![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
Case studies are a powerful pedagogical tool for illuminating constructs and models in real-life contexts. Covering a wide range of teaching-learning contexts and offering in-depth analyses of ESL/ELT language curriculum design issues, this casebook is distinctive and unique in that each case draws on and is clearly linked to a single model presented in Nation and Macalister 's Language Curriculum Design (www.routledge.com/9780415806060), giving the book a high degree of coherence. A short commentary by the editors after each case highlights features of note and/or issues arising from it. This is a versatile text, designed to work as a companion to Language Curriculum Design (adding meaning and depth to the model presented there by relating it to a range of applications), as a stand-alone text, or as a resource for language teacher trainees, teacher educators, practicing teachers, program administrators, and materials writers in the field.
This edited volume addresses the pressing imperative to understand and attend to the needs of the fast-growing population of minority students who are increasingly considered "superdiverse" in their cultural, linguistic, and racial backgrounds. Superdiverse learners-including native-born learners (Indigenous and immigrant families), foreign-born immigrant students, and refugees-may fill multiple categories of "diversity" at once. This volume helps pre- and in-service teachers and teacher educators to move beyond the demographic backgrounds of superdiverse learners to consider not only their ways of being, motivations, and social processes, but also the ongoing systemic issues of marginalization and inequity that confront these learners. Challenging existing teaching and learning paradigms in the K-12 North American context, this volume provides new methods and examples for supporting superdiverse learners in a range of settings. Organized around different conceptual underpinnings of superdiversity, contributors identify the knowledge gaps and effective practices in engaging superdiverse learners, families and communities. With cutting-edge research on this growing topic, this text will appeal to researchers, scholars, educators, and graduate students in multilingual education, literacy education, teacher education, and international education.
This engaging and complete resource has everything you need to bring drama and theatre techniques into the ESL, EFL, or World Language Classroom. Are your students reluctant to speak out in class? Do they lack confidence in their language skills? The dynamic drama games in this book are the perfect catalyst to transform your students into engaged learners, and help them build confidence and language skills. The interactive theatre games and techniques are specifically designed for use in Second, Foreign, and World Language classrooms to empower students through meaningful, agentive language learning. With over 80 activities and games, and hundreds of extensions that can be catered to every level, this book provides teachers with clear, step-by-step instructions to teaching dramatic activities with L2 learners of all levels and backgrounds. The games and strategies in this book will enliven classrooms with communication that is creative, memorable, inspiring, and fun. Grounded in cutting-edge research, this book explains why teaching language through drama is effective and inspiring for teachers and students alike, directing readers to a wide array of resources and approaches to teaching language through theatre. You'll also find guidance on leading drama games with language learners in a variety of online platforms, lesson planning models, and an example lesson plan for easy implementation in physical or virtual classroom spaces.
Drawing on a variety of theoretical concepts and methods, this book addresses the interface between language, politics and translation. The contributors analyse the role, practice and impact of journalistic translation in Canada, China, Arab countries, France, Spain, the Ukraine, Finland and Serbia. The introductory chapter surveys the evolution of journalistic translation research during the period 2015-2020. The chapters that follow delve into the role of language and translation in news production with a specific focus on the connections with politics and power. The authors analyse Canadian newspapers in French and English during the subprime crises, the representation of Muslims in three European newspapers in the aftermath of Nice terrorist attacks, the translation of Donald Trumps' tweets in Spain, the role of evaluation in opinion articles in the Ukraine, the use of reported speech in Finnish articles, the translation of Donald Trump's offensive comments into Arabic and so on. In the discussions, the authors draw on functional grammar, critical discourse analysis, Appraisal theory and pragmatics. This volume will appeal to all those interested in the ways translation shapes media constructions of news events and showcases the centrality of journalistic translation research as a dynamic subfield within translation studies. The chapters in this book were originally published as a special issue of the journal Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.
This landmark volume provides a broad-based, comprehensive, state-of-the-art overview of current knowledge and research into second language teaching and learning. All authors are leading authorities in their areas of expertise. The chapters, all completely new for Volume 2, are organized in eight thematic sections:
Changes in Volume 2:
Volume 2 is an essential resource for researchers, faculty, teachers, and students in MA-TESL and applied linguistics programs, as well as curriculum and material developers.
This highly original book brings compelling narratives of migration and social diversity vividly to life. At once a play script and an outcome of ethnographic research, it is a rich resource for the interpretation and representation of life in the multilingual city. The book takes an inside view of a hidden space in the city: an advice and advocacy service in a Chinese community centre. Here, advisors translate and translanguage, making sense of the bureaucratic world for clients who need help to access rights and resources related to housing, employment, education, welfare benefits, insurance, taxation, health and much more.
