![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
This edited volume examines how transnational English language assessment practices are envisioned, enacted, and justified by different stakeholders, including students, teachers, and universities in different geographical contexts, and what would be the multi-level consequences of such practices. Bringing together diverse perspectives from across the Global South and Global North, the book argues that the field of English language assessment has always been transnational, despite an absence of a research that explicitly examines English language assessment practices in relation to transnationalism. The contribution of this volume lies in filling in this critical scholarly gap. Through a wide set of epistemological, theoretical, and pedagogical interventions along with methodological orientations and analytical frameworks, the chapter authors question the social, economic, political, linguistic, and pedagogical consequences of transnational English language assessment practices in higher education (HE) settings and contexts. Offering fresh perspectives on English language assessment practices in relation to transnationalism, this book will be of great interest to researchers, academics, and post-graduate students in the fields of applied linguistics, Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL), and language assessment more broadly.
This book is an exploration of the role of language at Warruwi Community, a remote Indigenous settlement in northern Australia. It explores how language use and people's ideas about language are embedded in contemporary Indigenous life there. Using an ethnographic approach, the book examines what language at Warruwi means in the context of the history of the community, ongoing social and political changes and the continuing importance of ancestral traditions. Children growing up at Warruwi still learn to speak many small Indigenous languages. This is remarkable not just in the Australian context, where many Indigenous languages are no longer spoken, but around the world as this kind of multilingualism in small languages persists only in a few remaining pockets. The way that people use many languages in their daily life at Warruwi reveals how high levels of linguistic diversity can be maintained in a small community. This detailed study of the creation of linguistic diversity is relevant to sociolinguistics, linguistic typology, historical linguistics and evolutionary linguistics. More generally, this book is for linguists, anthropologists and anyone with an interest in contemporary Australian Indigenous lives.
The Routledge Handbook of Sociocultural Theory and Second Language Development is the first comprehensive overview of the field of sociocultural second language acquisition (SLA). In 35 chapters, each written by an expert in the area, this book offers perspectives on both the theoretical and practical sides of the field. This Handbook covers a broad range of topics, divided into several major sections, including: concepts and principles as related to second language development; concept-based instruction; dynamic assessment and other assessment based on sociocultural theory (SCT); literacy and content-based language teaching; bilingual/multilingual education; SCT and technology; and teacher education. This is the ideal resource for graduate students and researchers working in the areas of SLA and second language development.
This book traces a history of bilingual education in the US, unveiling the pervasive role of politics and its influence on integrity of policy implementation. It introduces readers to once nationwide, systemic supports for diverse bilingual educational programs and situates particular instances and phases of its expansion and decline within related sociopolitical backdrops. The book includes overlooked details about key leaders and developments that affected programs under the Bilingual Education Act. It delves deeply into a past infrastructure: what it entailed, how it worked, and who was involved. This volume is essential reading for researchers, students, administrators, education leaders, bilingual advocates and related stakeholders invested in understanding the history of language education in the US for future planning, expansion, and enhancement of bilingual educational programs and promotion of equity and access in schooling.
This book juxtaposes superdiversity with the reality of English-centricity in the United States, set against the long-standing challenges regarding migration and language policy in the US, most recently underlined by Donald Trump's 2016 election win and subsequent aggressive and partially successful attempts to limit migration. The book explores the history, policies, and practices of an adolescent newcomer program in Central Ohio, in the US Midwest, that seeks to provide an equitable and engaging education to its students. It addresses, on the one hand, positive, progressive institutional responses, including an embrace of translanguaging and a willingness to acknowledge and build on students' languacultural backgrounds. On the other hand, the book explores the effects of inconsistent, inefficient and sometimes nonsensical patterns in these responses. The book analyzes student outcomes and argues that, although some students are well-served by the program, tensions in the program lead to uneven, and even troubling, behavior and results, ranging from poor academic performance to dropping out. Finally, the book addresses ongoing evolutions and debates to the program and their potential to realize the program's aspirations.
This book juxtaposes superdiversity with the reality of English-centricity in the United States, set against the long-standing challenges regarding migration and language policy in the US, most recently underlined by Donald Trump's 2016 election win and subsequent aggressive and partially successful attempts to limit migration. The book explores the history, policies, and practices of an adolescent newcomer program in Central Ohio, in the US Midwest, that seeks to provide an equitable and engaging education to its students. It addresses, on the one hand, positive, progressive institutional responses, including an embrace of translanguaging and a willingness to acknowledge and build on students' languacultural backgrounds. On the other hand, the book explores the effects of inconsistent, inefficient and sometimes nonsensical patterns in these responses. The book analyzes student outcomes and argues that, although some students are well-served by the program, tensions in the program lead to uneven, and even troubling, behavior and results, ranging from poor academic performance to dropping out. Finally, the book addresses ongoing evolutions and debates to the program and their potential to realize the program's aspirations.
