![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
There is a growing body of research on English-medium Instruction (EMI) in Asian contexts, and much of this research points out difficulties experienced by stakeholders. This volume takes up the issue of support for EMI, which is, and which can be, offered to students outside of the classroom in order to help them succeed academically in an EMI environment. Dr Ruegg's book demonstrates the effectiveness of such support in the Japanese context. It begins by examining the support currently available for students in English-medium full degree programmes then goes on to examine one successful support service in more detail in order to determine the kinds of effects that can be achieved by establishing such a centre. The research reported in this book was conducted in Japan, but the findings will apply in other locations, especially in other Asian countries. The information provided in the book is expected to inform institutions who are looking to either establish an English-medium degree programme or improve on an existing programme by sharing information about the practices of other institutions.
Translingualism refers to an orientation in scholarship that recognizes the fluidity of language boundaries and endorses a greater tolerance for the plurality of Englishes worldwide. However, it is possible that translingualism exacerbates the very problems it seeks to redress. This book seeks to destabilize underlying attitudes inherent in the narrowly conceptualized view of Englishes by pushing forward current theories of translingualism and integrating cutting-edge scholarship from sociolinguistics, critical theory, and composition studies. The Politics of Translingualism pays particular attention to the politics of evaluating language, including different Englishes, at a moment of unprecedented linguistic plurality worldwide. The book draws on analyses of a wide range of artifacts, from television commercials, social media comments, contemporary and canonical poetry, contemporary and historical English phrasebooks, commercial shop signs, and the writing of multilingual university students. The volume also looks outside the classroom, featuring interviews with recruiters in a number of professional fields to examine the ways in which language ideologies about Englishes can impact students entering the workforce. This book offers an innovative take on current debates on multilingualism and global Englishes, serving as an ideal resource for students and scholars in applied linguistics, sociolinguistics, composition studies, education, and cultural studies.
Now in its second edition, this reader-friendly text offers a comprehensive treatment of concepts and knowledge related to teaching second language (L2) listening, with a particular emphasis on metacognition. This book advocates a learner-oriented approach to teaching listening that focuses on the process of learning to listen. It applies theories of metacognition and language comprehension to offer sound and reliable pedagogical models for developing learner listening inside and outside the classroom. To bridge theory and practice, the book provides teachers with many examples of research-informed activities to help learners understand and manage cognitive, social, and affective processes in listening. Comprehensively updated with new research and references, the new edition includes additional and expanded discussions of many topics, including metacognition in young learners, working memory, and a L2 listening systems model. It remains an essential text on L2 listening pedagogy, theory, and research.
* This practical book includes a wealth of photocopiable worksheets and resources for teachers of English pronunciation * Each chapter includes worksheets that are applicable to all levels of English language learners, and many worksheets have different versions or modifiable elements that take into account grammar and vocabulary * Each worksheet includes an explanation for the teacher on the pronunciation point to be practiced and is grounded in research * Chapters are organized around types of pronunciation for easy use by classroom teachers, and correct answers and guidance on how to use the worksheets are included
This edited volume offers an overarching, yet detailed view of fast-changing language policy and practice in Europe and beyond. It provides a thorough investigation of different linguacultural scenarios, exploring how language policy has repercussions on research and initiatives in the field of language education. With contributions from a range of European settings as well as Turkey and the USA, the book discusses topical issues related to language learning and explores how these can shape our identities. Chapters present cutting-edge research on translanguaging, English Medium Instruction, multilingualism and minority languages in Europe. The volume forecasts what future educational policies might look like, and questions how evaluating and rethinking educational practices can produce positive effects on language practices as well as language policies. The book has a wide-reaching international focus and will be an important resource for researchers, academics, language experts and postgraduate students in the fields of applied linguistics, language education and sociolinguistics.