What is assessment and how is it a cultural practice? How does failure to account for linguistic and cultural variation among students jeopardize assessment validity? What is required to achieve cultural validity in assessment? This resource for practicing and prospective teachers as well as others concerned with fair and valid assessment provides a thorough grounding in relevant theory, research, and practice. The book lays out criteria for culturally valid assessment and recommends specific strategies that teachers can use to design and implement culturally valid classroom assessments. Assessment plays a powerful role in the process of education in the US and has a disproportionately negative impact on students who do not come from mainstream, middle-class backgrounds. Given the significance of testing in education today, cultural validity in assessment is an urgent issue facing educators. This book is essential reading for addressing this important, relevant topic.
Written for prospective and practicing visual arts, music, drama, and dance educators, Teaching the Arts to Engage English Language Learners offers guidance for engaging ELLs, alongside all learners, through artistic thinking. By paying equal attention to visual art, music, drama, and dance education, this book articulates how arts classrooms can create rich and supportive contexts for ELLs to grow socially, academically, and personally. The making and relating, perceiving and responding, and connecting and understanding processes of artistic thinking, create the terrain for rich curricular experiences. These processes also create the much-needed spaces for ELLs to gain communicative practice, skill, and confidence. Special features include generative texts such as films, poems, and performances that function as springboards for arts educators to adapt according to the needs of their classroom; teaching tips, formative assessment practices, and related instructional tables and resources; an annotated list of internet sites, reader-friendly research articles, and instructional materials; and a glossary for readers? reference.
"Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism" provides a
comprehensive overview of all major features of bilingualism,
including grammatical, cognitive, and social aspects.
Embracing a sociocultural perspective on human cognition and employing an array of methodological tools for data collection and analysis, this volume documents the complexities of second language teachers? professional development in diverse L2 teacher education programs around the world, including Asia, South America, Europe, and North America, and traces that development both over time and within the broader cultural, historical and institutional settings and circumstances of teachers? work. This systematic examination of teacher professional development illuminates in multiple ways the discursive practices that shape teachers? knowing, thinking, and doing and provides a window into how alternative mediational means can create opportunities for teachers to move toward more theoretically and pedagogically sound instructional practices within the settings and circumstances of their work. The chapters represent both native and nonnative English speaking pre-service and in-service L2 teachers at all levels from K-12 through higher education, and examine significant challenges that are present in L2 teacher education programs.
Anglophone Literature in Second Language Teacher Education proposes new ways that literature, and more generally culture, can be used to educate future teachers of English as a second language. Arguing that the way literature is used in language teacher education can be transformed, the book foregrounds transnational approaches and shows how these can be applied in literature and cultural instruction to encourage intercultural awareness in future language educators. It draws on theoretical discussions from literary and cultural studies as well as applied linguistics and is an example how these cross-discipline conversations can take place, and thus help make Second-language teacher education (SLTE) programs more responsive to the challenges faced by future English-language teachers. Written in the idiom of literary scholarship, the book uses ideas of intercultural studies that have gained widespread support at research level, yet have not affected literature-cultural curricula in SLTE. As the first interdisciplinary study to suggest how SLTE programs can respond with curricula, this book will be of great interest for academics, scholars and post graduate students in the fields of applied linguistics, L2 and foreign language education, teacher education and post-graduate TESOL. It has universal appeal, addressing teaching faculty in any third-level institution that prepares language teachers and includes literary studies in their curriculum, as well as administrators in such organizations.
The growing number of bilingual students in public schools coupled with a critical shortage of teachers specially prepared to serve this population calls for a critical examination of policies and practices in bilingual and ESL teacher preparation. This volume focuses on understanding the structural, substantive, and contextual elements of preparation programs, and provides transformative guidelines for creating Educar signature programs. Designed to improve the practice of teacher preparation by promoting dialogic conversations and applications of praxis in the preparation of bilingual/ESL teacher candidates, it emphasizes that exemplary teacher preparation requires transformative teacher educators. Simultaneously organizing the scholarship in the field and advancing new understandings, this book is must-have resource for current and future teacher educators. Contributors include Maria Brisk, Sylvia Cel?don-Pattichis, Lourdes Diaz-Soto, Eugene Garc?a, Virginia Gonz?les, Guillermo Solano-Flores, Maria Torres-Guzman, Carmen Mercado, Bertha P?rez, Mari Riojas-Cortez, Francisco Rios, Concepci?n Valadez, and Angela Valenzuela.
Recent SLA research recognizes the necessity of attention to grammar and demonstrates that form-focused instruction is especially effective when it is incorporated into a meaningful communicative context. Designed specifically for second-language teachers, this text identifies and explores the various options for integrating a focus on grammar and a focus on communication in classroom contexts and offers concrete examples of teaching activities for each option. Each chapter includes a description of the option, its theoretical and empirical background, examples of activities illustrating in a non-technical manner how it can be implemented in the classroom, questions for reflection, and a list of useful resources that teachers can consult for further information.