This book examines the wide range of multilingual devotional performances engaged in by young Muslims in the UK today. It evaluates the contemporary mosque school in the UK and contrasts this with practices from the past and with prevailing discourses (both political and other) which suggest that such institutions are problematic. It also challenges the highly-politicised and mediatised discourse which suggests that linguistic diversity presents a threat to the privileging of monolingualism in the UK. Finally, it argues for the usefulness of the term 'ultralingual' when analysing the multilingual devotional language performances of these young people.
This book is about the challenges that come with initiatives to develop a more humanized, intersectional and negotiable landscape for English Language Teaching (ELT). It sets out to problematize ingrown and ingrained practices in English teaching, weaving together obscured practices, undisclosed agendas and ideologically motivated (inter)actions to expose the unspoken agendas at work. Drawing on his own experience of being part of an English as a Lingua Franca (ELF) programme at an urban Japanese university, the author presents a case for rethinking language education in Japan. This book will be of interest to applied linguists, language teachers and teacher trainers, cultural anthropologists, and anyone interested in the cultural politics of education, especially language education.
This book features case studies that address dual language bilingual education (DLBE) programs, which offer content instruction in two languages to help youth develop fluent bilingualism/biliteracy, high academic achievement, and sociocultural competence. While increasingly popular, the DLBE model is a framework that comes with unique hurdles and challenges. Applying a pioneering critical consciousness approach, the volume provides readers with narratives, awareness, and tools to support culturally and linguistically diverse students and their families. Organized around four major areas-policy, leadership, family and community engagement, teaching and teacher learning-the volume's case studies bring together stories from policymakers, educational leaders, family and community members, and teachers. The case studies spotlight examples in which power imbalances have been identified and shifted through critically conscious actions and offer insight into how to ensure all DLBE programs are nurturing, empowering, multilingual environments for all students, particularly racialized, immigrant, and transnational students. Accessible and varied, the case studies address important topics such as anti-Black racism, digital access, disability, school-district relations, working with undocumented families, and more. Each chapter includes a case narrative, teaching notes, discussion questions, and/or teaching activities to support stakeholders who wish to develop and enact equity in their DLBE policies, classrooms, and professional development. A key resource for supporting student needs and transformative inquiry in the classroom, this book is ideal for graduate students, professors, leaders, educators, and other stakeholders in bilingual education and language education.
Vestiges of monolingual bias are present in the portrayal of study abroad as an idealized monolingual immersion experience and the steps many programs take to encourage or enforce target language monolingualism. In reality, study abroad is often inherently multilingual. This book addresses the need for a recognition of the multilingual realities of study abroad across a variety of traditional and non-traditional national contexts and target languages. The chapters examine multilingual socialization and translanguaging with peers, local hosts and instructors; how the target language is necessarily entwined in global, local and historical contexts; and how students negotiate the use of local and global varieties of English. Together the chapters present a powerful argument for scholars and study abroad practitioners to consider and critically incorporate multilingual realities into their research and planning.
Vestiges of monolingual bias are present in the portrayal of study abroad as an idealized monolingual immersion experience and the steps many programs take to encourage or enforce target language monolingualism. In reality, study abroad is often inherently multilingual. This book addresses the need for a recognition of the multilingual realities of study abroad across a variety of traditional and non-traditional national contexts and target languages. The chapters examine multilingual socialization and translanguaging with peers, local hosts and instructors; how the target language is necessarily entwined in global, local and historical contexts; and how students negotiate the use of local and global varieties of English. Together the chapters present a powerful argument for scholars and study abroad practitioners to consider and critically incorporate multilingual realities into their research and planning.
Language, Literacy and Diversity brings together researchers who are leading the innovative and important re-theorization of language and literacy in relation to social mobility, multilingualism and globalization. The volume examines local and global flows of people, language and literacy in relation to social practice; the role (and nature) of boundary maintenance or disruption in global, transnational and translocal contexts; and the lived experiences of individuals on the front lines of global, transnational and translocal processes. The contributors pay attention to the dynamics of multilingualism in located settings and the social and personal management of multilingualism in socially stratified and ethnically plural social settings. Together, they offer ground-breaking research on language practices and documentary practices as regards to access, selection, social mobility and gate-keeping processes in a range of settings across several continents: Africa, Asia, the Americas and Europe.
This book is intended to introduce novice student researchers to second language acquisition in the study abroad learning environment. It reviews the existing literature and provides the emerging researcher an overview of the important factors to consider, informs them where to begin, and how to move forth an agenda for future research in this field. The book recognizes that aside from the academic advantages, study abroad programmes are an excellent tool for fostering extended and relevant interaction with native speakers. It provides reflection questions and activities, and guides the novice researcher in critically analysing existing research and to eventually carry out their own study. The book will be of use to beginning researchers who are new to linguistics in the areas of study abroad and second language acquisition.