Mehrsprachigkeit ist einerseits Phanomen, andererseits Forschungsfeld und als Zeichen fortschreitender gesellschaftlicher Diversifizierung in aller Munde. Der vorliegende Band setzt die Mehrsprachigkeit in eine Beziehung zur interkulturellen Kommunikation und zur Sprachvermittlung aus einer Perspektive des Deutschen als Fremdsprache und Zweitsprache. Die Beitrage nehmen unterschiedliche Institutionen der Bildung in den Blick und betrachten besondere Formen und Herausforderungen des Spracherwerbs fur Fremd-, Zweit- und Herkunftssprachenlerner_innen. Dabei muss systematisch auch die Rolle kultureller Faktoren betrachtet werden. Insofern ist eine Besonderheit des Bandes, dass die Aussenperspektive auf das Deutsche als Gegenstand des Sprach- und Kulturlernens in zahlreichen Beitragen berucksichtigt wird.
In Chronotopes and Migration: Language, Social Imagination, and Behavior, Farzad Karimzad and Lydia Catedral investigate migrants' polycentric identities, imaginations, ideologies, and orientations to home and host countries through the notion of chronotope. The book focuses on the authors' ethnographically situated research with two migrant populations - Iranians and Uzbeks in the United States - to highlight the institutional constraints and individual subjectivities involved in transnational mobility. The authors provide a model for how the notion of cultural chronotope can be applied to the study of language and migration at multiple scale levels, and they showcase a coherent picture of the ways in which chronotopes organize various aspects of migrant life. This book is a critical contribution to the conversation surrounding the sociocultural-linguistic uses of the chronotope, demonstrating its applicability not only to theorizing migration but also to theorizing language and social life more broadly.
This book investigates the interplay of language, emotion and gender in a multilingual context and provides rich insights into the complexities of bilingualism and the field of emotion research, as well as the intersection of both. Combining quantitative and qualitative analyses of data, the book examines multilinguals' verbalisation and perception of emotions in their first language and English, their second language (L2). The research looks at crosslinguistic, intercultural and gender-based differences, thereby highlighting the challenges faced by multilinguals in this context and the potential risks of miscommunication and misinterpretation. Results support the call for a change of paradigm towards a holistic approach to multilingualism and emotion research and highlight the similarities and differences in L2 users of English when expressing their emotions in the different languages. The book will appeal to anyone interested in research on emotions in the context of bi-/multilingualism or second language acquisition, as well as those teaching or learning multiple languages.
This book investigates the interplay of language, emotion and gender in a multilingual context and provides rich insights into the complexities of bilingualism and the field of emotion research, as well as the intersection of both. Combining quantitative and qualitative analyses of data, the book examines multilinguals' verbalisation and perception of emotions in their first language and English, their second language (L2). The research looks at crosslinguistic, intercultural and gender-based differences, thereby highlighting the challenges faced by multilinguals in this context and the potential risks of miscommunication and misinterpretation. Results support the call for a change of paradigm towards a holistic approach to multilingualism and emotion research and highlight the similarities and differences in L2 users of English when expressing their emotions in the different languages. The book will appeal to anyone interested in research on emotions in the context of bi-/multilingualism or second language acquisition, as well as those teaching or learning multiple languages.
This volume examines revolutionary constructs in literacy education and demonstrates how they have been gentrified, whitewashed, and appropriated, losing their revolutionary edge so as to become palatable for the mainstream. Written by top scholars in literacy education, chapters cover key concepts that were originally conceived as radical theories to upset the status quo-including Third Space, Funds of Knowledge, Culturally Relevant Pedagogies, and more. Each chapter addresses how the core theory was culturally appropriated and de-fanged to support rather than take down racial and societal hierarchies. Critiquing the harmful impact of watering down these theories, the contributors offer ways to restore the edge to these once groundbreaking ideas, reject racist and assimilationist trends, and support the original vision behind these liberatory theories. In so doing, this volume adopts a truly radical, critical stance that is essential for researchers, scholars, and students in literacy education.
