![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
This book examines the benefits of multilingual education that puts children's needs and interests above the individual languages involved. It advocates flexible multilingual education, which builds upon children's actual home resources and provides access to both the local and global languages that students need for their educational and professional success. It argues that, as more and more children grow up multilingually in our globalised world, there is a need for more nuanced multilingual solutions in language-in-education policies. The case studies reveal that flexible multilingual education - rather than mother tongue education - is the most promising way of moving towards the elusive goal of educational equity in today's world of globalisation, migration and superdiversity.
In their book, Othman and Senom provide a unique insight into the challenges faced by novice English as a Second Language (ESL) teachers and establish how mentoring can provide effective support for new teachers' professional development. The book demonstrates the theoretical background for viewing mentoring as a process crucial to novice teachers' development, particularly to the teachers' ability to succeed and grow in a specific workplace environment. Using case studies from a Malaysian context, this book provides a comprehensive understanding of how mentoring can serve as a strategy to facilitate the transition of novice ESL teachers from a teacher education programme to life in real classrooms. Through its case studies, the book will examine both theoretical and practical issues for mentors, teacher educators, policymakers, and administrators when mentoring new ESL teachers. This book will be valuable to researchers who are particularly interested in exploring novice teachers' identity development, and experienced teachers to help guide new teachers through the socialization process in their schools.
In Content and Language Integrated Learning (CLIL), content and language learning proceed in parallel, the one supporting the other. CLIL has spread widely and has attracted a large number of studies. While most of these studies have focused on the language benefits of CLIL, this book focuses on both language and subject achievement. Against the background of autonomy theory and motivation, the author investigates to what extent learners at different proficiency levels are able to work in self-directed ways in CLIL settings. The analysis of data obtained from CLIL learners and teachers shows that the majority of participants do not see this integration as problematic, while data concerning student achievement point in a different direction. While results are positive concerning motivation and self-perception of achievement for both beginning and more advanced CLIL learners, this positive picture is not confirmed by performance data in the area of self-directed learning.
American English Phonetics and Pronunciation Practice provides an accessible introduction to basic articulatory phonetics for students of American English. Built around an extensive collection of practice materials, this book teaches the pronunciation of modern standard American English to intermediate and advanced learners worldwide. This book: * provides an up-to-date description of the pronunciation of modern American English; * demonstrates the use of each English phoneme with a selection of high-frequency words, both alone and in context in sentences, idiomatic phrases and dialogues; * provides examples and practice material on commonly confused sounds, including illustrative pronunciation diagrams; * is supported by a companion website featuring complete audio recordings of practice material to check your pronunciation against; * can be used not only for studying pronunciation in the classroom but also for independent practice. American English Phonetics and Pronunciation Practice is essential reading for any student studying this topic.
Post-colonial Curriculum Practices in South Asia gives a conceptual framework for curriculum design for English Language Teaching, taking into account context specific features in the teaching-learning settings of post-colonial South Asia. It reveals how the attitudes prevalent in post-colonial South Asian societies towards English negatively influence English language learning. The book provides a comprehensive analysis to design a course for English language teaching that aims at building learner confidence to speak English. Based on original research, the study covers Bangladesh, India, Pakistan and Sri Lanka. The book focuses on the context-specific nature of learners and considers a curriculum design that binds teaching materials and teaching methods together with an aligned assessment. Chapters discuss language attitudes, learner characteristics and English in the context of native languages, and introduce a special type of anxiety that stems from existing language attitudes in a society, referred to as Language Attitude Anxiety. The book will appeal to doctoral and post-doctoral scholars in English language education, students and researchers of sociolinguistics, psycholinguistics as well as curriculum designers of ELT and language policy makers.
This book presents research on the instruction of two heritage languages and two foreign languages in Israeli schools. The authors explore language policy and the way languages are studied from the point of view of students, teachers, schools and curricula. Language in Israel is a loaded concept, closely linked to ideological, political, and social issues. The profound changes in language policy in the West along with two large waves of immigration from the Former Soviet Union and Ethiopia resulted in new attitudes towards immigrant languages and cultures in Israel. Are these new attitudes strong enough to change the language policy in the future? What do students and teachers think about the language instruction at school? Are the teaching materials updated and do they address modern demands? This book provides answers to these and other questions. As well as describing the instruction of two heritage languages, Russian and Amharic, and two foreign languages, French and Spanish, the book also contains an extensive background on the immigration history and acculturation process of the speakers of each of these languages. An in-depth understanding of the case of Israel will serve as a guide for other countries contending with similar issues pertaining to the adjustment of language policies in light of immigration and other challenging circumstances.
