![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
This book is a powerful narrative of how six women experienced their lives alongside their desire to overcome the challenging and empowering nature of the English language. The volume shares who they are as transnational and mobile women living in the midst of linguistic privilege and marginalization. It is one outcome of a research project and the lived experiences which surround and influence (and were influenced by) it. The author documents how she and her research partners began studying what had drawn them to US TESOL programs, and how English was and is a symbol of power and privilege, a symbol of educational access and a pursuit of equity, yet, at times, is also a symbol of linguistic marginalization.
Takes an evidence-based approach to motivate intervention research to understand how what we know about crosslinguistic influence can be used to improve L2 learning. A unique resource for students and scholars of L2 learning, bi- and multilingualism, and language teaching. Comprehensively reviews empirical studies and cognitive theories of learning to understand the critical role of crosslinguistic influence in L2 development. No existing book does this.
Leadership takes on a tone of urgency when we are struggling for justice. At the same time, the right to lead - the agency to embrace a leadership identity - can also feel more distant when we are marginalized by the dominant society. For bilingual education teachers working with immigrant communities, the development of critical consciousness, pride in the cultural and linguistic resources of the bilingual community, the vocabulary to name and face marginalization, and a strong professional network are fundamental to their development of professional identities as leaders and advocates. Based on the experiences of 53 Spanish-English bilingual teachers in Central Texas, this book aims to explore, define, and understand bilingual teacher leadership. It merges the themes of leadership, teacher preparation and bilingual education and is essential reading for bilingual or ESL teachers, teacher educators and researchers serving an increasingly transnational/translingual student body.
Chinese language, the first language spoken and used by the largest population in the world, has witnessed a significant global increase. Chinese as a Second Language (CSL) has thus received unprecedented attention, and teaching and learning of CSL have transcended the national boundary. This book reports a case study of training teachers of CSL in Australia with a significant implication to the western English-speaking countries such as Canada, New Zealand, the UK and the USA. The book is unique in several ways. On a theoretical level, the book analyses knowledge-based and competence-based teacher education, provides an in-depth examination of post-method pedagogy and deconstructs traditional aspects of second language teacher education, making a case for the new concept of "three dimensions". On a practical level, the Australian-based case study employs qualitative methods to gather the feedback from teacher educators, teacher trainees and students who are undergoing CSL training, and further reports on studies on CSL teaching practicum in local schools and abroad. Training Teachers of Chinese in Australia is a book for established scholars, researchers, educators, and research higher degree students who are interested in teacher education, second and foreign language education and Chinese as a second language (CSL).
This innovative collection explores critical issues in understanding multilingualism as a defining dimension of identity creation and negotiation in contemporary social life. Reinforcing interdisciplinary conversations on these themes, each chapter is co-authored by two different researchers, often those who have not written together before. The combined effect is a volume showcasing unique and dynamic perspectives on such topics as rethinking of language policy, testing of language rights, language pedagogy, meaning-making, and activism in the linguistic landscape. The book explores multilingualism through the lenses of spaces and policies as embodied in Elizabeth Lanza's body of work in the field, with a focus on the latest research on linguistic landscapes in diverse settings. Taken together, the book offers a window into better understanding issues around processes of change in and of languages and societies. This ground breaking volume will be of particular interest to students and scholars in multilingualism, applied linguistics, and sociolinguistics.
This updated and revised edition of Hamers and Blanc's successful textbook presents new knowledge about languages in contact from individual bilinguality to societal bilingualism. It is multi- and interdisciplinary in approach, and analyzes bilingualism at individual, interpersonal, and societal levels. Linguistic, cognitive and sociocultural aspects of bilingual development are explored, as are bilingual problems. The authors cover a range of issues including the relationship among culture, identity, and language behavior in multicultural settings; communication strategies in interpersonal and intergroup relations; language shift; pidgins and creoles; language planning; and bilingual education.
This innovative collection examines key questions on language diversity and multilingualism running through contemporary debates in psycholinguistics and sociolinguistics. Reinforcing interdisciplinary conversations on these themes, each chapter is co-authored by two different researchers, often those who have not written together before. The combined effect is a volume showcasing unique and dynamic perspectives on such topics as multilingualism across the lifespan, bilingual acquisition, family language policy, language and ageing, language shift, language and identity, and multilingualism and language impairment. The book builds on Elizabeth Lanza's pioneering work on multilingualism across the lifespan, bringing together cutting-edge research exploring multilingualism as an evolving phenomenon at landmarks in individuals', families', and communities' lives. Taken together, the book offers a rich portrait of the different facets of multilingualism as a lived reality for individuals, families, and communities. This ground-breaking volume will be of particular interest to students and scholars in multilingualism, applied linguistics, sociolinguistics, and psycholinguistics.
