![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
Increasingly, children grow up hearing two languages from birth. This introductory textbook shows how children learn to understand and speak those languages against the backdrop of their language learning environments. A narrative around the bilingual development of four young children with different language profiles helps to explain the latest research findings in a lively and accessible manner. The narrative describes how bilingually raised children learn to understand and use sounds, words and sentences in two languages, and how they are able to use each of their languages in socially appropriate ways. Positive attitudes towards bilingual development from the people in bilingual children's environments and their recognition that child bilingualism is not monolingualism-times-two are the main ingredients ensuring that children grow up to be happy and expert speakers of two languages.
This critical resource provides foundational information and practical strategies for d/Deaf or hard of hearing (d/Dhh) multilingual learners. These learners come from backgrounds where their home languages differ from the dominant spoken or sign languages of the culture. This book is a one-stop resource for professionals, interventionists, and families, helping them to effectively support the diverse needs of d/Dhh multilingual learners by covering topics such as family engagement, assessment, literacy, multiple disabilities, transition planning, and more. The book provides vignettes of learners from 25 countries, discussion questions, and family-centered infographic briefs that synthesize each chapter. Deaf and Hard of Hearing Multilingual Learners is a groundbreaking step towards better supporting the many languages and cultures d/Dhh students experience in their lifetimes through strength-based and linguistically responsive approaches.
Shortlisted for the 2020 BAAL Book Prize This book brings together empirical studies from around the world to help readers gain a better understanding of multilinguals, ranging from small children to elderly people, and their lives. The chapters focus on the multilingual subjects' identities and the ways in which they are discursively and/or visually constructed, and are split into sections looking specifically at the multilingual self, the multilingual learner and multilingual teacher education. The studies draw on rich visual data, which is analysed for content and/or form and often complemented with other types of data, to investigate how multilinguals make sense of their use and knowledge of more than one language in their specific context. The topic of multilingualism is addressed as subjectively experienced and the book unites the current multilingual, narrative and visual turns in Applied Language Studies. It will be of interest to students and researchers working in the areas of language learning and teaching, teacher education and bi/multilingualism, as well as to those interested in using visual methods and narratives as a means of academic research.
This book constructs a historical narrative to examine the social consequences of testing faced by language-minoritized bilinguals in the United States. These consequences are understood with respect to what language-minoritized bilinguals faced when they have sought (1) access to civic participation (2) entry into the United States, (3) education in K-12 Schools, and (4) higher education opportunities. By centering the test-taker perspective with a use-oriented testing approach, the historical narrative describes the cumulative nature of these consequences for this community of individuals, which demonstrates how the mechanism of testing - often in conjunction with other structural and political forces - has contributed to the historic, systemic marginalization of language-minoritized bilinguals in the United States. By viewing these experiences with respect to consequential validity, the book poses questions to those involved in testing to not only acknowledge these histories, but to actively and explicitly incorporate efforts to dismantle these legacies of discrimination. The conclusions drawn from the historical analysis add an important perspective for educators and researchers concerned with inequities in the testing of language-minoritized bilinguals.
The majority of people around the world live in multilingual societies, and so it follows that plurilingualism should be considered normal. This book proposes a flexible and adaptive framework for designing and implementing language learning environments and tasks, which will be useful for practitioners working in classrooms where many languages are already spoken. The authors begin by presenting a state-of-the-art review of current research on language learning, language teaching and multilingual language acquisition. This is followed by a qualitative review of 37 multilingual research projects, which are treated as case studies to inform the practical guidance that constitutes the remainder of the book. The information and practical framework contained within this book will be of interest to researchers, teachers and teacher educators.
The studies in this collection seek to examine the notions of 'linguistic diversity' and 'hybridity' through the lenses of new critical theories and theoretical frameworks embedded within the broader discussion of the sociolinguistics of globalization. The chapters include critical inquiries into online/offline languages in society, language users, language learners and language teachers who may operate 'between' languages and are faced with decisions to navigate, negotiate and invent or re-invent languages, local and global and virtual spaces. The research took place in contexts that include linguistic landscapes, schools, classrooms, neighborhoods and virtual spaces of Australia, Bangladesh, Canada, Japan, Kazakhstan, Mongolia, South Korea and the USA.
