![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
This book interrogates and problematises African multilingualism as it is currently understood in language education and research. It challenges the enduring colonial matrices of power hidden within mainstream conceptions of multilingualism that have been propagated in the Global North and then exported to the Global South under the aegis of colonial modernity and pretensions of universal epistemic relevance. The book contributes new points of method, theory and interpretation that will advance scholarly conversations on decolonial epistemology by introducing the notion of coloniality of language - a summary term that describes the ways in which notions of language and multilingualism in post-colonial societies remain colonial. The authors begin the process of mapping out what a socially realistic notion of multilingualism would look like if we took into account the voices of marginalised and ignored African communities of practice - both on the African continent and in the diasporas.
This book is the first edited international volume focused on critical perspectives on plurilingualism in deaf education, which encompasses education in and out of schools and across the lifespan. The book provides a critical overview and snapshot of the use of sign languages in education for deaf children today and explores contemporary issues in education for deaf children such as bimodal bilingualism, translanguaging, teacher education, sign language interpreting and parent sign language learning. The research presented in this book marks a significant development in understanding deaf children's language use and provides insights into the flexibility and pragmatism of young deaf people and their families' communicative practices. It incorporates the views of young deaf people and their parents regarding their language use that are rarely visible in the research to date.
This book is the first edited international volume focused on critical perspectives on plurilingualism in deaf education, which encompasses education in and out of schools and across the lifespan. The book provides a critical overview and snapshot of the use of sign languages in education for deaf children today and explores contemporary issues in education for deaf children such as bimodal bilingualism, translanguaging, teacher education, sign language interpreting and parent sign language learning. The research presented in this book marks a significant development in understanding deaf children's language use and provides insights into the flexibility and pragmatism of young deaf people and their families' communicative practices. It incorporates the views of young deaf people and their parents regarding their language use that are rarely visible in the research to date.
This collection offers a cross-disciplinary exploration of the ways in which multilingual practices were embedded in early modern European literary culture, opening up a dynamic dialogue between contemporary multilingual practices and scholarly work on early modern history and literature. The nine chapters draw on translation studies, literary history, transnational literatures, and contemporary sociolinguistic research to explore how multilingual practices manifested themselves across different social, cultural and institutional spaces. The exploration of a diverse range of contexts allows for the opportunity to engage with questions around how individual practices shape national and transnational language practices and literatures, the impact of multilingual practices on identity formation, and their implications for creative innovations in bilingual and multilingual texts. Taken as a whole, the collection paves the way for future conversations on what early modern literary studies and present-day multilingualism research might learn from one another and the extent to which historical texts might supply precedents for contemporary multilingual practices. This book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, early modern studies in history and literature, and comparative literature.
This book explores the question of how equitable and inclusive education can be implemented in heterogeneous classes where learners' languages and cultures reflect the social reality of mass migration and everyday plurilingualism. The book brings together researchers and practitioners working in inclusive teaching and learning in a variety of migration contexts from pre-school to university. The book opens with an exploration of the relationship between language ideologies and policies with respect to the inclusion of learners for whom the language of education is not the language spoken in the home. The following section focuses on innovative pedagogical practices which allow migrants to be socially, culturally and institutionally included at school and at university while using their plurilingual competences as resources for learning/teaching and allowing them to fully realise their potential.
This book explores the question of how equitable and inclusive education can be implemented in heterogeneous classes where learners' languages and cultures reflect the social reality of mass migration and everyday plurilingualism. The book brings together researchers and practitioners working in inclusive teaching and learning in a variety of migration contexts from pre-school to university. The book opens with an exploration of the relationship between language ideologies and policies with respect to the inclusion of learners for whom the language of education is not the language spoken in the home. The following section focuses on innovative pedagogical practices which allow migrants to be socially, culturally and institutionally included at school and at university while using their plurilingual competences as resources for learning/teaching and allowing them to fully realise their potential.
Increasingly, children grow up hearing two languages from birth. This introductory textbook shows how children learn to understand and speak those languages against the backdrop of their language learning environments. A narrative around the bilingual development of four young children with different language profiles helps to explain the latest research findings in a lively and accessible manner. The narrative describes how bilingually raised children learn to understand and use sounds, words and sentences in two languages, and how they are able to use each of their languages in socially appropriate ways. Positive attitudes towards bilingual development from the people in bilingual children's environments and their recognition that child bilingualism is not monolingualism-times-two are the main ingredients ensuring that children grow up to be happy and expert speakers of two languages.