This innovative volume is one of the first to represent the usage of bilingual writers in both their languages, offering insight into language corpora as extremely valuable tools in contemporary applied linguistics research, and in turn, into how much of the world's population operate daily. This book discusses one of the first examples of a bilingual writer corpus, the Zayed Arabic-English Bilingual Undergraduate Corpus (ZAEBUC), which includes writing by hundreds of students in two languages, with additional information about the writers and the texts. The result is a rich resource for research in multilingual use and learning of language. The book takes the reader through the design and use of such a corpus and illustrates the potential of this type of corpus with detailed studies that show how assessment, vocabulary, and discourse work across two very different languages. This volume will be of interest to scholars, policymakers, and educators in bilingualism, plurilingualism, language education, corpus design, and natural language processing.
* Features/Benefits o Provides a hands-on methodological guide and overview for understanding the data/results of longitudinal research in SLA/applied linguistics and for conducting one's own such studies, illustrating these methods with exemplary studies of language learning outcomes over a long term. o Original reportings of unique large-scale research studies offer the best one-stop shop for reading and understanding current quantitative longitudinal studies in language learning. o Appendices with data and pedagogical features make it useful for course use by instructors and students. * Demand/Audience o Meets the need for methodological clarity in collecting, managing/organizing, and analyzing quantitative longitudinal data on language learning by offering students and researchers of applied linguistics, testing, and education a practical guide to conducting this research along with unique exemplar studies. * Competition o The only book to focus on quantitative longitudinal data analysis specifically for an SLA/applied linguistics readership. One older book focuses on qualitative and other methods with a narrower focus, and no other book comes very close to doing what this book does.
This edited volume showcases state-of-the-art research in technological applications in second language writing. It examines multimodal composing, digital feedback, data-driven learning, machine translation, and technological applications in writing pedagogy. Technology in Second Language Writing reflects the rapidly changing field of technology in second language learning and highlights technological advances across different areas relevant to L2 writing. Composed of empirical studies, reviews, and descriptive essays, this book covers a variety of topics across the areas of composing, pedagogy, and writing research. It includes discussion of computer-mediated communication, language learners' perceptions about using technology in their writing, the use of social media in writing, corpus learning, translation software, and the use of electronic feedback in language classrooms. Offering a multifaceted approach to technology in a wide variety of second language writing contexts, this cutting-edge book serves as essential reading for scholars and postgraduate students in the field of language teaching, applied linguistics, and TESOL.
* An original volume that comprehensively addresses principles, strategies, and techniques of teaching Arabic * Brings together renowned TAFL scholars from around the world to present a range of perspectives * Presents both research findings and pedagogical techniques on teaching Arabic as a second or foreign language * Covers both Arabic grammar and SLA (second language acquisition) research and theory
Multilingual policies are increasingly important and required in educational settings worldwide, yet there lacks a solid experimental body of theory, research and practice, providing guidance for the development of policies. The Israeli context presented in this book serves as a case study or a model that could be used by bodies or entities seeking to devise a multilingual policy. Divided into three parts, the authors begin by addressing the general notion of a multilingual education policy with specific reference to the Israeli context. The book then focuses on specific challenges confronting the new policy that have been explored in empirical studies and concludes with a proposed framework for a new multilingual education policy related to the core theoretical topics and empirical findings discussed in the previous chapters. This framework includes principles and strategies for implementing the process described in the book in other contexts, ensuring wide applicability and relevance. Expanding Multilingual Education Policies: Theory, Research, Practice is an essential read for all involved in language policy and planning within Applied linguistics and education.
This book provides an overview and evaluation of the quality of bilingual education found in internationalised higher education institutions. Its authors focus on the multifaceted roles that language(s) play in these growing multilingual spaces and analyse and identify the many factors that account for quality multilingual degree programmes. The chapters cover themes such as language policy, quality assurance tools and indicators of quality and the authors approach issues of quality from very different and complementary perspectives, adopting for example, temporal, evaluative and developmental positioning, and taking micro, meso and macro level perspectives, while still keeping sight of the local realities, practices and possibilities. The contributions are written by authors working in Brazil, Finland, Mexico, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the UK and have implications for researchers, education coordinators, practitioners and other stakeholders who are looking to design, launch and evaluate new programmes in any higher education context worldwide.
This book provides an overview and evaluation of the quality of bilingual education found in internationalised higher education institutions. Its authors focus on the multifaceted roles that language(s) play in these growing multilingual spaces and analyse and identify the many factors that account for quality multilingual degree programmes. The chapters cover themes such as language policy, quality assurance tools and indicators of quality and the authors approach issues of quality from very different and complementary perspectives, adopting for example, temporal, evaluative and developmental positioning, and taking micro, meso and macro level perspectives, while still keeping sight of the local realities, practices and possibilities. The contributions are written by authors working in Brazil, Finland, Mexico, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the UK and have implications for researchers, education coordinators, practitioners and other stakeholders who are looking to design, launch and evaluate new programmes in any higher education context worldwide.