The studies in this collection seek to examine the notions of 'linguistic diversity' and 'hybridity' through the lenses of new critical theories and theoretical frameworks embedded within the broader discussion of the sociolinguistics of globalization. The chapters include critical inquiries into online/offline languages in society, language users, language learners and language teachers who may operate 'between' languages and are faced with decisions to navigate, negotiate and invent or re-invent languages, local and global and virtual spaces. The research took place in contexts that include linguistic landscapes, schools, classrooms, neighborhoods and virtual spaces of Australia, Bangladesh, Canada, Japan, Kazakhstan, Mongolia, South Korea and the USA.
This edited volume brings together 10 cutting-edge empirical studies on the realities of English language learning, teaching and testing in a wide range of global contexts where English is an additional language. It covers three themes: learners' development of interactional competence, the organization of teaching and testing practices, and sociocultural and ideological forces that may impact classroom interaction. With a decided focus on English-as-a-Foreign-Language contexts, the studies involve varied learner populations, from children to young adults to adults, in different learning environments around the world. The insights gained will be of interest to EFL professionals, as well as teacher trainers, policymakers and researchers.
This edited volume has been compiled in honour of Professor Merrill Swain, one of the most prominent scholars in the field of second language acquisition (SLA) and second language (L2) education. For over four decades, her work has contributed substantially to the knowledge base of the field of applied linguistics, and her ideas have had a significant influence in a range of subfields, including immersion education, mainstream SLA, and sociocultural theory and SLA. The range of topics covered in the book reflects the breadth and depth of Swain's contributions, expertise and interests. The volume is divided into four parts: immersion education, languaging, sociocultural perspectives on L2 teaching and learning, and developments in language as social action.
The book explores the nature of academic literacy in EMI; the ways in which EMI is implemented in different contexts; issues related to teaching and learning through the medium of English; teaching challenges and coping strategies used by EMI teachers; support for EMI through EAP; the professional development needs of EMI teachers; approaches to the evaluation of EMI programs.
This critical resource provides foundational information and practical strategies for d/Deaf or hard of hearing (d/Dhh) multilingual learners. These learners come from backgrounds where their home languages differ from the dominant spoken or sign languages of the culture. This book is a one-stop resource for professionals, interventionists, and families, helping them to effectively support the diverse needs of d/Dhh multilingual learners by covering topics such as family engagement, assessment, literacy, multiple disabilities, transition planning, and more. The book provides vignettes of learners from 25 countries, discussion questions, and family-centered infographic briefs that synthesize each chapter. Deaf and Hard of Hearing Multilingual Learners is a groundbreaking step towards better supporting the many languages and cultures d/Dhh students experience in their lifetimes through strength-based and linguistically responsive approaches.
This book explores the challenges and opportunities involved in conducting research with members of immigrant, refugee and other minoritized communities. Through first-hand reflective accounts, contributors explore community-based collaborative work, and suggest important implications for applied linguistics, educational research and anthropological investigations of language, literacy and culture. By critically reflecting on the power and limits of university-based research conducted on behalf of, or in collaboration with, members of local communities and by exploring the complicated relationships, dynamics and understandings that emerge, the chapters collectively demonstrate the value of reflecting on the possibilities and challenges of the research process, including the ethical and emotional dimensions of participating in collaborative research.
* Offers a detailed analysis of global dimensions and trends in international student mobility and recruitment, focusing on what non-Anglophone countries are doing to attract international students. * It examines current data on international student flows, recruitment policies and instruments, obstacles and opportunities for recruitment, and the role of different stakeholders * Highly relevant given the changing global landscape, as a result of geopolitical developments and tensions, increased competition for global talent, health and sustainability concerns.
* Offers a detailed analysis of global dimensions and trends in international student mobility and recruitment, focusing on what non-Anglophone countries are doing to attract international students. * It examines current data on international student flows, recruitment policies and instruments, obstacles and opportunities for recruitment, and the role of different stakeholders * Highly relevant given the changing global landscape, as a result of geopolitical developments and tensions, increased competition for global talent, health and sustainability concerns.
The Spanish Language in the United States addresses the rootedness of Spanish in the United States, its racialization, and Spanish speakers' resistance against racialization. This novel approach challenges the "foreigner" status of Spanish and shows that racialization victims do not take their oppression meekly. It traces the rootedness of Spanish since the 1500s, when the Spanish empire began the settlement of the new land, till today, when 39 million U.S. Latinos speak Spanish at home. Authors show how whites categorize Spanish speaking in ways that denigrate the non-standard language habits of Spanish speakers-including in schools-highlighting ways of overcoming racism.