Designed for pre-service and novice teachers in ELT, What English Language Teachers Need to Know Volumes I, II, and III are companion textbooks organized around the key question: What do teachers need to know and be able to do in order to help their students to learn English? Thoroughly revised and updated, the second edition of Volume III explores the contexts for ELT curricula; explains key processes in curriculum design; and sets out approaches to curricula that are linguistic-based, content-based, learner centered, and learning centered. Organized around the three pillars of teaching-planning, instructing, and assessing-chapters in the second edition are updated to include current research and theory to meet the needs of today's teachers, and feature new or revised vignettes and activities. New chapters help teachers understand both the technological and multilingual approaches that learners need to succeed today. The comprehensive texts of this series are suitable resources for teachers across different contexts-where English is the dominant language, an official language, or a foreign language; for different levels-elementary/primary, secondary, university, or adult education; and for different learning purposes-general English, workplace English, English for academic purposes, or English for specific purposes.
Designed for pre-service and novice teachers in ELT, What English Language Teachers Need to Know Volumes I, II, and III are companion textbooks organized around the key question: What do teachers need to know and be able to do in order to help their students to learn English? Thoroughly revised and updated, the second edition of Volume III explores the contexts for ELT curricula; explains key processes in curriculum design; and sets out approaches to curricula that are linguistic-based, content-based, learner centered, and learning centered. Organized around the three pillars of teaching-planning, instructing, and assessing-chapters in the second edition are updated to include current research and theory to meet the needs of today's teachers, and feature new or revised vignettes and activities. New chapters help teachers understand both the technological and multilingual approaches that learners need to succeed today. The comprehensive texts of this series are suitable resources for teachers across different contexts-where English is the dominant language, an official language, or a foreign language; for different levels-elementary/primary, secondary, university, or adult education; and for different learning purposes-general English, workplace English, English for academic purposes, or English for specific purposes.
Takes an evidence-based approach to motivate intervention research to understand how what we know about crosslinguistic influence can be used to improve L2 learning. A unique resource for students and scholars of L2 learning, bi- and multilingualism, and language teaching. Comprehensively reviews empirical studies and cognitive theories of learning to understand the critical role of crosslinguistic influence in L2 development. No existing book does this.
This book offers insights into the lived experiences (e.g., teaching, research, and practicum supervision) of TESOL teacher educators in diverse institutional and socio-cultural contexts. Informed by a situated, ecological perspective, it draws on a variety of research approaches (e.g., qualitative, action research, and self-study), and sheds light on how language teacher educators engage in daily practice and social interactions. This edited collection examines how TESOL educators cope with potential contextual obstacles (e.g., the theory-practice divide), and how they seek their continuing professional development in complex, shifting higher education settings. The book offers critical and thoughtful reflections of current practice and policies in language education and higher education, and provides practical implications on the preparation and development of frontline language teachers.
This book considers what is at stake for professionals whose work increasingly involves communicating in linguistically and culturally diverse contexts, and argues for the need to better understand the crucial role of languages and cultures in the modern workplace. With a focus on the experience of multilingual professionals, the author's position is that such professionals, exemplified by those who have relocated internationally, deploy their unique linguistic, cultural and intercultural repertoires in their work. This book examines the ways in which professionals interpret and manage their experience of working within and across languages and cultures in ways that create affordances for them, their professional practice, and those who depend on their knowledge and expertise. It will be relevant to undergraduate and postgraduate students undertaking studies in applied linguistics, sociolinguistics, intercultural education and professional communication in any discipline.
Though it might seem as modern as Samuel Beckett, Joseph Conrad, and Vladimir Nabokov, translingual writing - texts by authors using more than one language or a language other than their primary one - has an ancient pedigree. The Routledge Handbook of Literary Translingualism aims to provide a comprehensive overview of translingual literature in a wide variety of languages throughout the world, from ancient to modern times. The volume includes sections on: translingual genres - with chapters on memoir, poetry, fiction, drama, and cinema ancient, medieval, and modern translingualism global perspectives - chapters overseeing European, African, and Asian languages. Combining chapters from lead specialists in the field, this volume will be of interest to scholars, graduate students, and advanced undergraduates interested in investigating the vibrant area of translingual literature. Attracting scholars from a variety of disciplines, this interdisciplinary and pioneering Handbook will advance current scholarship of the permutations of languages among authors throughout time.