A manual for teaching Young Adult Literature, this textbook presents perspectives and methods on how to organize and teach literature in engaging and inclusive ways that meet specific educational and programmatic goals. Each chapter is written by an expert and offers a rich and nuanced approach to teaching YA Literature through a distinct lens. The effective and creative ways to construct a course explored in this book include multimodal, historical, social justice, place-based approaches, and more. The broad spectrum of topics covered in the text gives pre-service teachers and students a toolbox to select and apply methods of their choosing that support effective reading and writing instruction in their own contexts, motivate students, and foster meaningful conversations in the classroom. Chapters feature consistent sections for theory and practice, course structure, suggestions for activities and assessments, and takeaways for further discussion to facilitate easy implementation in the classroom. This book is an essential text for pre-service teachers of English as well as professors and scholars of Young Adult Literature.
This groundbreaking text provides practical, contextualized methods for teaching and discussing topics that are considered "taboo" in the classroom in ways that support students' lived experiences. In times when teachers are scapegoated for adopting culturally sustaining teaching practices and are pressured to "whitewash" the curriculum, it becomes more challenging to create an environment where students and teachers can have conversations about complex, uncomfortable topics in the classroom. With contributions from scholars and K-12 teachers who have used young adult literature to engage with their students, chapters confront this issue and focus on themes such as multilingualism, culturally responsive teaching, dis/ability, racism, linguicism, and gender identity. Using approaches grounded in socioemotional learning, trauma-informed practices, and historical and racial literacy, this text explores the ways in which books with complicated themes can interact positively with students' own lives and perspectives. Ideal for courses on ELA and literature instruction, this book provides a fresh set of perspectives and methods for approaching and engaging with difficult topics. As young adult literature that addresses difficult subjects is more liable to be considered "controversial" to teach, teachers will benefit from the additional guidance this volume provides, so that they can effectively reach the very students these themes address.
The first title to bring together cognitive and behavioral characteristics of the related but disconnected disciplines of Bilingualism and Translation & Interpreting Studies Topics written by international experts representing 15 countries Covers established research while identifying several ongoing and new debates Widely accessible to a range of audiences including researchers, educators, students, and practitioners
Essays reappraising the relationship between the various languages of late medieval Britain. The languages of later medieval Britain are here seen as no longerseparate or separable, but as needing to be treated and studied together to discover the linguistic reality of medieval Britain and make a meaningful assessment ofthe relationship between the languages, and the role, status, function or subsequent history of any of them. This theme emerges from all the articles collected here from leading international experts in their fields, dealing withlaw, language, Welsh history, sociolinguistics and historical lexicography. The documents and texts studied include a Vatican register of miracles in fourteenth-century Hereford, medical treatises, municipal records from York, teaching manuals, gild registers, and an account of work done on the bridges of the river Thames. Contributors: PAUL BRAND, BEGON CRESPO GARCIA, TONY HUNT, LUIS IGLESIAS-RABADE, LISA JEFFERSON, ANDRES M. KRISTOL, FRANKWALTMOHREN, MICHAEL RICHTER, WILLIAM ROTHWELL, HERBERT SCHENDL, LLINOS BEVERLEY SMITH, D.A. TROTTER, EDMUIND WEINER, LAURA WRIGHT Professor D.A. TROTTER is Professor of French and Head of Department of European Languages at the University of Wales, Aberystwyth.
In this book, authors Murphy and O'Neill propose a new way forward, moving away from high-stakes, test-based writing assessment and the curriculum it generates and toward an approach to assessment that centers on student learning and success. Reviewing the landscape of writing assessment and existing research-based theories on writing, the authors demonstrate how a test-based approach to accountability and current practices have undermined effective teaching and learning of writing. This book bridges the gap between real-world writing that takes place in schools, college, and careers and the writing that students are asked to do in standardized writing assessments to offer a new ecological approach to writing assessment. Murphy and O'Neill's new way forward turns accountability inside out to help teachers understand the role of formative assessments and assessment as inquiry. It also brings the outside in, by bridging the gap between authentic writing and writing assessment. Through these two strands, readers learn how assessment systems can be restructured to become better aligned with contemporary understandings of writing and with best practices in teaching. With examples of assessments from elementary school through college, chapters include guidance on designing assessments to address multiple kinds of writing, integrate reading with writing, and incorporate digital technology and multimodality. Emphasizing the central role that teachers play in systemic reform, the authors offer sample assessments developed with intensive teacher involvement that support learning and provide information for the evaluation of programs and schools. This book is an essential resource for graduate students, instructors, scholars and policymakers in writing assessment, composition, and English education.