The Spanish Language in the United States addresses the rootedness of Spanish in the United States, its racialization, and Spanish speakers' resistance against racialization. This novel approach challenges the "foreigner" status of Spanish and shows that racialization victims do not take their oppression meekly. It traces the rootedness of Spanish since the 1500s, when the Spanish empire began the settlement of the new land, till today, when 39 million U.S. Latinos speak Spanish at home. Authors show how whites categorize Spanish speaking in ways that denigrate the non-standard language habits of Spanish speakers-including in schools-highlighting ways of overcoming racism.
Framed by the theoretical work of Gloria Anzaldua, this volume focuses on the cultural and linguistic practices of Mexican-origin youth at the U.S. border to explore how young people engage in acts of "bridging" to develop rich, transnational identities. Using a wealth of empirical data gathered through interviews and observations, and featuring perspectives from multinational and transnational authors, this text highlights how youth resist racialized and raciolinguistic oppression in both formal and informal contexts by purposefully engaging with their heritage culture and language. In doing so, they defy deficit narratives and negotiate identities in the "in-between." As a whole, the volume engages issues of identity, language, and education, and offers a uniquely asset-based perspective on the complexities of transnational youth identity, demonstrating its value in educational and academic spaces in particular. This text will benefit researchers, academics, and educators with an interest in the sociology of education, multicultural education, and youth culture more broadly. Those interested in language and identity studies, as well as adolescence, schooling, and bilingualism, will also benefit from this volume.
This book examines the agreements and discrepancies between public understanding and assumptions about refugees, and the actual beliefs and practices among the refugees themselves in a time of increasing mobility fuelled by what many call 'refugee crisis'. With a focus on language and literacy practices among recently-arrived Karenni refugee families in the United States, this book explores the multilingual repertoires and accumulated literacies acquired through the course of the refugees' multiple movements. Through the lens of transnationalism, the author emphasizes that despite their numerous struggles, the refugees daily and diligently use and strategize their old, emerging, and evolving linguistic and literacy resources to make the best of their resettlement. This book will shed light on the language and literacy practices among transnational and diasporic communities, minoritized or marginalized groups for researchers in these fields as well as practitioners and resettlement agencies working with refugee populations.
This book adopts an integrated approach to the study of contact literature through collaboration between theories of World Englishes and translation studies. The author proposes an interactive framework that integrates linguistic and cultural perspectives, through the analysis of selected Anglo-Arab and Arab-American contact literary texts: Samia Serageldine's The Cairo House (2000), Leila Ahmed's A Border Passage (1999), Leila Aboulela's The Translator (1999), Ahdaf Soueif's The Map of Love (2000), and Abdelkebir Khatibi's Love in Two Languages (1990). The author then discusses the pedagogical implications of bilingual creativity via a language in literature approach. This book will be of interest to students and scholars of translation studies, literature and cultural studies.
This volume explores the instructional use of creative writing in secondary and post-secondary contexts to enhance students' language proficiency and expression in English as a second or foreign language (ESL/EFL). Offering a diverse range of perspectives from scholars and practitioners involved in English language teaching (ELT) globally, International Perspectives on Creative Writing in Second Language Education tackles foundational questions around why fiction and creative writing have been traditionally omitted from ESL and EFL curricula. By drawing on empirical research and first-hand experience, contributors showcase a range of creative genres including autobiography, scriptwriting, poetry, and e-Portfolios, and provide new insight into the benefits of second language creative writing for learners' language proficiency, emotional expression, and identity development. The volume makes a unique contribution to the field of second language writing by highlighting the breadth of second language users throughout the world, and foregrounding links between identity, learning, and ESL/EFL writing. This insightful volume will be of particular interest to postgraduate students, researchers, and academics in the fields of ESL/EFL learning, composition studies, and second language acquisition (SLA). Those with a focus on the use of creative writing in classrooms more broadly, will also find the book of interest.