This book brings together a diverse range of empirical chapters spanning various contexts and educational levels which explore the psychology of teaching and learning a subject through a second or other language. The chapters discuss both the psychological stressors and strains for learners and teachers, as well as the benefits and joys of being involved in such programmes. The studies encompass a range of areas, such as Content and Language Integrated Learning (CLIL), Foreign Language Medium of Instruction (FMI), bilingual education and other related approaches to integrating content and language. They feature a variety of psychological constructs, including identity, self-confidence, motivation, self-concept, teacher and learner beliefs, affect, anxiety, stress, mindsets, attributions and well-being, from the perspectives of both teachers and learners. This book is essential reading for anyone interested in ensuring that teachers and students are properly supported and that their experiences of integrated content and language settings enable them to flourish.
This book brings together a diverse range of empirical chapters spanning various contexts and educational levels which explore the psychology of teaching and learning a subject through a second or other language. The chapters discuss both the psychological stressors and strains for learners and teachers, as well as the benefits and joys of being involved in such programmes. The studies encompass a range of areas, such as Content and Language Integrated Learning (CLIL), Foreign Language Medium of Instruction (FMI), bilingual education and other related approaches to integrating content and language. They feature a variety of psychological constructs, including identity, self-confidence, motivation, self-concept, teacher and learner beliefs, affect, anxiety, stress, mindsets, attributions and well-being, from the perspectives of both teachers and learners. This book is essential reading for anyone interested in ensuring that teachers and students are properly supported and that their experiences of integrated content and language settings enable them to flourish.
This ground-breaking book assembles 31 portraits of people who interpret languages, cultures and situations, and offers graphic interpretations of their collective experience. Their individual stories are part of the larger history of interpreters, interpretation and interpretive readings, and they demonstrate how language intersects with race, class, gender and geopolitical inequalities. The book allows the unexpected to unfold by passing control from the writers to the reader, who will see connections and ruptures unfold between space, time and class while never losing sight of the materiality of living. Together and individually, the portraits tell a powerful story about the structure of contemporary society and the hierarchical distributions of power that permeate our lives.
This book provides a unique insight into negotiations around language investment for employability in the context of public employment services. Drawing on extensive ethnographical research carried out in Regional Employment Offices in Switzerland, the authors follow the stories of various job seekers. In doing so, they challenge the currently dominant assumption that investment in language competences leads to better employability. Arguing for a political economic perspective on these issues, this book will be of interest to anyone concerned with the connections between language and social inequality, as well as students and scholars of sociolinguistics and applied linguistics.
The territorial contraction and speaker-reduction undergone by the Welsh language during the past few centuries has resulted in its categorization by many linguists as an obsolescent language. This study illustrates that, although it is undeniably showing some signs of decline, Welsh stands in marked contrast to many previously documented cases of language death. Against this backdrop of contraction a steady revitalization is taking place. Based upon extensive fieldwork in two sociolinguistically contrasting communities, this book is the first to examine the position and nature of contemporary Welsh with reference to both obsolescence-related developments and changes under way in the dialects. Jones focuses on immersion education, long heralded as the saviour of the language and, by examining the variety of Welsh being produced by immersion pupils, seeks to determine whether this claim is justified, or whether such pupils are in fact 'speaking immersion'. As well as discussing the recent linguistic change shown by contemporary Welsh within the language death framework, the author examines the ways in which the language has been standardized and their repercussions for language maintenance. By way of comparison these tensions and implications are also explored with reference to the other varieties of P-Celtic, namely Breton and Cornish. Series Information: Oxford Studies in Language Contact Series Editor: Professor Suzanne Romaine, Merton College, Oxford Series ISBN: 0-19-961466-0 Series Description: Most of the world's speech communities are multilingual, and contact between languages is thus an important force in the everyday lives of most people. Studies of language contact should therefore form an integral part of work in theoretical, social, and historical linguistics. This series makes available a collection of research monographs which present case studies of language contact around the world. As well as providing an indispensable source of data for the serious researcher, it contributes significantly to theoretical developments in the field. |
You may like...
International Human Rights Law and…
Kriangsak Kittichaisaree
Paperback
R1,220
Discovery Miles 12 200
Social Communication Development and…
Deborah A Hwa-Froelich
Paperback
R1,541
Discovery Miles 15 410
Digital Manufacturing - The…
Chandrakant D. Patel, Chun-Hsien Chen
Paperback
R4,567
Discovery Miles 45 670
|