* This practical book includes a wealth of photocopiable worksheets and resources for teachers of English pronunciation * Each chapter includes worksheets that are applicable to all levels of English language learners, and many worksheets have different versions or modifiable elements that take into account grammar and vocabulary * Each worksheet includes an explanation for the teacher on the pronunciation point to be practiced and is grounded in research * Chapters are organized around types of pronunciation for easy use by classroom teachers, and correct answers and guidance on how to use the worksheets are included
The Doctorate as Experience in Europe and Beyond presents a detailed and fascintating account of completing a doctorate from the perspectives of researchers, supervisors and students. It provides an in-depth insight through qualitative data, interpretative methods and insider experiences for a truly unique perspective. Given the popularity of doctoral studies and their increasing importance outside of academia, the PhD has needed to evolve and develop, particularly given its role in the internationalization of universities. Drawing on in-depth interviews with international participants, this book explores case studies and comparative analysis of the dimensions of researcher identity, the processes of supervision and the use of languages for teaching and learning and conducting research. Providing a keen insight into how the internationalization of higher education is affecting the doctoral experience, The Doctorate as Experience in Europe and Beyond is ideal reading for all academics, doctoral supervisors and examiners as well as postgraduate students involved in doctoral education.
This book proposes a new paradigm for English language teaching based on concepts from English for Specific Purposes (ESP) research and applications as well as from growing evidence relating pattern recognition to language learning ability. The contributors to the volume argue that learners should not try to become proficient all-around users of 'idealistic native-like' English, but instead should be realistic about what they need to acquire and how to go about achieving their specific goals. The book discusses the present situation by describing the status quo of English language education in Japan, taking into consideration recent trends of CLIL (content and language integrated learning), EMI (English medium instruction), and TBLT (task-based language teaching) as well as the work done on the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). It introduces new movements in ESP in Japan and in other Asian regions, covering topics ranging from genre analysis to corpus linguistics, and presents application examples of ESP practice in a range of educational situations in Japan from the graduate school level to elementary and middle school contexts. It also offers readers application examples of ESP practice in a range of business settings and expands the discussion to the global sphere where EAP and ESP are gaining importance as the number of ELF (English as a Lingua Franca) speakers continue to increase. The book will be of great interest to academics, researchers, and post-graduate students working in the fields of EFL and ESL.
This textbook introduces current thinking on English as a global language and explores its role in intercultural and transcultural communication. It covers how English functions as a lingua franca in multilingual scenarios alongside other languages in a wide variety of global settings, and the fluid and dynamic links between English, other languages, and cultural identities and references. The implications for English language teaching (ELT), academia, business, and digital communication are explored. Contemporary research and theory are presented in an accessible manner, illustrated with examples from current research, and supported with discussions and tasks to enable students to relate these ideas to their own experiences, needs, and interests. Each chapter contains activities to help students orientate towards the topic, reflect on personal experiences and opinions, and check their understanding. Additionally, a detailed glossary of key terminology in Global Englishes and Intercultural Communication is provided. Exploring in depth the links between Global Englishes, Intercultural Communication research, and Transcultural Communication reasearch, this is key reading for all advanced students and researchers in Global or World Englishes, English as a Lingua Franca (ELF), and Intercultural Communication.
This book reflects on the myriad ways in which forms of exclusion and inclusion play out in narratives of migration, focusing on the case of Northern Italian narratives in today's superdiverse Italy. Drawing on over a decade of the author's fieldwork in the region, the volume examines the emergence of racialized language in conversations about migrants or migration issues in light of increasing recent migratory flows in the European Union, couched in the broader context of changing socio-political forces such as anti-immigration policies and nativist discourse in political communication in Italy. The book highlights case studies from everyday discourse in both villages and cities and at different levels of society to explore these "intimacies of exclusion," the varying degrees to which inclusion and exclusion manifest themselves in conversation on migration. The book also employs a narrative practice-based approach which considers storytelling as a more dynamic form of discourse, thus allowing for equally new ways of analyzing their content and impact. Offering a valuable contribution to the growing literature on narratives of migration, this volume is key reading for graduate students and scholars in linguistic anthropology, sociolinguistics, sociocultural anthropology, language and politics, and migration studies.