In this book the authors address five central problems in the study of second language acquisition: transfer, staged development, cross-learner systematicity, incompleteness and variability. The book begins with a definition of each of these areas and an indication of why they are important for understanding SLA. In Chapters 2-4 attempts to explain these phenomena via early linguistic, sociolinguistic, and cognitive approaches are examined. It is argued that they all fail because they attach insufficient importance to the nature of language. In Chapters 5-9 the central problems are approached from the perspective of Universal Grammar and parametric variation: it is considered that this approach provides greater insights into transfer, staged development, cross-learner systematicity and into some aspects of completeness, but that it has difficulty accounting for variability. Variability, it is then argued in Chapters 10-13, is more attributable to factors related to language use and language processing. The most important of these are: the learner's need to develop hypotheses from data where Universal Grammar may not be accessible or applicable; the learner's need to transform linguistic knowledge into the productions required for language processing in real-time; and the learner's need to communicate effectively with an incomplete linguistic system. The variability observed in second language learners who began learning after the age of seven is attributed to the use of multiple knowledge sources and the different kinds of productions which may underlie second language use. The strands making up this argument are then brought together in Chapter 14 in a single model and indications of further directions for research are provided.
A collection of multilingual case studies drawn from the international media, which uses various methodologies to examine the reporting of conflict around the world.."Communicating Conflict" brings together a collection of multilingual case studies drawn from the international media. The contributors use methodologies drawn from "Critical Discourse Analysis" and "Systemic Functional Linguistics" to explore how these texts overtly or covertly advance particular value positions and world views. They pay particular attention to how the reader is positioned with respect to the events being described, and, using appraisal theory, the various voices which are referenced by the text.This book is a timely examination of the reporting of conflict around the world. It will be of interest to researchers in sociolinguistics, discourse analysis and media studies.
Across the world, education is being restructured to include greater focus on developing critical and creative skills. In second language education, research suggests that cognition and language development are closely related. Yet despite increasing interest in the teaching of thinking skills, critical thinking has not been widely intergrated into language teaching. Thinking Skills and Creativity in Second Language Education presents a range of investigations exploring the relationship between thinking skills and creativity, and second language education. Focusing on cognitive, affective, social, and emotional perspectives, this book highlights current research and raises questions that will set the direction for future research. Its aims are as follows: Provide an in-depth understanding of the link between second language development and thinking skills. Consider approaches to developing thinking skills in second language instruction. Examine practices in implementing thinking skills in second language learning. Offer an updated list of sources of information on thinking skills in second language education. A new addition to the Research on Teaching Thinking and Creativity series, this book is relevant to researchers in the field of educational psychology, to Masters degree and PhD students in this field, and to anyone interested in developing thinking skills.
Grounded in empirical research, this timely volume examines the challenges to academic success that migrant farmworker students face in the U.S. Providing an original framework for academic success among migrant farmworker students and applying a diverse range of methodological approaches, chapter authors address a range of topics, including English Language Learner development; support for educators who work with migrant farmworker students; promotion of migrant family involvement; and college access. This book provides pragmatic strategies and interventions and considers practical and policy implications to increase migrant student academic achievement and support migrant farmworker students and families.
Diversity - social, cultural, linguistic and ethnic - poses a challenge to all educational systems. Some authorities, schools and teachers look upon it as a problem, an obstacle to the achievement of national educational goals, while for others it offers new opportunities. Successive PISA reports have laid bare the relative lack of success in addressing the needs of diverse school populations and helping children develop the competences they need to succeed in society. The book is divided into three parts that deal in turn with policy and its implications, pedagogical practice, and responses to the challenge of diversity that go beyond the language of schooling. This volume features the latest research from eight different countries, and will appeal to anyone involved in the educational integration of immigrant children and adolescents.
Bilingual education is one of the fastest growing disciplines within applied linguistics. This book includes the work of 20 specialists working in various educational contexts across Europe, Latin America and North America to create a volume which is both comprehensive in scope and multidimensional in its coverage of current bilingual initiatives. The central themes of this volume, which draws on past experiences of bilingual education, include issues in language use in classrooms at elementary, secondary and tertiary levels; participant perspectives on bilingual education experiences; and the language needs of bi- and multilingual students in monolingual schools. This collection will be of interest to teachers and administrators in bi- and multilingual education programs, as well as scholars working in the field of language education.