This collection explores the links between multimodality and multilingualism, charting the interplay between languages, channels, and forms of communication in multilingual written texts from historical manuscripts through to the new media of today and the non-verbal associations they evoke. The volume argues that features of written texts such as graphics, layout, boundary marking, and typography are inseparable from verbal content. Taken together, the chapters adopt a systematic historical perspective to investigate this interplay over time and highlight the ways in which the two disciplines might further inform one another in the future as new technologies emerge. The first half of the volume considers texts where semiotic resources are the sites of modes, where multiple linguistic codes interact on the page and generate extralinguistic associations through visual features and spatial organization. The second half of the book looks at texts where this interface occurs not in the text but rather in the cultural practices involved in social materiality and text transmission. Enhancing our understandings of multimodal resources in both historical and contemporary communication, this book will be of interest to scholars in multimodality, multilingualism, historical communication, discourse analysis, and cultural studies.
This textbook is a comprehensive resource for teaching multicultural children's literature. Providing foundational information on how and why to integrate diverse children's literature into the classroom, this book presents a necessary historical perspective on cultural groups in the United States and context for how to teach children's literature in a way that reflects and sustains students' rich cultural backgrounds. The historical insights and context on diverse cultural groups at the heart of the book allow readers to deepen their understanding of why teaching about cultural diversity is necessary for effective and inclusive education. Part I offers foundational information on how to teach children's literature in a diverse society, and Part II overviews pedagogy, resources, and guidance for teaching specific culturally and linguistically marginalized groups. Each chapter contains book recommendations, discussion questions, and additional resources for teachers. With authentic strategies and crucial background knowledge embedded in each chapter, this text is essential reading for pre-service and in-service teachers and is ideal for courses in literature instruction, multicultural education, and English methods.
This edited book examines language perceptions and practices in multilingual university contexts in the aftermath of recent theoretical developments questioning the conceptualization of language as a static entity, drawing on case studies from different Northern European contexts in order to explore the effects of phenomena including internationalization, widening participation, and migration patterns on language attitudes and ideologies. The book provides cutting-edge perspectives on language uses in Northern European universities by drawing attention to the multiplicity of language practices alongside the prominence of English in international study programmes and research publication. It will be of interest to students and scholars of multilingualism, sociolinguistics, applied linguistics, and education, as well as language policymakers. bfiqo
This book examines the writing practices of three adult multilingual writers through the prism of their writing in English as an additional language. It illustrates some of the social, cultural and political contexts of the writers' literacy activities and discusses how these impact their literate and intellectual lives. It reflects on the para- and meta-textual dimensions of writing because organic writing practices are almost always performed within sociocultural and power-relational contexts. In our highly compartmentalized educational structures, writing education has been severed from those organic components, focusing mainly on writing stylistics. This book proposes creating space for organic writing practices in our everyday writing pedagogies, and argues for a writing pedagogy that acknowledges the complex interactions of social, emotional and identity-related layers of writing.
This book examines the writing practices of three adult multilingual writers through the prism of their writing in English as an additional language. It illustrates some of the social, cultural and political contexts of the writers' literacy activities and discusses how these impact their literate and intellectual lives. It reflects on the para- and meta-textual dimensions of writing because organic writing practices are almost always performed within sociocultural and power-relational contexts. In our highly compartmentalized educational structures, writing education has been severed from those organic components, focusing mainly on writing stylistics. This book proposes creating space for organic writing practices in our everyday writing pedagogies, and argues for a writing pedagogy that acknowledges the complex interactions of social, emotional and identity-related layers of writing.
This book takes a distinctive approach to exploring the experiences and identities of minoritized Latinx mothers who are raising a child who is labeled as both an emergent bilingual and dis/abled. It showcases relationships between families and schools and reveals the myriad of ways in which school-based decisions regarding disability, language and academic placement impact family dynamics. Treating the mothers as experts, this book uses testimonios to explore not only what mothers know but also how they develop funds of knowledge and how they apply them to their child's education. The stories shed light on how mothers perceive their child's disability, how they engage with their child and the value they place on bilingualism. The narratives reveal the complex lives mothers lead and the ways in which they strive to meet the academic and socioemotional needs of their children, regardless of the financial, physical and emotional costs to them. This book has significant implications for researchers and professionals working in bilingual education, special education, inclusive education and disability studies in education.