The introduction of English as a medium of instruction (EMI) has changed higher education enormously in many European countries. This development is increasingly encapsulated under the term Englishization, that is, the increasing dispersion of English as a means of communication in non-Anglophone contexts. Englishization is not undisputed: legal challenges have arisen in several countries. Nor is it uniform; universities across Europe embrace Englishization, but they do so in their own way. In this volume, authors from 15 European countries present analyses from a range of perspectives coalescing around core concerns: the quality of education, cultural identity, inequality of opportunities and access, questions of justice and democracy, and internationalization and language policy. This book will appeal to researchers in applied linguistics, sociolinguistics, educational sciences, and political science, as well as policy makers and people with a concern about the direction of higher education.
To respond to the multilingual turn in language education, this volume constitutes a challenge to the traditional, monolingual, and native speakerism paradigm in the field of Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) through a translanguaging lens. The chapters offer complex global perspectives - with contributions from five continents - to open critical conversations on how to conceptualize and implement translanguaging in teacher education and classrooms of various contexts. The researchers exhibit a shared commitment to transforming TESOL profession that values teachers' and learners' full linguistic repertoires. This volume should prove a valuable resource for students, teachers, and researchers interested in English teaching and learning, applied linguistics, second language acquisition, and social justice.
This volume is the first full-length publication to systematically unpack and analyze the linguistic practices and ideologies of "new speakers" specifically in an Irish language context. The book introduces the theoretical foundations of the new speaker framework as it manifests itself in the Irish setting, describes its historical precedents, and traces its evolution to today. The book then draws upon a rich set of data and research methods, including participant observation and ethnographic fieldwork to examine the new speaker phenomenon in Irish in greater detail. Areas of analysis include new speakers' language practices and usage and the ways in which they position their linguistic identities both within their respective communities and in juxtaposition with "native" speakers. While the book's focus is on Irish, the volume will contribute to a greater understanding of new speaker practices and ideologies in minority language contexts more generally, making this key reading for students and scholars in sociolinguistics, applied linguistics, language policy and planning, anthropology, and Irish studies.
* Ideal for courses on immigration, migration, and bilingual education, this text presents the experiences of transborder studies within a theoretically and culturally rich framework. * This multimodal book integrates text and black and white photography to bring the voices of students and their experiences to life. * This book includes culturally relevant pedagogies and analysis to better serve transborder students by understanding their needs and experiences
* Ideal for courses on immigration, migration, and bilingual education, this text presents the experiences of transborder studies within a theoretically and culturally rich framework. * This multimodal book integrates text and black and white photography to bring the voices of students and their experiences to life. * This book includes culturally relevant pedagogies and analysis to better serve transborder students by understanding their needs and experiences
Multilingual Approaches for Teaching and Learning outlines the opportunities and challenges of multilingual approaches in mainstream education in Europe. The book, which draws on research findings from several officially monolingual, bilingual, and multilingual countries in Europe, discusses approaches to multilingual education which capitalise on students' multilingual resources from early childhood to higher education. This book synthesises research on multilingual education, relates theory to practice, and discusses different pedagogical approaches from diverse perspectives. The first section of the book outlines multilingual approaches in early childhood education and primary school, the second looks at multilingual approaches in secondary school and higher education, and the third examines the influence of parents, policy-makers, and professional development on the implementation and sustainability of multilingual approaches. The book demonstrates that educators can leverage students' multilingualism to promote learning and help students achieve their full potential. This book will be of great interest to academics, researchers, and postgraduate students in the fields of language education, psychology, sociolinguistics, and applied linguistics.
This collection brings together recent research on the influences between first and additional languages with a focus on the development of multilingual lexicons. Featuring work from an international group of scholars, the volume examines the complex dynamics underpinning vocabulary in second and third languages and the role first languages play within this process. The book is organized around three different facets of research in this area - lexical recognition, processing, and knowledge; the effects of first languages on second language reading and writing, collocations, and translation skills; and, vocabulary testing - drawing on examples from a variety of languages, including European languages, Arabic, and Japanese. Setting the stage for further research on the interplay between first languages and multilingual lexicons, this volume is key reading for students and researchers in applied linguistics, language learning and teaching, bilingualism, second language acquisition, and translation studies.