Embracing a sociocultural perspective on human cognition and employing an array of methodological tools for data collection and analysis, this volume documents the complexities of second language teachers? professional development in diverse L2 teacher education programs around the world, including Asia, South America, Europe, and North America, and traces that development both over time and within the broader cultural, historical and institutional settings and circumstances of teachers? work. This systematic examination of teacher professional development illuminates in multiple ways the discursive practices that shape teachers? knowing, thinking, and doing and provides a window into how alternative mediational means can create opportunities for teachers to move toward more theoretically and pedagogically sound instructional practices within the settings and circumstances of their work. The chapters represent both native and nonnative English speaking pre-service and in-service L2 teachers at all levels from K-12 through higher education, and examine significant challenges that are present in L2 teacher education programs.
This innovative volume provides a state-of-the-art overview of the relationship between language and cognition with a focus on bilinguals. It brings together contributions from international leading figures in various disciplines and showcases contemporary research on the emerging area of bilingual cognition. The first part of the volume discusses the relationship between language and cognition as studied in various disciplines, from psychology to philosophy to anthropology to linguistics, with chapters written by some of the major thinkers in each discipline. The second part concerns language and cognition in bilinguals. Following an introductory overview and contributions from established figures in the field, bilingual cognition researchers provide examples of their latest research on topics including time, space, motion, colors, and emotion. The third part discusses practical applications of the idea of bilingual cognition, such as marketing and translation. The volume is essential reading for researchers and postgraduate students with an interest in language and cognition, or in bilingualism and second languages.
Integral to the tapestry of social interaction, storytelling is the focus of interest for scholars from a diverse range of academic disciplines. This volume combines the study of conversation analysis (CA) with storytelling in multilingual contexts to examine how multilingual speakers converse and manage various aspects of storytelling and how they accomplish a wide range of actions through storytelling in classroom and everyday settings. An original, book-length endeavor devoted exclusively to storytelling in multilingual contexts, this book contributes to broadening the scope of the foundational conversation analytic literature on storytelling and to further specifying the nature of second language (L2) interactional competence. Designed for pre-service and in-service second or foreign language teachers, students of applied linguistics, as well as scholars interested in storytelling, this volume explores the cross-linguistic nature of generic interactional practices, sheds light on the nature of translanguaging and learner language, and provides insights into teacher practices on managing classroom storytelling.
Informative, insightful, and accessible, this book is designed to enhance the capacity of graduate and undergraduate students, as well as early career scholars, to write for academic purposes. Fang describes key genres of academic writing, common rhetorical moves associated with each genre, essential skills needed to write the genres, and linguistic resources and strategies that are functional and effective for performing these moves and skills. Fang's functional linguistic approach to academic writing enables readers to do so much more than write grammatically well-formed sentences. It leverages writing as a process of designing meaning to position language choices as the central focus, illuminating how language is a creative resource for presenting information, developing argument, embedding perspectives, engaging audience, and structuring text across genres and disciplines. Covering reading responses, book reviews, literature reviews, argumentative essays, empirical research articles, grant proposals, and more, this text is an all-in-one resource for building a successful career in academic writing and scholarly publishing. Each chapter features crafts for effective communication, authentic writing examples, practical applications, and reflective questions. Fang complements these features with self-assessment tools for writers and tips for empowering writers. Assuming no technical knowledge, this text is ideal for both non-native and native English speakers, and suitable for courses in academic writing, rhetoric and composition, and language/literacy education.
This book critically examines the European Union's "Unity in Diversity" mantra with regard to language. It uses a theoretical framework based on hegemony both as a system and as a relationship. Operating within sociolinguistics, the book replaces the notion of ideology in poststructuralist thought with that of hegemony. The authors argue that forging unity across language communities contradicts the tenets of classical liberal theory. Global neo-liberalism influences this orthodoxy, shifting the parameters of power and political control. Over nine chapters, the authors cover topics such as globalization and social change, justice, governance and education. The book will be of interest to sociolinguists, political scientists, sociologists, as well as scholars of language and globalization and European studies.
Through the real-life context of one child learning to be bilingual and biliterate, this book raises questions and provides a context for pre-service and practicing teachers to understand and reflect on how children learn to read and write in multiple languages. Highlighting the social and cognitive advantages of biliteracy, its purpose is to help teachers better understand the complexity by which young children become biliterate as they actively construct meaning and work through tensions resulting from their everyday life circumstances. Perspectives regarding identity and language ideologies are presented to help teachers refine their own pedagogical approaches to teaching linguistically diverse children. Readers are engaged in understanding early biliteracy through a process of articulating and questioning their own assumptions and beliefs about learning in multiple languages and literacies.