This textbook introduces current thinking on English as a global language and explores its role in intercultural and transcultural communication. It covers how English functions as a lingua franca in multilingual scenarios alongside other languages in a wide variety of global settings, and the fluid and dynamic links between English, other languages, and cultural identities and references. The implications for English language teaching (ELT), academia, business, and digital communication are explored. Contemporary research and theory are presented in an accessible manner, illustrated with examples from current research, and supported with discussions and tasks to enable students to relate these ideas to their own experiences, needs, and interests. Each chapter contains activities to help students orientate towards the topic, reflect on personal experiences and opinions, and check their understanding. Additionally, a detailed glossary of key terminology in Global Englishes and Intercultural Communication is provided. Exploring in depth the links between Global Englishes, Intercultural Communication research, and Transcultural Communication reasearch, this is key reading for all advanced students and researchers in Global or World Englishes, English as a Lingua Franca (ELF), and Intercultural Communication.
This volume examines revolutionary constructs in literacy education and demonstrates how they have been gentrified, whitewashed, and appropriated, losing their revolutionary edge so as to become palatable for the mainstream. Written by top scholars in literacy education, chapters cover key concepts that were originally conceived as radical theories to upset the status quo-including Third Space, Funds of Knowledge, Culturally Relevant Pedagogies, and more. Each chapter addresses how the core theory was culturally appropriated and de-fanged to support rather than take down racial and societal hierarchies. Critiquing the harmful impact of watering down these theories, the contributors offer ways to restore the edge to these once groundbreaking ideas, reject racist and assimilationist trends, and support the original vision behind these liberatory theories. In so doing, this volume adopts a truly radical, critical stance that is essential for researchers, scholars, and students in literacy education.
This book offers an evidence-based guide to EAL for everyone who works with multilingual learners. It provides a concise, helpful introduction to the latest research underpinning three key areas of EAL practice: How children acquire additional languages How language works across the curriculum How you can establish outstanding EAL practice in your school. Other key features include case studies from experienced EAL specialists, extensive reading recommendations for teachers who want to build on their knowledge, and a detailed chapter on Ofsted based on interviews with senior inspectors. This book will prove an invaluable guide and support for everyone working with bilingual learners. In clear, short chapters it gives a thorough grounding in the evidence and principles needed to create outstanding EAL provision.
The Routledge Handbook of Language and Superdiversity provides an accessible and authoritative overview of this growing area, the linguistic analysis of interaction in superdiverse cities. Developed as a descriptive term to account for the increasingly stratified processes and effects of migration in Western Europe, 'superdiversity' has the potential to contribute to an enhanced understanding of mobility, complexity, and change, with theoretical, practical, global, and methodological reach. With seven sections edited by leading names, the handbook includes 35 state-of-the art chapters from international authorities. The handbook adopts a truly interdisciplinary approach, covering: Cultural heritage Sport Law Education Business and entrepreneurship. The result is a truly comprehensive account of how people live, work and communicate in superdiverse spaces. This volume is key reading for all those engaged in the study and research of Language and Superdiversity within Applied Linguistics, Linguistic Anthropology and related areas.
Due to the competitive edge it confers on students, educational institutions, and non-English speaking nations in a globalized economy, English as a medium of instruction (EMI) has been gaining popularity in tertiary education in non-native English-speaking (NNES) countries. Institute-wide EMI implementation has often been imposed by top-down decisions, in combination with the optimistic view that the horse should always be placed before the cart. However, emerging evidence suggests that the delivery of such programs to NNES students has led to new pedagogical challenges and learning problems that go beyond the scope of language learning and teaching and deserve immediate attention. For example, how would an instructor respond to situations in which students' learning of content is compromised by their limited language proficiency? This book draws on the current practice of EMI in diverse disciplines and university settings and examines how these new pedagogical and learning issues can be addressed. The discussion also involves a reflection on the essence of EMI in relation to the use of the first language (L1) as the medium of instruction in tertiary education. In addition, the book includes discussion about how to ensure and maintain the quality of EMI programs and assess the readiness of stakeholders for such programs, which include administrators, teachers, and students. The discussion is led by exemplars in Hong Kong and Taiwan, where the majority of students are native Chinese speakers, in the hope of developing critical perspectives and practical guidelines as references for EMI in other NNES settings. "The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/ISBN, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.