This book introduces Critical Language Awareness (CLA) Pedagogy as a robust and research-grounded framework to engage and support students in critical examinations of language, identity, privilege and power. Starting with an accessible introduction to CLA, chapters cover key topics-including World Englishes, linguistic prejudice, news media literacy, inclusive language practices, and more-in an inviting and thought-provoking way to promote reflection and analysis. Part I provides an overview of the foundations of CLA pedagogy, while Part II highlights four instructional pathways for CLA pedagogy: Sociolinguistics, Critical Academic Literacies, Media/Discourse Analysis, and Communicating Across Difference. Each pathways chapter is structured around Essential Questions and Transferrable Skills, and includes three thematic learning sequences. Part III offers tools and guidance for tailoring CLA pedagogy to the reader's own teaching context and to students' individual needs. The volume's wealth of resources and activities are a pedagogical toolkit for supporting and embracing linguistic diversity in the classroom. The cohesive framework, concrete strategies, engaging activities, and guiding questions in this volume allow readers to come away with not only a deeper understanding of CLA, but also a clear roadmap for implementing CLA pedagogy in the classroom. Synthesizing relevant research from educational linguistics and writing studies, this book is ideal for courses in English/literacy education, college composition, L2 writing instruction, and educational linguistics.
This book critically reflects on the challenges faced by refugee aspirant professionals in securing employment and the ways in which professional intercultural competence development and attendant language learning practices can help facilitate the professional (re)integration in these communities. The volume draws on data from a large-scale research project that saw refugee aspirant professionals, researchers, and volunteer language teachers working together to develop and operationalise key intercultural skills needed for professional employment in the UK, the Netherlands, and Austria, ultimately culminating in a toolkit of free online resources co-designed to meet the needs of communities and facilitate the development of these practices across Europe. Detailed analyses of the data drawn from the project allow for critical reflections on co-production in intercultural spaces and researchers' positionality, power relations, and ethical choices in multilingual contexts. Taken together, the book offers both theoretical and practical considerations for application beyond the European context toward better facilitating the professional (re)integration of migrant communities on a more global scale. The book will be of particular interest to students and researchers in intercultural communication, refugee studies, and language education.
Technology- mediated language learning has matured over the past few decades, with various tools and contexts now widely used in language education for all ages and levels. Many of today's language learners have experienced technology as an ever- present feature both within and beyond the classroom, highlighting how the role of technology has expanded into many daily activities, and underscoring how research in Second Language Acquisition (SLA) can inform and support the use of established and emerging technologies. The role of technology in language learning has continued to grow, with the recent COVID- 19 global pandemic further demonstrating the potential contributions of technology for supporting and facilitating second language development. Answering this increasing interest, this Handbook provides students, teachers, and scholars with a comprehensive collection of chapters on foundational topics and key issues related to technology, SLA, and where relevant, pedagogical applications. Chapter 25 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com
This book offers a comprehensive view of multimodal composing and literacies in multilingual contexts for ESL and EFL education in United States of America and globally. It illustrates the current state of multimodal composing and literacies, with an emphasis on English learners' language and literacy development. The book addresses issues concerning multilinguals' multimodal composing and reflects on what the nexus of multimodality, writing development, and multilingual education entails for future research. It provides research-driven and practice-oriented perspectives of multilinguals' multimodal composing, drawing on empirical data from classroom contexts to elucidate aspects of multimodal composing from a range of theoretical perspectives such as multiliteracies, systemic functional linguistics, and social semiotics. This book bridges the gap among theory, research, and practice in TESOL and applied linguistics. It serves as a useful resource for scholars and teacher educators in the areas of applied linguistics, second language studies, TESOL, and language education.
This book is a multidisciplinary analysis of the meaning and dynamics of multilingualism from the perspectives of multilingual societies and language communities in the margins, who are trapped in a vicious circle of disadvantage. It analyses the social, psychological and sociolinguistic processes of linguistic dominance and hierarchical relationships among languages, discrimination, marginalisation and assertive maintenance in multilingualism characterised by a Double Divide, and shows the relationship between educational neglect of languages, capability deprivation and poverty, and loss of linguistic diversity. Its comparative analysis of language-in-education policies and practices and applications of multilingual education (MLE) in diverse contexts shows some promises and challenges in the education of indigenous/tribal/minority children. This book will be of interest to students, researchers, educators and practitioners in sociolinguistics, educational linguistics, psycholinguistics, multilingualism and bilingual/multilingual education. |
You may like...
Bilingualism - An Advanced Resource Book
Ng Bee Chin, Gillian Wigglesworth
Hardcover
R4,522
Discovery Miles 45 220
Bilingualism and Bilingual Education…
B. Gloria Guzman Johannessen
Hardcover
R3,816
Discovery Miles 38 160
Second Language Acquisition in Action…
Andrea Nava, Luciana Pedrazzini
Hardcover
R3,666
Discovery Miles 36 660
Multilingualism and electronic language…
W. Daelemans, T. du Plessis, …
Book
R638
Discovery Miles 6 380
|