TESOL and the Cult of Speed in the Age of Neoliberal Mobility argues that because the nexus between TESOL and the cult of speed in an age of increased neoliberal mobility has not yet been explicitly unpacked, discussed, identified and theorized, the implications of this socio-economic phenomenon for TESOL policies, curricula, pedagogies and practices have been overlooked. Through the presentation of several qualitative case studies, the book illustrates the social dynamics of speed and its key aspects (i.e., the materiality and the politics of time) in different TESOL contexts, including Saudi Arabia, the USA and Canada. The aim in presenting these diverse case studies was to craft a collection of responses, which, when put together, could offer new insights into the TESOL academic community. The book examines the ways in which the cult of speed has been envisioned, celebrated, negotiated with, enacted and justified by the various actors within the contemporary field of TESOL. It also investigates the new language teaching practices and forms the cult of speed in TESOL has generated and is generating. TESOL and the Cult of Speed in the Age of Neoliberal Mobility will be of interest to TESOL/applied linguistics educators, students, policy makers, administrators, employers and the wider community, and it is hoped will give them ideas about how to deal with today's culture of fast movement in the globalized higher education landscape.
This book aims to contribute to the discipline of teaching English as an international language by exploring teachers' reflections on the recent changes within the English language for their teaching profession. It presents a comprehensive and thorough examination of the place of English as an international language in English language teaching, especially in an Asia-Pacific context, looking at Vietnam and countries in which the context of ELT is similar. It examines and revisits the relevance of teaching implications, teaching of cultures and teaching materials currently employed in an EFL context. The author investigates a range of critical issues in teaching English in today's EFL context as well as challenges in implementing new teaching ideas to meet learners' demands to communicate with speakers from various backgrounds. Finally, the book presents a number of research-informed implications for pedagogy, theory and research in teaching EIL in ELT.
Despite Mexico's implementation of a bilingual model in its tertiary education programmes, this book is the first contribution to knowledge regarding EMI in Mexico. The author introduces readers to the Mexican higher education context before providing detailed information regarding the technological and polytechnic subsystem, where EMI has been implemented since 2012. The volume details a pilot and case study conducted in Mexican universities as well as the research findings and conclusions. It closes with recommendations, as well as suggestions for further research. The book explores the implications for the continuous professional development and training for lecturers in the current shift to EMI in Bilingual, International, and Sustainable (BIS) universities. This volume will be of particular interest to researchers in EMI and bilingualism.
In a social setting where speakers with several languages interact extensively, a major source of variation in Colloquial Singapore English comes from the complex interaction between crosslinguistic influences and various social and linguistic factors. By unifying both social and linguistic aspects of the phenomenon through the use of multivariate analyses like logistic regressions and Poisson regressions, this book represents a novel approach to the study of crosslinguistic influence in Colloquial Singapore English. As multivariate analyses provide us with information regarding the relative strengths of each social and linguistic factor, they are useful tools that allow us to have a more nuanced understanding of crosslinguistic influence in contact situations. Linguistic features from a variety of linguistic domains - morphology, semantics, and discourse - will be quantified, and statistical analyses will be run in R to determine the degree to which various social and linguistic factors affect the extent of crosslinguistic influence. Well-known Singlish features like the optionality of past tense and plural marking, the unique meanings of already, got, and one, and discourse particles lah, leh, and lor, are analyzed using this approach. The statistical modeling of these features is a first step towards creating a unified framework to understanding crosslinguistic influence.
This book investigates the interplay of language, emotion and gender in a multilingual context and provides rich insights into the complexities of bilingualism and the field of emotion research, as well as the intersection of both. Combining quantitative and qualitative analyses of data, the book examines multilinguals' verbalisation and perception of emotions in their first language and English, their second language (L2). The research looks at crosslinguistic, intercultural and gender-based differences, thereby highlighting the challenges faced by multilinguals in this context and the potential risks of miscommunication and misinterpretation. Results support the call for a change of paradigm towards a holistic approach to multilingualism and emotion research and highlight the similarities and differences in L2 users of English when expressing their emotions in the different languages. The book will appeal to anyone interested in research on emotions in the context of bi-/multilingualism or second language acquisition, as well as those teaching or learning multiple languages. |
You may like...
Insects in Relation to National Defense…
Entomology And Plant Quarantine Bureau
Paperback
R474
Discovery Miles 4 740
Bach's Best Preludes for Solo Classical…
Mark Phillips, Johann Sebastian Bach
Paperback
R293
Discovery Miles 2 930
The Eyes of the People - Democracy in an…
Jeffrey Edward Green
Hardcover
R2,009
Discovery Miles 20 090
|