The body of research in this volume offers a detailed account of the success of young immersion learners of Irish in becoming competent speakers of the minority language. Taking account of in-class and out-of-class factors, it examines the variety of Irish spoken by the pupils, the extent to which the Irish spoken deviates from native-speaker norms, the degree to which pupils are aware of and attempt to acquire a native-like variety and the extent to which issues of identity and motivation are involved. The results highlight the limitations of an immersion system in generating active and accurate users of the language outside the immersion setting and will help immersion educators to gain a greater understanding of how young immersion learners learn and acquire the target language. The findings are placed in the context of other one-way immersion programmes internationally with a particular focus on minority language settings, and make an important contribution not only to our understanding of the Irish issues, but how the Irish situation can be placed in a broader scholarly and socio-political context.
Drawing on critical and sociocultural frameworks, this volume presents narrative studies by or about Latinas in which they speak up about issues of identity and education. Using narratives, self-identification stories, and testimonios as theory, methodology, and advocacy, this volume brings together a wide range of Latinx perspectives on education identity, bilingualism, and belonging. The narratives illustrate the various ways erasure and human agency shape the lives and identities of Latinas in the United States from primary school to higher education and beyond, in their schools and communities. Contributors explore how schools and educational institutions can support student agency by adopting a transformative activist stance through curricula, learning contexts, and policies. Chapters contain implications for teaching and come together to showcase the importance of explicit activist efforts to combat erasure and engage in transformative and emancipatory education.
By reconceptualizing successful communication in a foreign language as an enjoyable and uplifting experience, this volume moves beyond a focus on grammatical accuracy and fluency to foreground the ways in which foreign language learners can be encouraged to build on previous achievements and communicative successes in the target language and so develop confidence, commitment and cross-cultural relational ability. Building on Mugford's previous volume, Addressing Difficult Situations in Foreign-Language Learning (2019), this text draws on grounded qualitative data collected through questionnaires, semi-structured interviews and conversations with Spanish-speaking learners of English, to illustrate how learners' experiences and insights can be used to inform a productive pedagogy centred around language users' communicative objectives and interactional successes. Chapters highlight bilingual speakers' conscious language use, practices and choices in the target language and the reasons and implications for such deliberate communicative practices and relational behaviour. In doing so, Mugford is able to outline a critical relational pedagogy designed to better equip language learners with the confidence and pragmatic resources they require to engage in positive cross-cultural relational work. As a valuable, student-centred contribution to teaching and learning of modern foreign languages, this volume will be key reading for researchers, scholars and educators with an interest in language education, TESOL, World Language teaching and Applied Linguistics.
This practical resource book showcases both the theory and practical application for teacher educators in diverse contexts bringing a global Englishes perspective into their teacher education courses, both at pre- and in-service levels. The recent Global Englishes paradigm serves as a promising response to the complexity of identity, interaction, use, and instruction surrounding the English language. It is increasingly important to enhance teachers' knowledge base-their specialized knowledge, skills, competencies, and commitments-vis-a-vis the changing needs of English Language Teaching. The chapters in the book provide accessible theoretical orientation to different aspects of the Global Englishes paradigm, from instructional materials to language assessment, and are complemented by a range of practical applications that promote teacher development. The volume is recommended as a viable professional development resource for teacher educators who are looking for activities and resources in preparing teachers for diverse teaching contexts, realities, affordances, and constraints.
Combining the World Englishes framework with First Language Acquisition methodology, this book investigates children's acquisition of L1 English in the context of multilingual Singapore, one of the traditional Kachruvian Outer Circle or ESL countries. The book investigates language choice, use, and dominance in Singaporean families, identifies common linguistic characteristics of L1 Singapore English, as well as the acquisitional route that Singaporean children take. It discusses characteristics at the different levels of language organization, i.e., phonological, morphosyntactic, lexical, and pragmatic features, drawing on a variety of systematically elicited data and Praat-based acoustic analyses. Comparing the results to similar data obtained from children living in England (both mono- and bi-/multilingual), the book also sheds light on how the acquisitional steps taken by Singaporean children differ from or are similar to traditional native speakers of English and children from immigrant families in England. |
You may like...
|