This book explores the impact of the spread of English on language teaching and learning. It provides a framework for change in English language teaching to better reflect global realities and current research. The authors examine the pedagogical implications of the global spread of English, drawing on world Englishes, English as a lingua franca, and global Englishes research. The book proposes key innovations for teaching English as an international language, and outlines key areas for future classroom-based research. The book is essential reading for postgraduate researchers, teachers and teacher trainers in TESOL and second language education programmes.
What distinguishes this book is its broad, yet thorough, view of theory, process, and research on adult second-language reading. Offering extensive discussions of upper-register second-language texts (both expository and narrative) that adult second-language readers encounter daily across the globe, it also presents an assessment schema for second-language text comprehension as well as for the assessment of teaching. Understanding Advanced Second-Language Reading: includes languages other than English in the discussion of second language reading is firmly anchored in a theory of second language reading the concept of compensatory processing emphasizes the multi-dimensionality and dynamic nature of L2 reading development focuses on comprehension of upper-register literary texts balances theory and instructional practices. Filling the need for a coherent, theoretically consistent, and research-based portrait of how literate adolescents and adults comprehend, and learn to comprehend, at greater levels of sophistication and whether that ability can be enhanced by instruction, this is a must-have resource for reading and second-language researchers, students, and teachers.
This collection unites expert scholars in a comprehensive survey of critical topics in bilingual deaf education. Drawing on the work of Dr. Robert Hoffmeister, chapters explore the concept that a strong first language is critical to later learning and literacy development. In thought-provoking essays, authors discuss the theoretical underpinnings of bilingual deaf education, teaching strategies for deaf students, and the unique challenges of signed language assessment. Essential for anyone looking to expand their understanding of bilingualism and deafness, this volume reflects Dr. Hoffmeister's impact on the field while demonstrating the ultimate resilience of human language and literacy systems.
Migrationen verandern bestehende Sprach- und Kulturraume. Nur mithilfe genauerer migrationswissenschaftlicher Kenntnisse der Bedingungen des individuellen und sozialen Sprachgebrauchs koennen kleinere Sprachgemeinschaften von Migranten gegenuber konkurrierenden Nationalsprachen geschutzt werden. Die Beitrage des vorliegenden Bandes widmen sich diesem Thema aus dem Blickwinkel unterschiedlicher Lander und Fachrichtungen, darunter der Sprachkontaktforschung, der Soziolinguistik, der Bildungspolitik, der Neurophanomenologie und den Kulturwissenschaften. Migration alters existing linguistic and cultural areas. Only a more precise knowledge of the conditions that determine individual and social language use enables us to protect smaller speech communities of migrants from competing national languages. The contributions in this volume examine this range of topics from the perspective of various countries and research disciplines including language contact studies, sociolinguistics, education policy, neurophenomenology and cultural studies.
This book proposes a path-breaking study of the economics of multilingualism at work, proposing a systematic approach to the identification and measurement of the ways in which language skills and economic performance are related. Using the instruments of economic investigation, but also explicitly relating the analysis to the approaches to multilingualism at work developed in the language sciences, this interdisciplinary book proposes a systematic, step-by-step exploration of the issue. Starting from a general identification of the linkages between multilingualism and processes of value creation, it reviews the contributions of linguistics and economics before developing a new economic model of production in which language is taken into account. Testing of the model using data from two countries provides quantitative estimations of the influence of multilingualism on economic processes, showing that foreign language skills can make a considerable contribution to a country's GDP. These findings have significant implications for language policy and suggest strategies helping language planners to harness market forces for increased effectiveness.
This text critically examines changes in Ghanaian language and literacy policy following independence in 1957 to consider its impacts on early literacy teaching. By adopting a postcolonial theoretical perspective, the text interrogates the logic behind policy changes which have prioritised English, local language, or biliteracy. It draws on data from interviews with teachers and researcher observation to demonstrate how policies have influenced teaching and learning. Dr Osseo-Asare's findings inform the development of a conceptual framework which highlights the socio-cultural factors that impact the literacy and biliteracy of young children in Ghana, offering solutions to help teachers combat the challenges of frequent policy changes. This timely monograph will prove to be an essential resource not only for researchers working on education policies, teacher education, and English-language learning in postcolonial Ghana but also for those looking to identify the thematic and methodological nuances of studying literacy and education in postcolonial contexts. |
![]() ![]() You may like...
Everybody Needs a Mule - The Story of…
Max Bass, Richard Proctor
Hardcover
R726
Discovery Miles 7 260
|