Evidence-Based Second Language Pedagogy is a cutting-edge collection of empirical research conducted by top scholars focusing on instructed second language acquisition (ISLA) and offering a direct contribution to second language pedagogy by closing the gap between research and practice. Building on the conceptual, state-of-the-art chapters in The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017), studies in this volume are organized according to the key components of ISLA: types of instruction, learning processes, learning outcomes, and learner and teacher psychology. The volume responds to pedagogical needs in different L2 teaching and learning settings by including a variety of theoretical frameworks (sociological, psychological, sociocultural, and cognitive), methodologies (qualitative and quantitative), target languages (English, Spanish, and Mandarin), modes of instruction (face-to-face and computer-mediated), targets of instruction (speaking, writing, listening, motivation, and professional development), and instructional settings (second language, foreign language, and heritage language). A novel synthesis of research in the rapidly growing field of ISLA that also covers effective research-based teaching strategies, Evidence-Based Second Language Pedagogy is the ideal resource for researchers, practitioners, and graduate students in SLA, applied linguistics, and TESOL.
The Politics of Palestinian Multilingualism: Speaking for Citizenship provides an essential contribution to understanding the politics of Israel/Palestine through the prism of sociolinguistics and discourse analysis. Arabic-speakers who also know Hebrew resort to a range of communicative strategies for their political ideas to be heard: they either accommodate or resist the Israeli institutional suppression of Arabic. They also codeswitch and borrow from Hebrew as well as from Arabic registers and styles in order to mobilise discursive authority. On political and cultural stages, multilingual Palestinian politicians and artists challenge the existing political structures. In the late capitalist market, language skills are re-packaged as commodified resources. With new evidence from recent and historical discourse, this book is about how speakers of a marginalised, contained language engage with the political system in the idioms at their disposal. The Politics of Palestinian Multilingualism: Speaking for Citizenship is key reading for advanced students and scholars of multilingualism, language contact, ideology, and policy, within sociolinguistics, anthropology, politics, and Middle Eastern studies.
With growing mass migration across the globe, researchers, practitioners, educators and policy makers are increasingly faced with rising numbers of multilingual children and adults. This volume raises key issues surrounding the evaluation of language abilities and proficiency in multilingual speakers, taking into account the facts concerning the processes of learning, speaking and understanding two languages. Issues in the Assessment of Bilinguals brings together researchers working on bilingual and multilingual children and adults in a variety of multilingual settings: typically developing bilingual children, bilingual and multilingual children and adults found in classrooms, and bilingual children growing up in sociolinguistically fluid bilingual communities - making this an essential volume which raises key issues for anyone assessing performance.
Solutions for the Assessment of Bilinguals presents innovative solutions for the evaluation of language abilities and proficiency in multilingual speakers - and by extension, the evaluation of their cognitive and academic abilities. This volume brings together researchers working in a variety of bilingual settings to discuss critical matters central to the assessment of bilingual children and adults. The studies include typically developing bilingual children, bilingual children who may be at risk for language impairments, bilingual and multilingual children and adults found in classrooms, and second-language learners in childhood and adulthood. The contributions propose a variety of ways of assessing performance and abilities in the face of the multiple issues that complicate the best interpretation of test performance.
The Politics of Palestinian Multilingualism: Speaking for Citizenship provides an essential contribution to understanding the politics of Israel/Palestine through the prism of sociolinguistics and discourse analysis. Arabic-speakers who also know Hebrew resort to a range of communicative strategies for their political ideas to be heard: they either accommodate or resist the Israeli institutional suppression of Arabic. They also codeswitch and borrow from Hebrew as well as from Arabic registers and styles in order to mobilise discursive authority. On political and cultural stages, multilingual Palestinian politicians and artists challenge the existing political structures. In the late capitalist market, language skills are re-packaged as commodified resources. With new evidence from recent and historical discourse, this book is about how speakers of a marginalised, contained language engage with the political system in the idioms at their disposal. The Politics of Palestinian Multilingualism: Speaking for Citizenship is key reading for advanced students and scholars of multilingualism, language contact, ideology, and policy, within sociolinguistics, anthropology, politics, and Middle Eastern studies.
This book brings together the fields of language policy and discourse studies from a multidisciplinary theoretical, methodological and empirical perspective. The chapters in this volume are written by international scholars active in the field of language policy and planning and discourse studies. The diverse research contexts range from education in Paraguay and Luxembourg via businesses in Wales to regional English language policies in Tajikistan. Readers are thereby invited to think critically about the mutual relationship between language policy and discourse in a range of social, political, economic and cultural spheres. Using approaches that draw on discourse-analytic, anthropological, ethnographic and critical sociolinguistic frameworks, the contributors in this collection explore and refine the 'discursive' and the 'critical' aspects of language policy as a multilayered, fluid, ideological, discursive and social process that can operate as a tool of social change as well as reinforcing established power structures and inequalities.