The collected essays in this volume present an overview and state-of-the-field of traditional and recently developed methodological approaches to the study of bilingual reading comprehension. It critically reviews and examines major findings from classical behavioral approaches such as the visual moving window, rapid-serial visual presentation (RSVP), and eye-tracking, as well as newly developing neuropsycholinguistic methodologies such as Event-Related Potentials (ERPS), and Functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI). Written to address a timely topic, Methods in Bilingual Reading Comprehension Research updates the field of bilingual reading by critically examining the contributions of the various behavioral and technologically-based reading techniques used to understand psychological processes underlying written language comprehension. Each topic is covered first from a theoretical, and then from an experimental, viewpoint. Moreover, the volume contributes to the development and establishment of Bilingual Reading as a subfield of bilingual sentence processing and fills a significant gap in the literature on bilingual language processing and thought. Significantly, Methods in Bilingual Reading Comprehension Research presents an overall view of some of the typical psycholinguistic techniques and approaches, as well as proposing other possible tasks that may prove viable in investigating such theoretical issues as bilingual lexical ambiguity resolution, or how bilingual speakers might resolve multiple sources of potentially conflicting information as they comprehend sentences and discourse during the communicative process. In addition, to aid reader comprehension and encourage readers to acquire "hands on" experience in the creation and development of experiments in the realm of bilingual reading research, each chapter includes a list of key words, suggested student research projects, and questions to both help the reader review the chapter and expand upon the reading. With its comprehensive coverage of a crucial subfield of psycholinguistics and language processing, Methods in Bilingual Reading Comprehension Research is an invaluable and informative resource for all students and researchers in bilingualism, neurolinguistics, bilingual cognition, and other related fields.
This volume details the Yew Chung Approach and the Twelve Values that exemplify the approach as a unique contribution to the field of early childhood education. The Yew Chung Education Foundation (YCEF) in Hong Kong is a nonprofit organization and a high-quality early childhood program that promotes a global lens and multilingualism through an emergent curriculum. This book explores the Twelve Values that exemplify the approach, including relationships, the emergent curriculum, inquiry-based pedagogy, and the multilingual and multicultural approach. Grounding these values in daily classroom practice and the broader sociocultural context of Hong Kong, it shows how the Yew Chung Approach effectively supports additional language learning through a progressive emergent curriculum with a high degree of child agency. It also explores the unique history of Hong Kong as an incubator and setting for the Yew Chung Approach and considers the relationships between the colonial history of the city, Hong Kong's current status as a global city, and the mission of Yew Chung to provide children with a global lens. An important study which exemplifies and investigates a unique program and perspective within the field, this book will benefit scholarly and practitioner audiences within the global early childhood community, as well as appealing to academics, researchers and postgraduates working within early childhood education, comparative education, and bilingual education.
This timely collection explores the role of digital technology in language education and assessment during the COVID-19 pandemic. It recognises the unique pressures which the COVID-19 pandemic placed on assessment in language education, and examines the forced shift in assessment strategies to go online, the existing shortfalls, as well as unique affordances of technology-assisted L2 assessment. By showcasing international examples of successful digital and computer-assisted proficiency and skills testing, the volume addresses theoretical and practical concerns relating to test validity, reliability, ethics, and student experience in a range of testing contexts. Particular attention is given to identifying lessons and implications for future research and practice, and the challenges of implementing unplanned computer-assisted language assessment during a crisis. Insightfully unpacking the 'lessons learned' from COVID and its impact on the acceleration of the shift towards online course and assessment delivery, it offers important guidelines for navigating assessment in different instructional settings in times of crisis. It will appeal to scholars, researchers, educators, and faculty with interests in educational measurement, digital education and technology, and language assessment and testing.
