy Development…
Laura-Mihaela Muresan, Concepcion Orna-Montesinos
Hardcover
R3,540
Discovery Miles 35 400
Dominant Language Constellations…
Larissa Aronin, Eva Vetter
Hardcover
R3,944
Discovery Miles 39 440
|