Until now, the picture painted of French second language learning in Canada has tended to focus on successful French immersion. This volume offers a broader representation, in response to the demographic changes that have made the French language classroom a more complex place. Focusing on inclusion and language maintenance, the chapters discuss how a multilingual population can add the two official languages to their repertoire whilst maintaining their languages of origin/heritage; how the revitalization of Indigenous languages can best be supported in the language classroom, and how students with disabilities can be helped to successfully learn languages.
Dieses Buch prasentiert eine Auswahl an Beitragen des 52. Linguistischen Kolloquiums 2017 in Erlangen. Unter dem Konferenzthema "Sprache(n) fur Europa - Mehrsprachigkeit als Chance" behandeln die 25 Beitrage in deutscher und englischer Sprache vor allem Erst- und Zweitspracherwerb, sprachdidaktische Aspekte sowie Mehrsprachigkeit in interkultureller Kommunikation. Daruber hinaus werden neben Experimenteller Linguistik, Corpus Linguistik und Medienlinguistik auch sprachhistorische, sprachpolitische und pragmatische Aspekte beleuchtet.
Linguistic Diversity on the EMI Campus presents an in-depth ethnographic case study of the language policies and practices of universities in nine countries around the world. Each chapter provides a detailed presentation of the findings from that university, considering the presence of linguistic diversity in institutions from Australia, China, Finland, UK, Turkey, Malaysia, Italy, Spain, and Japan. Split into three parts, these nine case studies demonstrate the extent to which international-oriented institutions can learn from each other's practices and improve their language policies. Linguistic Diversity on the EMI Campus is vital reading for students and scholars working in the fields of applied linguistics, multilingualism, and education.
This book is a timely comparison of the divergent worlds of policy implementation and policy ambition, the messy, often contradictory here-and-now reality of languages in schools and the sharp-edged, shiny, future-oriented representation of languages in policy. Two deep rooted tendencies in Australian political and social life, multiculturalism and Asian regionalism, are represented as key phases in the country's experimentation with language education planning. Presenting data from a five year ethnographic study combined with a 40 year span of policy analysis, this volume is a rare book length treatment of the chasm between imagined policy and its experienced delivery, and will provide insights that policymakers around the world can draw on.
The purpose of this book is to promote the value of translanguaging in EFL teaching contexts. To date, translanguaging has been discussed mostly in regards to US and European contexts. This book will examine the teaching beliefs and practices of teachers within a South Korean elementary school context to evaluate the practices of current teachers who use translanguaging strategies when teaching. This examination utilizes sociological theories of pedagogic discourse to discuss the consequences of language exclusion policies on the peninsula. Using these theories, it presents an argument for why EFL contexts like South Korea need to reevaluate their current policies and understandings of language learning and teaching. By embracing translanguaging as an approach, the author argues, they will transform their traditional notions of language learning and teaching in order to view teachers as bilinguals, and learners as emerging bilinguals, rather than use terms of deficiency that have traditionally been in place for such contexts. This book's unique use of sociological theories of pedagogic discourse supports a need to promote the translanguaging ideology of language teaching and learning.
This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile resource subject to various kinds of hybridization. Drawing upon recent work in the domains of translation studies, literary studies and (socio-)linguistics, it explores the centrality of translation as both a trope for the analysis of contemporary transcultural dynamics and as a concrete communication practice in the globalized world. The chapters range across many geographic realities and genres (including fiction, memoir, animated film and hip-hop), and deal with subjects as varied as self-translation, translational ethics and language change. As a whole, the book makes an important contribution to our understanding of how meanings are generated and relayed in a context of super-diversity, in which traditional understandings of language and translation can no longer be sustained.
This book bridges the gap between phonological and Interpreting Studies. It first presents interdisciplinary studies on interpreters and interpreting receivers. The subsequent chapters discuss phonology, phonological transfer and bilingual processing. The author also touches upon expertise and quality in interpreting, including phonological development. The final chapter presents a study on prosodic transfer in interpreting. Put succinctly, this book is about the role and importance of phonology and phonological processes in studying, practising and working on one's interpreting. |
You may like...
Compulsive Eating Behavior and Food…
Pietro Cottone, Catherine F. Moore, …
Hardcover
R3,070
Discovery Miles 30 700
Regression, Stress, and Readjustment in…
Zeev Ben-Sira
Hardcover
|