* Features/Benefits o The first book to comprehensively and systematically review corpus analytic research methods to understand/examine second language acquisition (L2 use, processing, development, and pedagogy). o Discusses recent empirical studies that employ these techniques to apply corpus linguistic methods across diverse areas of SLA and theoretical orientations, and highlights the contributions that corpus methods have made to the studies' results. o Discusses how new and emerging corpus linguistic methods can be fruitfully used in future SLA research. * Demand/Audience o The field of Second Language Acquisition has had a marked increase in studies on and interest in corpus- and usage-based approaches. This book serves that audience in both courses and personal research use with a comprehensive, up-to-date, how-to volume on corpus-based research methodology. o A unique resource for students and researchers of SLA and applied linguistics, corpus linguistics, second language pedagogy, bi- and multilingualism, and language teaching. * Competition o No real competition. Extant books in this area fail to cover corpus linguistics methods for SLA comprehensively as this book does; they either report findings from a specific research study or focus on a single theoretical perspective/particular area of SLA. o Many of the books in this area are edited volumes, which lack the unified authoritative voice of a single author that this book will have.
This collection explores student mobility and study abroad programmes across Europe, presenting original research on personal, linguistic, and intercultural development during study abroad experiences. The volume synthesizes work from the 2016-2020 Cost Action 15130 'Study Abroad Research in European Perspective' research network, offering a multidisciplinary account of the intersection of language learning and study abroad in Europe amidst the changing contemporary higher education landscape, as well as new directions for future research. The initial section comprises short survey chapters outlining key themes and literature, connecting traditional study abroad research with new multilingual and transnational realities. This is supported by a main section containing original empirical studies in a wide range of European contexts and a short afterword bringing together policy and pedagogical proposals. Taken together, the collection shines a light on the impact of the internationalisation of higher education on linguistic dimensions of student mobility while including a range of lesser studied settings and languages. New insights are offered on language learning, identity, interculturality, student agency and motivation, and transnational social networks in the study abroad context. This book will be of particular interest to students, researchers and institutions interested in the intersection of language learning and study abroad, including such areas as multilingualism, higher education, and applied linguistics.
Focusing on the needs and experiences of underrepresented students in the US, this text explores how pre-college outreach programs can effectively support the development of students' writing skills in preparation for the transition from high school to college. Synthesizing data from a longitudinal study focusing on multilingual, low-income, and first-generation students, this volume provides in-depth exploration of the strategies and resources used in a pre-college literacy program in the US. Grounded in an expansive, qualitative study, chapters reveal how outreach practices can encourage student-led research, writing, confidence, and collaboration. More broadly, programs are shown to help tackle issues of inequality, increase college readiness, and reduce difficulties with writing which can restrict minority students' access to higher education and their longer-term college attainment. This text will benefit researchers, academics, and educators with an interest in English and literacy studies, multicultural education, and pre-college writing instruction. Those interested in bilingualism, translingualism, writing studies, English as a second language (ESL), and applied linguistics will also benefit from the volume.
This book outlines best practice and effective strategies for teaching English as a foreign language to D/deaf and hard of hearing (DHH) students. Written by a group of researchers and experienced practitioners, the book presents a combination of theory, hands-on experience, and insight from DHH students. The book brings together a variety of tried and tested teaching ideas primarily designed to be used for classroom work as a basis for standby lessons or to supplement courses. Placing considerable emphasis on practical strategies, it provides educators and practitioners with stimulating ideas that facilitate the emergence of fluency and communication skills. The chapters cover a wide range of interventions and strategies including early education teaching strategies, using sign -bilingualism in the classroom, enhancing oral communication, speech visualization, improving pronunciation, using films and cartoons, lip reading techniques, written support, and harnessing writing as a memory strategy. Full of practical guidance grounded in theory, the book will be a useful resource for English teachers and all those involved in the education of deaf and hard of hearing learners across the world; including researchers, student teachers, newly qualified teachers, school supervisors, and counsellors. |
You may like...
Genre in Asian Film and Television - New…
F Chan, A. Karpovich, …
Hardcover
R1,422
Discovery Miles 14 220
Vital and Health Statistics Series - An…
A J. Bothmer, Jim Walsh
Hardcover
R2,606
Discovery Miles 26 060
Intelligent Network Design Driven by Big…
Sunil Kumar, Glenford Mapp, …
Hardcover
Control and Estimation of Dynamical…
Gerasimos Rigatos, Masoud Abbaszadeh, …
Hardcover
Nuclear Magnetic Resonance - Volume 24
Cynthia J. Jameson, M. Yamaguchi, …
Hardcover
R10,114
Discovery Miles 101 140
|